1016万例文収録!

「be believed to ~」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be believed to ~に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be believed to ~の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 978



例文

It is generally believed that he was incorporated into Buddhism later and was deemed to be the king of Hell. 例文帳に追加

のちに仏教に混入されて地獄の主と位置づけられるようになった、と一般的には考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenjin are believed to have very long life-spans and be better and far less pain than human beings. 例文帳に追加

天人は人間よりも優れた存在とされ、寿命は非常に長く、また苦しみも人間に比べてほとんどないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, Nakayamamon School represented by Nakayama Hokekyo-ji Temple was believed to be relatively tolerant of other sects from the beginning. 例文帳に追加

特に中山法華経寺に代表される中山門流は本来他宗派に対して比較的寛容であったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The seated statue of Miroku Buddha, which is the principal image of Buddha at Kondo (main hall) of Taima-dera Temple in Nara, was produced in the late 7th century and is believed to be the oldest earthen image in Japan. 例文帳に追加

奈良県当麻寺金堂本尊の弥勒仏坐像は7世紀後半にさかのぼる作で、日本最古の塑像と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The first so-do hall in Japan is believed to be that of Kosho-ji Temple (Uji City) which was established by Dogen, founder of the Japan Soto Sect. 例文帳に追加

日本の最初の僧堂は、日本曹洞宗の開祖道元による興聖寺(宇治市)僧堂であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The patter is believed to have been derived from 'Shi-ga-tsuyo-katta' in their Edo accent, which can be heard as 'Shigatsu-yokka (April 8),' which is Buddha's birthday. 例文帳に追加

江戸っ子訛りで「しがつよかった(火が強かった)」=「四月八日だ」=釈迦の誕生日、というつながりで成立したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinjo excommunicated his own first and second daughters, and. Zensho and Upamaana, believed to be children of Shakyamuni did not fulfill their discipline 例文帳に追加

真乗は、自分の長女と次女を破門しているが、釈尊の子であるといわれる善星と優波摩那が道をまっとうしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fukujoju Nyorai is believed to be the same as Tenkuraion Nyorai (or Divyadundubhimeganirghosa, literally, Buddha of Thunderous Sound of the Heavenly Drum) in the north of Taizokai (Womb Realm). 例文帳に追加

胎蔵界の北方、天鼓雷音如来(てんくらいおんにょらい)と同体であると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And Shinran, who is believed to be the founder of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism), praised the book by stating that 'Zendodokumyobutsushoi (Shandao was the only one who clarified the message of Buddha)' in "Shoshin Nembutsuge". 例文帳に追加

そして浄土真宗の開祖とされる親鸞は、「善導独明仏正意」(善導、独り仏の正意を明かす)と、『正信念仏偈』の中で讃歎した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is obvious that Murasaki Shikibu herself did not write it and it is often included with other works believed to be forgeries. 例文帳に追加

しばしば偽書・偽作研究で取り上げられることは多いが紫式部が書いたものでないことは明らかなものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The poet FUJIWARA no Toshinari, FUJIWARA no Koreyuki's contemporary, believed that 'poets who did not read the Tale of Genji are to be lamented.' 例文帳に追加

藤原伊行とほぼ同時代の歌人である藤原俊成によって「源氏見ざる歌詠みは遺恨の事なり」とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Monzaemon himself left health care instructions believed to be in his own handwriting in Kosai-ji Temple in Amagasaki City, Settsu Province. 例文帳に追加

門左衛門自身についても、摂津国尼崎市の広済寺に自筆と伝えられる養生訓が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shitenno ryuzo (standing statue of the Four Devas) in Kondo of Taima-dera Temple in Nara City is severely damaged and believed to be the oldest example of statues made by Dakkatsu-kanshitsuzo. 例文帳に追加

奈良・当麻寺(たいまでら)金堂の四天王立像は、破損甚大ながら、日本における脱活乾漆像の最古例と見なされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, in the Japanese language 'kanzashi' was derived from 'kamisashi' (hair insert) and its origin is believed to be flowering plants by which people of ancient times decorated their heads when they invited the deities. 例文帳に追加

一方、和語「かんざし」はそもそも「髪挿し」に由来するとされ、上古の人々が神を招く際に頭に飾る草花が起源であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an urban legend that a child who has taken part in the chigo parade three times will be happy, which is particularly believed in Aichi Prefecture (it is restricted to girls in Aichi Prefecture). 例文帳に追加

尚、稚児行列に3回出ると幸福になれる、という都市伝説もあり、特に愛知県で根強いらしい(愛知県内では少女に限る)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And until the Edo period, Kabuki was strongly believed to be a profession occupied by the people of the discriminated class, and the discrimination against them remained deep-rooted. 例文帳に追加

また、江戸時代までは、歌舞伎は被差別階級の仕事という考えが強く、差別も根強く残っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, hot spring water of Hot Springs has been believed to be good for health without concrete grounds and there has been no affiliation between hot springs and medical science. 例文帳に追加

また、ホットスプリングスも漫然として健康に良いと見做されていただけであり、温泉と医学も結びつかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, if rain falls on the day of tanabata it is called "sairuiu" or "sairuiu" and is believed to be tears which Orihime (Vega) and Hikoboshi (Altair) shed. 例文帳に追加

ちなみに、七夕に降る雨を「催涙雨(さいるいう)」また、「洒涙雨(さいるいう)」といい、織姫と彦星が流す涙だと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Kushiro is commonly believed to be the birthplace since 'Tototei' no longer exists and no relevant people are alive today. 例文帳に追加

こちらは、関係者が全て故人となり、店も現存していないことから、現在では釧路説が一般的に支持されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was believed to be the symbol of ryu (dragon) and the vestige of such belief remains remains in the name of the parts of Soh, such as ryuto (dragon head) and ryubi (dragon tail). 例文帳に追加

龍の象徴とされ、現在でも箏の部分の名称として龍頭や龍尾などの名残がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is believed to be from the days of Oomoto aikido, and the martial art known as Shinei Taido has a similar ideology. 例文帳に追加

これは、大本の合気武道時代からのものと考えられ、親英体道にも同様の思想性が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these years, low-fat Japanese food is evaluated, and is believed to be balanced and healthy food as a whole. 例文帳に追加

近年は低脂肪の日本食が評価され、全体で栄養バランスの取れた健康的な食事とも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning the Nue-zuka mound, under which the Nue was believed to be buried, "Settsu-meisho-zue" describes that 'The Nue-zuka mound is located between the Ashiya-gawa River and the Sumiyoshi-gawa River.' 例文帳に追加

鵺を葬ったとされる鵺塚は、『摂津名所図会』では「鵺塚芦屋川住吉川の間にあり」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A kind of spell to prevent the bride from becoming a demon, since it was believed that women could be demonized by a jealous rage. 例文帳に追加

かつて女は嫉妬に狂うと鬼になると言われていたため、鬼になることを防ぐための一種のまじない - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Sansai-ryu school was inherited by a chief priest of Fumon-in Temple which was located at kimon (literally, demon's gate; the northeast of one's position, superstitiously believed to be unlucky) of Matsue-jo Castle. 例文帳に追加

一方で三斎流は松江城鬼門にあたる普門院の住職によって受け継がれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some excellent sekitai, believed to be family treasures, were made in the Heian Period and were mentioned in literature, such as ones of 'kigata' (ogre shape), 'shishigata' (lion shape) and so on. 例文帳に追加

平安時代には家宝とされる名物の石帯も生まれ「鬼形」「獅子形」など文献に名を残すものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Gyuro-Shukujo" (The Cowherd and the Weaving Girl) is a myth and legend of the People's Republic of China and is believed to be one of the country's folk tales. 例文帳に追加

『牛郎織女』(ぎゅうろうしょくじょ)は、中華人民共和国の神話伝説であり、中国の民話の一つとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are believed to be sorei (a holy spirit or shoro) that have returned during the period of the New Year (shorei and sorei are the origin of Toshigami, the god of the incoming year) or Obon (the festival of Buddhist All Souls' Day). 例文帳に追加

正月(精霊・祖霊は年神の起源でもある)やお盆の時期に帰ってきた祖霊(精霊・しょうろう)といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Yoichibei is a fictional character, what is believed to be 'Yoichibei's grave remains in Tomooka 2-chome. 例文帳に追加

与市兵衛はまったくの創作上の人物だが、友岡二丁目に「与市兵衛の墓」なるものが残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genroku no Daikoshu is sake which is believed to be prepared in the Genroku era and took off a seal in Mochizuki-machi, Kitasaku County, Nagano Prefecture in 1968. 例文帳に追加

元禄の大古酒(げんろくのだいこしゅ)は1968年に長野県北佐久郡望月(もちづき)町で開封された、元禄時代に仕込まれたとされる日本酒。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, 'Taijo hiho chintaku reifu' in Dozo are believed to be the original form and it is considered that they were brought over in the early Middle Ages. 例文帳に追加

現在の所、道蔵の『太上秘法鎮宅霊符』が原典とされ、中世初期に伝来したものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OTOMO no Yakamochi (believed to be compiler of the Japanese classic book "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves)), died of illness in the year 785 in the provinces while he was campaigning as Chinju-fu Shogun. 例文帳に追加

『万葉集』の編纂者とされている大伴家持は、鎮守将軍在任中の延暦4年(785年)にこの地で病死している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although these legends cannot be taken at face value, it is believed that such a predecessor to the current temple genuinely did exist. 例文帳に追加

こうした寺伝は額面どおり受け取ることはできないが、何らかの前身寺院があったものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Amabe clan of Shake (family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis), who are believed Hiko Hoakari no Mikoto to be their ancestor, has conducted services at the shrine since its founding and now they are in their 82nd generation. 例文帳に追加

社家の海部氏は、彦火明命を祖とし、当社の創建以来、代々奉斎をしてきたとされ、現在は82代目である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed to be the old site of Rokujo Kawara-no-in residence, which garden was modeled on the scenery of Shiogama in Oshu and created at the end of ninth century by MINAMOTO no Toru, Emperor Saga's 12th child. 例文帳に追加

9世紀末に嵯峨天皇の第12子源融が奥州塩釜の風景を模して作庭した六条河原院の故地とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Meigetsu-do Hall is also believed to be a former residence of Sokan YAMAZAKI but the current structure was constructed at the beginning of the Showa period. 例文帳に追加

明月堂は同じく山崎宗鑑の旧居とされるが、今あるのは昭和初期に新築されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Main Hall (guest hall): Once housed sliding panel paintings believed to be the work of Tohaku HASEGAWA but these were lost as a result of the anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji period. 例文帳に追加

本堂(客殿)-長谷川等伯が描いたとされる襖絵があったが、明治時代初期の廃仏毀釈で失われてしまっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Monochrome ink and light colored painting on silk portrait of Shiichi Kokushi (Enni): A self-inscribed portrait of Enni, Mukan Fumon's master, which is believed to be the earliest self-inscribed portrait of him. 例文帳に追加

絹本墨画淡彩聖一国師(円爾)像-無関普門の師である円爾(えんに)自賛の像で、円爾自賛像としては最初期のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It does not include any of the temples of the Saigoku 33 Kannon Pilgrimage, believed to be Japan's first pilgrimage, 例文帳に追加

なお、日本における巡礼の最初とされる西国三十三箇所観音霊場に定められている寺院は含まない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The extant engraved Miroku image at Ono-dera Temple in Uda City, Nara Prefecture is believed to be a copy of that of Kasagi-dera Temple. 例文帳に追加

なお、奈良県宇陀市の大野寺に現存する弥勒磨崖仏は笠置寺の磨崖仏を模したものとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A region on the west side of the river in Chiyokawa-cho is called Ogawa, and this is believed to be where 'Ogawa-go village, Kuwata-gun County' mentioned in the "Wamyo-sho" (a dictionary compiled in the Heian period) was located. 例文帳に追加

大堰川を挟んだ西方、千代川町に小川という字名があり、『和名抄』に見える「桑田郡小川郷」の遺称地であるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the halo has decorations believed to be the leaves of a plant called Acanthus that comes from the Silk Road. 例文帳に追加

また、光背の装飾にはシルクロード由来のアカンサスという植物の葉と考えられている装飾がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are a stone pagoda believed to be the tomb for the second son of FUJIWARA no Kamatari, Tankaiko (a posthumous title of FUJIWARA no Fuhito) within a short walk from Tanzan-jinja Shrine. 例文帳に追加

談山神社から、少し歩いたところに藤原鎌足の次男、淡海公(藤原不比等)の墓といわれる石塔がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The findings of excavations and the chronology of unearthed old roof-tiles indicate that the above details of the founding of the temple are believed to be generally true. 例文帳に追加

発掘調査の結果や、出土した古瓦の編年から、以上の創建経緯はおおむね事実と信じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The construction of the Great Buddha began around 747 and it is believed that the Jigo (temple name) of 'Todai-ji' also began to be used from that time. 例文帳に追加

大仏の鋳造が始まったのは天平19年(747年)で、この頃から「東大寺」の寺号が用いられるようになったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Iyo (? - December 18, 807) is believed to be the third Imperial Prince of Emperor Kanmu, but there are different theories. 例文帳に追加

伊予親王(いよしんのう・伊豫親王、生年不詳-大同(日本)2年11月12日(旧暦)(807年12月18日))は、桓武天皇の第3皇子(異説あり)といわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This tomb is believed to be the Yanagimoto Andon-yama Tomb (large keyhole-shaped tomb mound of 242 m in length) in modern-day Yanagimoto-cho, Tenri City, Nara Prefecture. 例文帳に追加

現在、同陵は奈良県天理市柳本町の柳本行燈山古墳(前方後円墳・全長242m)に比定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Anato no Toyura no Miya (traditionally believed to be where Iminomiya-jinja Shrine in Chofumiyanouchi Town, Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture now stands). 例文帳に追加

長門国豊浦宮(あなとのとゆらのみや、山口県下関市長府宮の内町の忌宮神社が伝承地) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsukushi no Kashii no Miya (traditionally believed to be where Kashii-gu Shrine in Kashii, Higashi-ku Ward, Fukuoka City, Fukuoka Prefecture now stands). 例文帳に追加

筑紫国橿日宮(つくしのかしいのみや、福岡県福岡市東区(福岡市)香椎の香椎宮が伝承地) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It was Tajihi no shibakaki no miya Palace in the capital (the location is believed to be the place where there is Shibagaki-jinja Shrine at 7-chome, Ueda, Matsubara City, Osaka Prefecture). 例文帳に追加

都は丹比柴籬宮(たじひのしばかきのみや、大阪府松原市上田七丁目の柴籬神社が伝承地)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS