1016万例文収録!

「bears」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bearsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 869



例文

A defendant bears an evidential burden in relation to the matter in subsection (2A), see subsection 13.3(3) of the Criminal Code. 例文帳に追加

(2A)の事項に関しては,被告は立証責任を負う。刑法典第13.3条 (3)参照。 - 特許庁

A defendant bears an evidential burden in relation to the matter in subsection (1A), see subsection 13.3(3) of the Criminal Code. 例文帳に追加

(1A)の事項に関しては,被告は立証責任を負う。刑法典第13.3条 (3)参照。 - 特許庁

The first related invention bears the relationship under Section 37(i) and (ii) with respect to the specified invention. 例文帳に追加

第1 の関連発明は、特定発明に対し第37 条第1 号及び第2 号の関係を有する。 - 特許庁

The base 41 bears the coaxial cable 18 and is made contact with the antenna element.例文帳に追加

ベース部41は、同軸線18が載置されるとともに、アンテナエレメントに接触する。 - 特許庁

例文

To vary the use fee that a user bears each time contents are used according to the property of the user.例文帳に追加

コンテンツを使用する毎にユーザに課金される使用料を、そのユーザの属性に応じて可変する。 - 特許庁


例文

The holder 40 is provided with a holding part 42a that bears a holding function of the fiber stub 10.例文帳に追加

ホルダ40は、ファイバスタブ10の保持機能を担う保持部42aを有する。 - 特許庁

A wiper which bears the workpiece prevents the coolant from being mixed with the cutting fluid.例文帳に追加

被加工物を支承するワイパーが、冷却液が切削液と混合するのを防止する。 - 特許庁

The vibration damping device 1 is arranged between a foundation that bears the building and a sill of the building.例文帳に追加

建物イを支持する基礎ハと、建物イの土台ロとの間に設ける減震装置1である。 - 特許庁

On the other hand, the non-oxidizable gas introducing system 32 bears the function of pressurizing the inside of the purge room 30.例文帳に追加

また非酸化性ガス導入系32はパージ室30内を加圧する機能も担っている。 - 特許庁

例文

To provide a meshed body which is formed without bending and with which an article placed thereon scarcely bears traces of the mesh.例文帳に追加

曲げ成形することなく、載置している物品に跡が付き難くした網目状体を提供する。 - 特許庁

例文

The electric double layer capacitor 2 bears input and output at the initial stage of high-rate charge and discharge.例文帳に追加

高率充放電時の初期に電気二重層キャパシタ2が入出力を担う。 - 特許庁

To provide the linear actuator which obtains a long stroke and bears the large load.例文帳に追加

長いストロークが得られ大荷重に耐えるリニアアクチュエータを提供する。 - 特許庁

To provide a hanging shelf which sufficiently bears a large load with a simple configuration in consideration of design.例文帳に追加

デザイン性を考慮した上で、簡単な構成で大きな荷重に充分耐えうる吊り棚を提供する。 - 特許庁

The rope 31 respectively bears nipples 34, 35 in its end part 32, 33 regions.例文帳に追加

ロープ(31)はその端部(32,33)領域にそれぞれニップル(34,35)を担持している。 - 特許庁

A humidifying hose 50 to be connected to the suction part 15 of the humidifying duct 10 bears flexibility.例文帳に追加

加湿ダクト10の吸込部15に接続される加湿ホース50には可撓性を持たせている。 - 特許庁

To provide a multidimensional tactile input/output unit that behaves like argil and bears tactile impression like it.例文帳に追加

粘土のように挙動しかつ触感を持つ触覚入出力装置を提供する。 - 特許庁

Communication is performed based on origination of the portable telephone terminal 10 and the originator bears the charge.例文帳に追加

このため、通話は携帯電話端末10の発信に基づいて行なわれ、発信者が課金負担を行なう。 - 特許庁

However, in about 10% of cases the main customer bears the storage costs.例文帳に追加

しかしながら、保管費用を主要販売先が負担している場合も約1割存在する。 - 経済産業省

Well then, what type of R&D cooperation bears excellent results?例文帳に追加

では、研究開発においてどのような連携を行えば、大きな成果が得られるのであろうか。 - 経済産業省

The third cycle through which Japan is currently passing bears a substantial resemblance to the structure of the second cycle.例文帳に追加

今日、我が国が直面する第3期は、多くの部分で第2期と構造が類似している。 - 経済産業省

In this case, the verification authority bears the burden of proving that it is not at fault. 例文帳に追加

この場合、認証機関の側が自己の無過失についての立証責任を負う。 - 経済産業省

With respect to the explicit waiver, the business entity bears the burden of proof. 例文帳に追加

なお、意思の表明の有無については、事業者が主張・立証責任を負担する。 - 経済産業省

If the elephants and the tigers and the bears had ever tried to fight me, I should have run myself--I'm such a coward; 例文帳に追加

ゾウやトラやクマがわたしに刃向かおうとしたら、わたしも逃げ出すだろう——すごく臆病なんだよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

"They are monstrous beasts with bodies like bears and heads like tigers," replied the Lion, 例文帳に追加

ライオンは答えます。「クマみたいなからだとトラみたいな頭をした怪物みたいな獣なんだよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

"My dear fellow, is it possible you do not see how strongly it bears upon the case?" 例文帳に追加

「ねえ君、ほんとに君にはこれがどれだけ大きく事件に関係するかわからないのかい?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

lions, tigers, bears, and the innumerable smaller savage things that flee from them, 例文帳に追加

ライオン、とら、くま、そしてそれから命からがら逃げ出すたくさんの小さな野生動物がいました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

If it bears fruit, fine; but if not, after that, you can cut it down.’” 例文帳に追加

もし実を結べば上等ですし,そうでなければ,その後で,これを切り倒してしまって構いません』」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 13:9』

For the earth bears fruit: first the blade, then the ear, then the full grain in the ear. 例文帳に追加

地が実を生み出すのであって,最初に葉,それから穂,それから豊かな穀粒を生み出すからだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 4:28』

On the day when I invoked the payoff measure (limited deposit protection), I said that Mr. Takenaka bears moral responsibility, and this report has made it clearer than before that he bears moral responsibility. 例文帳に追加

私はペイオフした日も、竹中さんの道義的責任はあるというふうに申し上げましたが、この報告書でも竹中さんの道義的責任がより明らかになったと思っております。 - 金融庁

At this time, a lower steel pipe 39c bears an intermediate steel pipe 39b via a spherical bearing 51, and the intermediate steel pipe 39b bears an upper steel pipe 39a via a slide jack 45.例文帳に追加

このとき、球面軸受け51を介して下部鋼管39cで中部鋼管39bを支え、スライドジャッキ45を介して中部鋼管39bで上部鋼管39aを支える。 - 特許庁

Each of the tooth body element piece 1 and the second yoke element piece 7 is constituted of a grain-oriented magnetic steel sheet, that bears high magnetic permeabilities in the radial direction and the circumferential direction of the ring-shaped yoke, and also bears high performance in a magnetic property.例文帳に追加

ティース本体素片1及び第2ヨーク素片7は、各々、環状ヨーク部の径方向及び周方向に大きな透磁率を有し磁気特性に優れた性質を有する方向性電磁鋼板で構成される。 - 特許庁

Explained variable: (1) The state of mold storage cost distribution with main customers (enterprise itself bears all costs = 1; enterprise itself bears majority of costs = 2; costs split evenly with main customers= 3; main customers bear majority of costs = 4; main customers bear all costs = 5)例文帳に追加

被説明変数:〔1〕主要販売先との型の保管費用の配分状況(自社がすべて負担=1、自社が多く負担=2、主要販売先と折半=3、主要販売先が多く負担=4、主要販売先がすべて負担=5) - 経済産業省

Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.例文帳に追加

熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 - Tatoeba例文

German physicist who invented the mercury thermometer and developed the scale of temperature that bears his name (1686-1736) 例文帳に追加

ドイツ人の物理学者で、水銀温度計を発明し、彼の名前を冠した温度目盛を生み出した(1686年−1736年) - 日本語WordNet

American philanthropist who left his library and half his estate to the Massachusetts college that now bears his name (1607-1638) 例文帳に追加

アメリカ人の慈善家で、現在彼の名前がついているマサチューセッツの大学に彼の図書館と財産の半分を残した(1607年−1638年) - 日本語WordNet

the cuplike or ringlike or tubular structure of a flower which bears the sepals and stamens and calyx (as in Rosaceae) 例文帳に追加

萼片、おしべおよびがく(バラ科のように)をつける、かさのような、環状の、あるいは管状の構造の花 - 日本語WordNet

common climber of eastern North America that sprawls over other plants and bears numerous panicles of small creamy white flowers 例文帳に追加

北米でよく見られるよじ登り植物で、他の植物の上につるを伸ばし、小さなクリーム色の花は円錐花序をなす - 日本語WordNet

The amortized complexity of an operation is an accounting artifact that often bears no direct relationship to the actual complexity of that operation. 例文帳に追加

ある演算のならし計算量は会計上の人工物であって、その演算の実際の計算量とは直接の関係を持たないことがよくある。 - コンピューター用語辞典

Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 例文帳に追加

熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 - Tanaka Corpus

(4) When a measuring instrument that has failed to pass a verification test bears a verification mark, etc., such verification mark, etc., shall be removed. 例文帳に追加

4 検定に合格しなかった特定計量器に検定証印等が付されているときは、その検定証印等を除去する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When an electric meter for which a verification test has been conducted bears a matching number set forth in Article 74, paragraph 2 or 3, the matching number shall be removed. 例文帳に追加

5 検定を行った電気計器に第七十四条第二項又は第三項の合番号が付されているときは、その合番号を除去する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a measuring instrument for fittings for vehicles, etc. that has failed the fitting inspection bears a fitting inspection mark, such fitting inspection mark shall be removed. 例文帳に追加

4 装置検査に合格しなかった車両等装置用計量器に装置検査証印が付されているときは、これを除去する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a specified measuring instrument that has not pass a measurement certification inspection bears a verification mark, etc., such verification mark, etc. shall be removed. 例文帳に追加

3 計量証明検査に合格しなかった特定計量器に検定証印等が付されているときは、その検定証印等を除去する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Said membership has satisfied the obligations it bears as a membership of the Corporation it intends to withdraw from; 例文帳に追加

一 当該会員が、その脱退しようとする機構に対し会員として負担する債務を完済していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This is the shortest route from the Imperial Palace to Mt. Hiei, and the road takes a path inside of Kamo-gawa River and bears east and slightly northward to Shigagoemichi road. 例文帳に追加

御所から比叡山への最短の経路で、鴨川を徒渉し東岸を東やや北へ向かう志賀越道に道をとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It may be said that become aware of or know the truth of God or Jesus means in some sense to have reached Satori however, this bears no relation to the Buddhist concept of Satori. 例文帳に追加

これにより神とイエスを真理と認識する為、ある意味では「悟り」と呼べるかもしれないが、仏教の悟りとは無関係である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jinkansei, of "Soshi," says of a tree that bears a useful fruit, 'limbs are broken, twigs are stored,' and that a useless tree 'is never clipped.' 例文帳に追加

『荘子』の人間世篇に、有用な実をつける木は「大枝ハ折ラレ、小枝ハ泄(た)メラル」、無用な木は「ハタ、アニ翦(き、剪)ラルルコト有ランヤ」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor (Emperor Kiritsubo) falls in love with Kiritsubo no Koi, a lower class court lady, and she bears him an Imperial prince, but she soon dies of a disease. 例文帳に追加

帝(桐壺帝)はそれほど身分の高い家の出ではない桐壺更衣を寵愛し皇子を儲けるが、更衣はやがて病死してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, She bears him a baby boy (Jiju no Kimi - a chamberlain), Oigimi (a consort of Emperor Reizei), Naka no kimi (Naishinokami of Kinjo no Mikado - Emperor). 例文帳に追加

その後髭黒との間に男児(侍従の君)、大君(冷泉院女御)、中君(今上帝(源氏物語)尚侍)をもうける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The classical 'monogatari works' mentioned above are analyzed with these ideas, and such analysis sometimes bears results. 例文帳に追加

これらの概念は上述の古典の「物語作品」にあてはめて分析され、有益な結果を生むこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS