1153万例文収録!

「assuming」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > assumingの意味・解説 > assumingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

assumingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1867



例文

A second switching semiconductor responds to a first signal, and assumes a first state at a first part during the trace period, while assuming a second state at the second part of the trace period.例文帳に追加

第2スイッチング半導体は第1信号に応答しトレース期間の第1部分で第1の状態をとりトレース期間の第2部分で第2の状態をとる。 - 特許庁

Assuming that the average particle diameter is D(nm), and that thickness of the protection layer 140 is TH (nm), the protection layer 140 is formed to satisfy an inequality: 20≤TH/D≤500.例文帳に追加

また、保護層140は、平均粒子径をD(nm)、保護層140の厚みをTH(nm)としたとき、20≦TH/D≦500となる形態とされている。 - 特許庁

For the beam LA, whose incident angle in a subscanning direction on the surface 28A is large, conjugate magnification is set to be small, while assuming S1a>S1b and S2a<S2b.例文帳に追加

偏向面28Aへの副走査方向の入射角度が大きい光束LAについて、S1a>S1b、S2a<S2bとして共役倍率が小さく設定される。 - 特許庁

The distribution box 11 includes a box body 10 assuming a square box shape, and the box body 10 includes a fitting face 14a to the pillar, at a left-hand side wall 13c.例文帳に追加

配線ボックス11は、四角箱状をなすボックス本体10を有し、ボックス本体10は左側壁13cに前記柱への取付面14aを備えている。 - 特許庁

例文

The support 80 is equipped at least near the eye with a receiving part 82 assuming a shape along the arc having nearly the same center of rotation with the frame body 50.例文帳に追加

そしてこの支持体80が少なくとも針孔の近傍において枠体50の回転中心とほぼ同心の円弧に沿った形状の受承部分82を備えている。 - 特許庁


例文

The offer or erroneously clicked the purchase order button although he/she had no intention of making an offer (assuming that the business entity took no measures to confirm the contents of the order) . 例文帳に追加

申込者には、契約を申し込む意思がなかったのに、誤って申込みのクリックボタンを押してしまった場合(申込内容の確認措置が講じられていない場合) - 経済産業省

(ii) The provisions of the articles of incorporation and the business rules do not violate laws and regulations and are sufficient for performing Business of Assuming Commidity Transaction Debts properly and securely. 例文帳に追加

二定款及び業務方法書の規定が法令に違反せず、かつ、商品取引債務引受業を適正かつ確実に遂行するために十分であること。 - 経済産業省

The abolition of Business of Assuming Commidity Transaction Debts of a Commodity Clearing Organization or dissolution of a Commodity Clearing Organization shall not come into effect without the approval of the competent minister having been obtained. 例文帳に追加

商品取引清算機関の商品取引債務引受業の廃止又は解散の決議は、主務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 経済産業省

and it is assuming no more when we forbid bad men to pervert society by the propagation of opinions which we regard as false and pernicious. 5 例文帳に追加

それに我々が、虚偽で有害なものとみなす意見をひろめて、悪人が社会を堕落させるのを禁じるときに、それ以上には何も決めつけてはいないのだ、と。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

She had allowed him to live beneath her roof, assuming that he was a man of honour and he had simply abused her hospitality. 例文帳に追加

彼女は彼が信義を重んずる人と思い込んで彼女の家の屋根の下に暮らすことを許し、彼はまったくのところ彼女の親切なもてなしを悪用したのだ。 - James Joyce『下宿屋』

例文

From a vehicle acceleration in returning when assuming that the F/C with intake air increased to a fixed quantity is performed and from a vehicle acceleration when assuming that the F/C is executed while limiting intake air to a quantity according to a drive demand at the F/C, a time point for starting increase of intake air is calculated so that a difference between the vehicle accelerations becomes as small as possible.例文帳に追加

吸気を一定量に増大させたF/Cを行ったと仮定した場合の復帰時の車両加速度と、吸気をF/C時の駆動要求量に応じた量に絞ってF/Cを実行したと仮定した場合の車両加速度とから、これらの車両加速度の差が可及的に小さくなるように、吸気を増大し始める時点を求める。 - 特許庁

When the moving quantity per unit time exceeds a prescribed value, the control means lowers or cuts off the luminance of the bright spot assuming the bright spot has shifted from an indication state to a moving state and, when the moving quantity returns to a prescribed value or below, controllably returns the luminance to the original level assuming the luminescent point has shifted from the moving state to the indication state.例文帳に追加

制御手段は、単位時間当たりの移動量が所定の値を越えると、輝点は指示状態から移動状態に変移したとして、輝点の輝度を弱め、若しくは消去し、移動量が所定の値以下に戻ると、輝点は移動状態から指示状態に変移したとして、輝点の輝度を元に戻すように制御する。 - 特許庁

Then, expressing a duty number by D, and a polarity inversion period by S, and assuming that m is a positive number equal to D or smaller, the S is selected so as to satisfy D/(2m+3/2)≤S< D/(2m+1/2).例文帳に追加

このとき、デューティ数をD、極性反転期間をSとし、mをD以下の正数としてD/(2m+3/2)≦S<D/(2m+1/2)を満足するSを選択する。 - 特許庁

The wide range of the faulty sector region is determined when a buffer memory runs out and a narrow range is determined when the buffer memory does not run out halfway, respectively, assuming that dummy data are continuously recorded.例文帳に追加

不良セクタ領域の範囲は、ダミーデータを記録し続けたとして、途中でバッファメモリが枯渇する場合を広範囲とし、バッファメモリが枯渇しない場合を狭い範囲とする。 - 特許庁

Assuming the number of the switch bodies 31-33 N, outputs can be abundantly provided without being restricted by a small space because 2^N kinds of output signals can be provided.例文帳に追加

又、スイッチ本体31〜33の個数をN個とすれば、2^N通りの出力信号が得られるので、出力がスペースの少なさによる制限を受けることなく豊富に得られる。 - 特許庁

To provide an optimum method of using PFBC ash in which a lightweight aggregate such as perlite which has been conventionally added can be eliminated or reduced in amount, particularly assuming its use as a building material or the like.例文帳に追加

特に、建材としての利用などを想定し、従来、添加されていたパーライトなどの軽量骨材を不要、又は、少量とする、PFBC灰の最適な利用法をも提案する。 - 特許庁

To provide a heat insulating panel of high heat insulating performance by increasing a covering area of a vacuum heat insulating material while assuming actual construction of a heat insulating housing including construction of a cooling system.例文帳に追加

冷却システムの施工なども含めた断熱箱体の実施工を想定した上で真空断熱材の被覆面積を高め、断熱性のきわめて高い断熱パネルを提供する。 - 特許庁

To reduce a handling weight even in a luminaire of heavy weight, to facilitate lead-in of a bolt, and to improve workability, while assuming a closed-type dust-proof structure.例文帳に追加

密閉型の防塵構造をとりながら、重量物の器具でも取り扱い重量が軽減され、ボルトの引き込みが容易となり、施工性が改善できる照明器具を提供する。 - 特許庁

In the single-clause conversion display processing, the input Kana character string is converted to the mixture of Chinese characters and Kana, by assuming that a clause is constituted of the input Kana character string.例文帳に追加

この単文節変換表示処理では、入力かな文字列の全てにより一の文節が構成されているとみなして、入力かな文字列を漢字かな混じり文字列に変換する。 - 特許庁

A prediction voltage value Vf of the battery 10 after a predetermined time (after T sec) is predicted assuming that the voltage of the battery 10 has varied at the voltage variation rate α thus calculated.例文帳に追加

そして、算出された電圧変動率αでバッテリ10の電圧が変動したと想定した場合の所定時間後(T秒後)のバッテリ10の予測電圧値Vf を予測する。 - 特許庁

The basic fuel injection amount which is the fuel injection amount of the main injection when assuming that only the main injection is conducted is calculated, and the fuel injection amount of the sub injection is calculated.例文帳に追加

主噴射のみが行われると仮定したときの主噴射の燃料噴射量である基本燃料噴射量を算出し、副噴射の燃料噴射量を算出する。 - 特許庁

In the training mode, it is possible to perform a training obtained by assuming a virtual situation conforming to an actual emergency situation to perform a vicarious operation in the case of the occurrence of an emergency situation.例文帳に追加

練習モードでは、緊急事態が発生した場合の操作を擬似体験するために、実際の緊急事態に即した仮想的な状況を想定しての練習を可能にする。 - 特許庁

Preferably, assuming that the value of the parts by weight of ammonium polyphosphate is [APP] and the value of the parts by weight of aluminum hydroxide is [ATH], 80≤[APP]+0.25×([ATH]-60)≤120 is met.例文帳に追加

好ましくは、ポリリン酸アンモニウムの重量部数を[APP]、水酸化アルミニウムの重量部数を[ATH]とした場合、80≦[APP]+0.25×([ATH]−60)≦120とする。 - 特許庁

In order to determine the advertisement rates for posting the advertisement on this scattering prevention sheet, an advertising effective area is pinpointed assuming that the effect of the advertisement is given on the basis of the spot.例文帳に追加

この飛散防止シートに広告を掲載するための広告料金を決定するため、現場を基準として該広告の効果が生じると想定される広告効果エリアを特定する。 - 特許庁

The curtain assuming an appearance in which the wavy ridge 16 is vertically continuous is composed without forming wrinkles in the front of the curtain by covering the ridge-valley folded parts 2 with the ridge-enclosing part 3.例文帳に追加

山谷折り部2が山巻部3に覆われることによって、カーテンの正面にしわが生じることがなく、波形の山16が上下に連続する外観を呈するカーテンが構成される。 - 特許庁

In other words, assuming that there are a plurality of roads running in parallel to the road indicated by CPs, the search area for the CPs is set to extract links therein.例文帳に追加

つまり、CPが示す道路に並走する複数の道路が存在することを想定し、CPに対する検索エリアを設定して検索エリア内のリンクを抽出するようにする。 - 特許庁

A means for calculating a deviation &utri;OSC of a current calculation value and a previous calculation value of the oxygen storage capacity, and a means for assuming presence or absence of melting loss of the catalyst (S102) are provided.例文帳に追加

酸素吸蔵容量の今回算出値と前回算出値との偏差ΔOSCを算出する手段と、触媒の溶損の有無を推定する手段(S102)とを設ける。 - 特許庁

To provide a system that notifies a vehicle occupant of useful information regarding a charging facility at which a battery can be charged, assuming a long-distance travel by an electric vehicle using a motorway.例文帳に追加

電気自動車が自動車専用道路を利用して長距離移動する場合を想定し、バッテリを充電可能な充電設備に関する有用な情報を乗員に知らせる。 - 特許庁

To provide application technology/service utilizing basic technology of an ITS (Intelligent Transport Systems) such as an AHS (Advanced cruise-assist Highway System), and to provide a road surface situation information provision system or the like assuming the technology.例文帳に追加

AHS等のITSの基幹技術を利用した応用技術・サービスを提供し、これらの技術を前提とする路面状況情報提供システム等を提供する。 - 特許庁

For performing calibration, an image area including a plurality of different tissue compositions, and capable of assuming the substantially standard perfusion ratio, is selected from the provided perfusion parameter image.例文帳に追加

較正の実施のために、得られたパフュージョンパラメータ画像から、複数の異なる組織組成を含みほぼ標準的なパフュージョン比を前提とすることのできる画像領域が選択される。 - 特許庁

To provide a golf practice board having superior lightweight property, being easily carried and having a slope face on which a ball is stably placed in a practice device realizing a state of assuming a slope face.例文帳に追加

傾斜面を想定した状態を具現した練習装置であって、軽量性に優れ、持ち運びやすく、さらに傾斜面にボールを安定して置くことができるゴルフ練習台。 - 特許庁

To provide an easy-to-construct steel wall in which a wall body constituted by coupling steel sheet piles capable of easily assuming high cut-off performance is reinforced with a steel pipe or H-shaped steel.例文帳に追加

容易に高い止水性を持たせることができる鋼矢板を連結してなる壁体を鋼管またはH形鋼で補強し、かつ、施工が容易な鋼製壁を提供する。 - 特許庁

To provide a slit-lamp microscope which enables a testee to easily carry out work without assuming a too much undue posture from the alignment of the testee to the end of observation and inspection.例文帳に追加

被検者の位置合わせから観察、検査終了までの間、検者があまり無理な姿勢をすること無く、容易に作業を行うことができる細隙灯顕微鏡を提供する。 - 特許庁

Assuming that a volume operation knob 122-1, a fader operation knob 124-1, and a DCA fader operation knob 127-1 determine a gain of a sound signal supplied to the mixer.例文帳に追加

ミキサ装置に供給される、ある音声信号のゲインが、ボリューム操作子122−1、フェーダ操作子124−1およびDCAフェーダ操作子127−1によって決定されるものとする。 - 特許庁

To provide a framework for authentication printing capable of dealing with changes in an authentication device and authentication method itself flexibly without assuming use of specified kinds of authentication devices.例文帳に追加

特定種類の認証デバイスの使用を前提とすることなく、認証デバイスや認証方法そのものの変更に柔軟に対応することができる認証印刷の枠組みを提供する。 - 特許庁

Assuming a sheet being fed is a sheet with a noncontact IC chip, information is written in the noncontact IC chip of the sheet being fed from an IC chip reader/writer 109.例文帳に追加

給紙される用紙が非接触ICチップ付用紙であるとして、ICチップリーダライタ109により給紙される用紙の非接触ICチップへの情報の書き込みが行われる。 - 特許庁

Assuming _4C_2 (=6) combinations each obtained by selecting two of the four low-resolution images, a distance between pixel positions of two low-resolution images is obtained for each combination.例文帳に追加

4枚の低解像度画像から2枚をとってできる_4C_2通り(=6通り)の組み合わせを想定し、2枚の低解像度画像の画素位置間距離を各組み合わせに対して求める。 - 特許庁

Assuming the thickness of the rotation preventive pin 6 corresponding to the radial direction of the first body 2 as t, and the length of the rotation preventive pin 6 corresponding to the peripheral direction of the first body 2 as w, w>t is realized.例文帳に追加

第1ボディ2の径方向に対応する回り止めピン6の厚さをt、第1ボディ2の周方向に対応する回り止めピン6の長さをwとすると、w>tである。 - 特許庁

Assuming that a two-branch switch element 404 is a third switch element, the driving means 204 of the third switch element is driven in series with the driving means 202 of the first switch element.例文帳に追加

また、2分岐スイッチ素子404を第3のスイッチ素子とした時、第3のスイッチ素子の駆動手段204が、第1のスイッチ素子の駆動手段202と直列に駆動される。 - 特許庁

The position into which the perforation is put is decided so that it may become a size enough to cover a lapel and a shoulder after stripping off by assuming the portion covered by the trash and the dust in accordance with cleaning goods.例文帳に追加

ミシン目を入れる位置はクリーニング商品によってゴミ、ホコリがかぶる部分を想定して、剥ぎ取った後、襟および肩部分を覆う大きさとなるように決定する。 - 特許庁

Assuming a thickness dimension in the vertical direction of the outer ring member 30 as t1, and a thickness dimension in the longitudinal direction as t2, these are set so as to become the relationship of "t1>t2".例文帳に追加

外輪部材30の上下方向の肉厚寸法をt1とし、前後方向の肉厚寸法をt2としたときに、「t1>t2」の関係となるように設定されている。 - 特許庁

Assuming that the surface speeds of the photoreceptors 3B, 3C, 3M and 3Y are V1, V2, V3 and V4 respectively, relation between the surface speeds holds V1<V2<V3<V4 because the diameters of the photoreceptors 3B, 3C, 3M and 3Y are the same.例文帳に追加

感光体3B、3C、3M、3Yの表面速度をそれぞれV1、V2、V3、V4とすると、各感光体3B、3C、3M、3Yの径は同じなので、表面速度の関係はV1<V2<V3<V4となる。 - 特許庁

Assuming that an angle of inclination of a side of a connection of the guide is θ when a positioning error of a semiconductor device connecting device is δ, the insulative resin has a thickness of δ tan θ or more.例文帳に追加

半導体素子接続装置の位置決め誤差をδとする場合、ガイドの接続部側面の傾斜角をθとすると、前記絶縁性樹脂層の厚みをδtanθ以上とする。 - 特許庁

To provide a monitoring device for, even if it is supposed that there are monitor items, assuming a huge number of featured values and measurement data, grasping the tendency (temporal transition) of the monitor item data, such as a bird's-eye view.例文帳に追加

仮に膨大な数の特徴量値・計測データ等の監視項目があったとしても、その監視項目データの傾向(時間的推移)を俯瞰的に把握できる監視装置を提供 - 特許庁

When the photographing mode for prescribing a photographing condition not assuming photographing of people is set, a face extraction part 20a extracts a face area regarding a through image, and determines whether or not at least one face area is extracted.例文帳に追加

人物撮影を想定していない撮影条件を規定した撮影モードが設定されている場合、顔抽出部20aは、スルー画について、顔領域の抽出を行う。 - 特許庁

To provide a device and a method for creating a maintenance plan in consideration of the failure rate of a system and inspection maintenance costs by assuming the inspection maintenance of components in the future.例文帳に追加

将来時点での部品の点検保守を仮定し、系統の故障率および点検保守コストを考慮した保守計画の作成が可能な装置および方法を提供する。 - 特許庁

Preferably, assuming that the whole solid content of the epoxy resin composition is 100 vol.%, the content of titanium dioxide is 5-30 vol.%, and the content of alumina is 30-60 vol.%.例文帳に追加

好ましくは、エポキシ樹脂組成物の固形分全体を100体積%として、二酸化チタンの含有量が、5〜30体積%であり、アルミナの含有量が、30〜60体積%である。 - 特許庁

In 953, he became Rokui no kurodo (kurodo, Sixth rank) from Kurodo (chamberlain) for retired Emperor Suzaku, and was awarded the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) at the age of thirty-six in 957, assuming Settsu no kami (a governor of Settsu Province) the same post as his father's. 例文帳に追加

朱雀上皇の蔵人から天暦7年(953年)に六位蔵人となり、天徳(日本)元年(957年)に36歳で従五位下に叙爵されて父と同じ摂津守となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Emperor Enyu ascended the throne, he was awarded Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) for his contribution to the enthronement, became Togu no suke (an assistant master in the Crown Prince's quarters) in 984 after assuming kokushu of Sagami Province and kokushu of Yamato Province, and then was awarded the rank of Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) in the next year. 例文帳に追加

円融天皇の即位による功労で従四位下になり、相模国守・大和国守を経て、永観2年(984年)に春宮亮となり、翌年に従四位上に叙される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Furthermore, assuming that there was some enmity because they were later attacked by Hideyoshi, the actual fact could be maintained narrowly by rephrasing 'Sayaka with 3,000 soldiers' to 'Saika group with 300'. 例文帳に追加

後に秀吉によって攻められた恨みがあるということまで邪推すると、「沙也可が三千人」を「雑賀衆が三百人」と言い換えれることで辛うじて現実味を主張できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS