1016万例文収録!

「bonds)」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bonds)を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3791



例文

(d) If Bonds with Share Option of such Stock Company are delivered to such shareholders in exchange for the acquisition of one of the shares referred to in (a), the matters prescribed in (b) with respect to such Bonds with Share Option, and the matters prescribed in (c) with respect to the Share Options attached to such Bonds with Share Option; 例文帳に追加

ニ イの株式一株を取得するのと引換えに当該株主に対して当該株式会社の新株予約権付社債を交付するときは、当該新株予約権付社債についてのロに規定する事項及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権についてのハに規定する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(f) If Bonds with Share Option of such Stock Company are delivered to such shareholders in exchange for the acquisition of one share of the shares referred to in (a), the matters prescribed in (d) with respect to such Bonds with Share Option, and the matters prescribed in (e) with respect to the Share Options attached to such Bonds with Share Option; 例文帳に追加

ヘ イの株式一株を取得するのと引換えに当該株主に対して当該株式会社の新株予約権付社債を交付するときは、当該新株予約権付社債についてのニに規定する事項及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権についてのホに規定する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In cases where there is a provision on the matters listed in Article 107(2)(ii)(d): Bondholders of the Bonds with respect to Bonds with Share Option under that item (ii)(d), and holders of Share Options attached to such Bonds with Share Option; 例文帳に追加

三 第百七条第二項第二号ニに掲げる事項についての定めがある場合 同号ニの新株予約権付社債についての社債の社債権者及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In cases where there is a provision on the matters listed in Article 107(2)(iii)(f): Bondholders of the Bonds with respect to Bonds with Share Option under that item (ii)(d), and holders of Share Options attached to such Bonds with Share Option; 例文帳に追加

三 第百七条第二項第三号ヘに掲げる事項についての定めがある場合 同号ヘの新株予約権付社債についての社債の社債権者及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(d) If such Consideration for Acquisition consists of the Bonds with Share Option of the Stock Company, the matters prescribed in (b) above with respect to such Bonds with Share Option, and the matters prescribed in (c) above with respect to the Share Options attached to such Bonds with Share Option; and 例文帳に追加

ニ 当該取得対価が当該株式会社の新株予約権付社債であるときは、当該新株予約権付社債についてのロに規定する事項及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権についてのハに規定する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(iv) In cases where there is a provision on the matters listed in Article 171(1)(i)(d): Bondholders of the Bonds with respect to Bonds with Share Option under that item (i)(d), and holders of Share Options attached to such Bonds with Share Option; 例文帳に追加

四 第百七十一条第一項第一号ニに掲げる事項についての定めがある場合 同号ニの新株予約権付社債についての社債の社債権者及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where Share Options for Subscription are attached to Bonds with Share Option, the persons who become holders of the Share Options under the provisions of the preceding paragraph shall become bondholders of the Bonds with respect to the Bonds with Share Option to which such Share Options for Subscription are attached. 例文帳に追加

2 募集新株予約権が新株予約権付社債に付されたものである場合には、前項の規定により募集新株予約権の新株予約権者となる者は、当該募集新株予約権を付した新株予約権付社債についての社債の社債権者となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Stock Company shall, without delay after the day of the disposition of its Own Bonds with Share Option (limited to Bond with Share Option with Issued Certificate), deliver the certificates of Bonds with Share Option to the persons who acquire such Own Bonds with Share Option. 例文帳に追加

3 株式会社は、自己新株予約権付社債(証券発行新株予約権付社債に限る。)を処分した日以後遅滞なく、当該自己新株予約権付社債を取得した者に対し、新株予約権付社債券を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where the Share Options subject to Call that a Stock Company acquires under the provisions of the preceding paragraph are attached to Bonds with Share Option, the Stock Company shall acquire the Bonds with respect to such Bonds with Share Option on the day when the grounds under Article 236(1)(vii)(a) have arisen. 例文帳に追加

2 前項の規定により株式会社が取得する取得条項付新株予約権が新株予約権付社債に付されたものである場合には、株式会社は、第二百三十六条第一項第七号イの事由が生じた日に、当該新株予約権付社債についての社債を取得する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iv) In cases where there are provisions on the matters listed in Article 236(1)(vii)(g): Bondholders of the Bonds with respect to Bonds with Share Option under that item (vii)(g), and holders of Share Options attached to such Bonds with Share Option; 例文帳に追加

四 第二百三十六条第一項第七号トに掲げる事項についての定めがある場合 同号トの新株予約権付社債についての社債の社債権者及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 292 (1) The certificates of Bonds with Share Option representing Bonds with Share Option with Issued Certificate shall state the features and number of the Share Options attached to such Bonds with Share Option with Issued Certificate, in addition to the matters to be stated under the provisions of Article 697(1). 例文帳に追加

第二百九十二条 証券発行新株予約権付社債に係る新株予約権付社債券には、第六百九十七条第一項の規定により記載すべき事項のほか、当該証券発行新株予約権付社債に付された新株予約権の内容及び数を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52 With regard to the application of the provisions of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act to short term commercial and industrial bonds issued prior to the enforcement date by a juridical person prior to the conversion, said short term commercial and industrial bonds shall be deemed to be short term company bonds, etc. prescribed in Article 9-8, paragraph (6), item (i) of the same Act. 例文帳に追加

第五十二条 施行日前に転換前の法人が発行した短期商工債についての中小企業等協同組合法の規定の適用については、当該短期商工債を同法第九条の八第六項第一号に規定する短期社債等とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 139-9 (1) A manager of Investment Corporation Bonds shall have the authority to conduct any and all judicial and extra-judicial acts on behalf of the Creditors of an Investment Corporation that are necessary in order to receive the payment of claims related to Investment Corporation Bonds and to preserve the realization of claims related to Investment Corporation Bonds. 例文帳に追加

第百三十九条の九 投資法人債管理者は、投資法人債権者のために投資法人債に係る債権の弁済を受け、又は投資法人債に係る債権の実現を保全するために必要な一切の裁判上又は裁判外の行為をする権限を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) Bonds in foreign currency prescribed in Article 1(1) of the Act on the Issue of Government Bonds in Foreign Currency that are issued pursuant to the provision of Article 1(1) of the said Act or paragraph (3) of the said Article (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 4 of the said Act) (including bonds in foreign currency prescribed in Article 4 of the said Act 例文帳に追加

一 外貨公債の発行に関する法律第一条第一項又は第三項(同法第四条において準用する場合を含む。)の規定により発行される同法第一条第一項に規定する外貨債(同法第四条に規定する外貨債を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Where the whole or a part of discount on company bonds premium for the company bonds issued outside Japan by a foreign corporation listed in Article 141, item (i) of the Corporation Tax Act is attributed to a business conducted by said foreign corporation in Japan through a fixed place of business prescribed in said item, said company bonds 例文帳に追加

イ 法人税法第百四十一条第一号に掲げる外国法人が国外において発行する債券の社債発行差金の全部又は一部が当該外国法人の同号に規定する事業を行う一定の場所を通じて国内において行う事業に帰せられる場合における当該債券 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Where the whole or a part of discount on company bonds premium for the company bonds issued outside Japan by a foreign corporation listed in Article 141, item (ii) or item (iii) of the Corporation Tax Act is attributed to a business conducted by said foreign corporation as prescribed in these items, said company bonds 例文帳に追加

ロ 法人税法第百四十一条第二号又は第三号に掲げる外国法人が国外において発行する債券の社債発行差金の全部又は一部がこれらの外国法人のこれらの号に規定する事業に帰せられる場合における当該債券 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Where the whole of the discount on company bonds premium for the company bonds issued outside Japan by a foreign corporation listed in Article 141, item (i) of the Corporation Tax Act is attributed to business conducted by said foreign corporation in Japan through a fixed place of business as prescribed in said item, said company bonds 例文帳に追加

一 法人税法第百四十一条第一号に掲げる外国法人により国外において発行される債券の社債発行差金の全部が当該外国法人の同号に規定する事業を行う一定の場所を通じて国内において行う事業に帰せられる場合における当該債券 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where the whole of the discount on company bonds premium for the company bonds issued outside Japan by a foreign corporation listed in Article 141, item (ii) or item (iii) of the Corporation Tax Act is attributed to business conducted by said foreign corporation as prescribed in these items, said company bonds. 例文帳に追加

二 法人税法第百四十一条第二号又は第三号に掲げる外国法人により国外において発行される債券の社債発行差金の全部がこれらの外国法人のこれらの号に規定する事業に帰せられる場合における当該債券 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Order shall come into for as from April 1, 2003; provided, however, that the part of the provisions revising appended form 7 and appended form 17 that revises "convertible bonds and bonds with stock acquisition rights" to "bonds with preemptive rights, etc." shall come into effect as from January 1, 2005. 例文帳に追加

第一条 この命令は、平成十五年四月一日から施行する。ただし、別紙様式第七及び第十七の改正規定中「転換社債及び新株引受権付社債」を「新株予約権付社債等」に改正する部分については、平成十七年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A.Regarding this matter, GSE (government-sponsored agency) bonds have been issued on a very large scale. As you know, GSE bonds include agency bonds and mortgage-backed securities. The necessary thing to do is to clarify their full scale. Holding such securities is not in itself inappropriate. I understand that if the stock prices (of Freddie Mac and Fannie Mae) drop, the U.S. government may take measures to strengthen their capital bases depending on the circumstances, as Treasury Secretary Paulson has announced. 例文帳に追加

答)これについては、非常に巨大な規模でGSE(政府支援機関)債が発行されています。GSE債というのはご案内のようにエージェンシー債とモーゲージ債からなっています。こうしたことの全体像がより明確になることが必要であろうかと思います。 - 金融庁

Ethylenically unsaturated bond equivalent (double bond equivalent) is defined by the expression: ethylenically unsaturated bond equivalent=(molecular weight of one molecule of compound having ethylenically unsaturated bonds)/(the number of ethylenic double bonds contained in one molecule of compound having ethylenically unsaturated bonds).例文帳に追加

ここで、エチレン性不飽和結合当量(二重結合当量)は、エチレン性不飽和結合当量=(エチレン性不飽和結合を有する化合物の1分子の分子量)/(エチレン性不飽和結合を有する化合物1分子中に含まれるエチレン性二重結合の数)で定義される。 - 特許庁

The progress of the oxidation of a copper (Cu) interconnection layer 104 is suppressed by supplying oxygen plasma 105 to the surface layer thereof thereby forming an oxidation layer 106 where the number of CuO bonds is larger than that of Cu_2O bonds (e.g. CuO bonds occupy 50% or more).例文帳に追加

銅(Cu)配線層104の表層部に、酸素プラズマ105を供給して、Cu_2O結合よりも、CuO結合が多い状態の酸化層106(例:CuO結合の占める割合が50%以上)を形成し、銅(Cu)配線層104の酸化の進行を抑制する。 - 特許庁

To enable even a person handicapped in eye to easily identify the kinds of bonds and to enable the person to check, at a glance, the kinds of the bonds even when the person observes the bonds from the endorsement surface side of the bond by providing a bond cover with an identification display part which is tactually sensible.例文帳に追加

証書カバーに触覚的に感知し得る識別表示部を設けることによって目の不自由な人にも証書の種類を容易に識別できるようにするとともに証書の裏書き面側から観察した場合にも証書の種類が一目で確認できるようにする。 - 特許庁

As the Asian bond market grows to deal with corporate bonds, a variety of attractive bonds for investment will be issued with conditions that adequately reflect the credit risks. Investments from Japan for such bonds are expected to ultimately increase.例文帳に追加

今後アジア債券市場が発展し、社債等まで市場が拡大することにより、投資対象として魅力のある多様な種類の債券が信用リスクを適切に反映した条件で発行され、これに対する我が国からの投資が拡大することが期待できる。 - 経済産業省

Looking at the trend in the spread that is added to the US treasury bond yield when the governments of developing countries issue bonds in international markets and the trend in amount of bonds issued by developing countries since 2003, the amount of bonds issued has been increasing rapidly while the risk premium has been decreasing rapidly (Figure 1-1-3).例文帳に追加

発展途上国政府が国際市場で債券を発行する際に米国国債の利回りに上乗せされるスプレッドと発展途上国による債券発行額の推移を見ると、2003 年以降、債券発行額が急増する中、リスク・プレミアムが急速に縮小している(第1-1-3図)。 - 経済産業省

I have been doing low risk fixed deposits and government bonds asset management here for several years 例文帳に追加

わたしは、ここ数年間、危険の少ない、定期預金や国債による資産管理をしています。 - Weblio Email例文集

For the past few years, I have managed assets through low risk time deposits and government bonds. 例文帳に追加

わたしは、ここ数年間、危険の少ない、定期預金や国債による資産管理をしています。 - Weblio Email例文集

Investors pay attention to the investment grades of the bonds they intend to invest in.例文帳に追加

投資家は投資するつもりの債権のインベストメントグレードに注目する。 - Weblio英語基本例文集

A number of foreign companies issue samurai bonds to take advantage of low interest rates in Japan.例文帳に追加

日本の低金利を活かすため多くの海外企業がサムライ債の起債を行っている。 - Weblio英語基本例文集

Many euro peripheral countries' sovereign debts are rated as junk bonds now.例文帳に追加

多くのユーロ圏周縁国の国債は現在ジャンクボンドとして格付けされている。 - Weblio英語基本例文集

Corporate bonds, long-term debt, accrued pension cost, etc, are the main, concrete examples of fixed liabilities.例文帳に追加

社債、長期借入金、退職給付引当金等が固定負債の主な具体例です。 - Weblio英語基本例文集

This bank is conducting recruitment sales of government bonds and securities that will be newly published.例文帳に追加

当銀行は、新たに発行される公共債国債の募集販売を行っております。 - Weblio英語基本例文集

Needing some cash, I sold my cash bonds and bought futures as a hedge.例文帳に追加

現金が必要だったので現物債を売却し先物で買いつなぎを行った。 - Weblio英語基本例文集

It is no easy task to escape from the bonds of life in this world. 例文帳に追加

この世にはさまざまなしがらみがあって, それから容易に自由になるわけにはいかないものだ. - 研究社 新和英中辞典

Bond managers must perform the administration of bonds in a fair and sincere manner on behalf of the bondholders 例文帳に追加

社債管理者は、社債権者のために、公平かつ誠実に社債の管理を行わなければならない - 法令用語日英標準対訳辞書

the bond-issuing company shall forfeit the benefit of time in relation to the total amount of such bonds 例文帳に追加

社債発行会社は、…当該社債の総額について期限の利益を喪失する - 法令用語日英標準対訳辞書

Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.例文帳に追加

だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 - Tatoeba例文

Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.例文帳に追加

感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 - Tatoeba例文

having atoms linked by bonds represented in circular or triangular form 例文帳に追加

輪状あるいは三角の形状で化学結合により結合された原子を有するさま - 日本語WordNet

join by creating covalent bonds (of adjacent chains of a polymer or protein) 例文帳に追加

共有結合を作ることでつなげる(重合体またはタンパク質の隣接したつながりの) - 日本語WordNet

convert (short-term floating debt) into long-term debt that bears fixed interest and is represented by bonds 例文帳に追加

一定の金利がつき、債券に相当する長期国債に交換する(短期の一時借入金) - 日本語WordNet

formal agreement between the issuer of bonds and the bondholders as to terms of the debt 例文帳に追加

公債証書の発行者と公債証書所有者の間の債務期間に関する公式の契約書 - 日本語WordNet

a person employed to keep a record of the owners of stocks and bonds issued by the company 例文帳に追加

会社から発行された株券や債券の所有者の記録をつけるために雇われた人 - 日本語WordNet

United States financier who marketed Union bonds to finance the American Civil War 例文帳に追加

米国の金融家で、北軍の債券を売買し、アメリカ南北戦争に融資した - 日本語WordNet

the hydrolysis of proteins into peptides and amino acids by cleavage of their peptide bonds 例文帳に追加

蛋白質をそのペプチド結合の分裂によってペプチドとアミノ酸に加水分解すること - 日本語WordNet

a nuclease that cleaves nucleic acids at interior bonds and so produces fragments of various sizes 例文帳に追加

内部の化学結合において核酸を開裂し、様々な大きさの残留物質を生産するヌクレアーゼ - 日本語WordNet

a class of fats having long carbon chains with many double bonds unsaturated with hydrogen atoms 例文帳に追加

多くの二重結合が水素原子と飽和していない長い炭素鎖をもった脂肪 - 日本語WordNet

the company that entrusts the collection of secured bonds to a bank through a trust contract 例文帳に追加

信託契約を結んで銀行などに担保付社債の募集を委託する会社 - EDR日英対訳辞書

in Buddhism, a world that is free of the bonds of matter and is composed only of the work of the spirit 例文帳に追加

仏教において,物質の束縛を離脱して心の働きだけからなる世界 - EDR日英対訳辞書

例文

an action where the central bank buys bonds to increase money supply 例文帳に追加

買いオペレーションという,中央銀行が証券を買って市場の通貨量を増やす操作 - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS