1016万例文収録!

「buy up」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

buy upの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 82



例文

He was so hard up he had to keep on wearing his uniform because he couldn't buy some regular clothes. 例文帳に追加

ひどく金に困っていて普通の服も買えず、軍服を着つづけていたのさ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.例文帳に追加

私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 - Tatoeba例文

Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.例文帳に追加

トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 - Tatoeba例文

I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 例文帳に追加

私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 - Tanaka Corpus

例文

Bookstores in London opened late at night and many young people dressed as witches and wizards lined up to buy the book. 例文帳に追加

ロンドンの書店は深夜営業し,魔法使いに扮(ふん)した多くの若者がこの本を買うために列を作った。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

At a game software store in Tokyo, about 300 people lined up to buy the software before the shop opened at 7 a.m. 例文帳に追加

東京のゲームソフト店では,店が午前7時に開店するまでに,およそ300人がソフトを購入するため並んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

In my third year of elementary school, my father said, "Why don't you take up fencing? If you do, I'll buy you a Super Famicom game machine." 例文帳に追加

小学3年生のとき,父が「フェンシングをやらないか。やるなら,スーパーファミコン(ゲーム機)を買ってあげる。」と言いました。 - 浜島書店 Catch a Wave

The green sheet system was set up by the Japan Securities Dealers Association in 1997, and is a system whereby investors can buy and sell stocks of unlisted companies.例文帳に追加

グリーンシートとは、1997年に日本証券業協会が設立した、非上場企業の株式を売買することができる制度。 - 経済産業省

The man must value the pipe highly when he prefers to patch it up rather than buy a new one with the same money.'' 例文帳に追加

それに人間って奴は、同じ金を払って新しいものを買うより、むしろ修繕したりなんかしたパイプのほうをずっと大切にするものだからね」 - Conan Doyle『黄色な顔』

例文

After the publication of this book wakes them up, probably more small countries and some criminal organizations will make or buy a few DES Crackers. 例文帳に追加

本書の刊行で目をさました小国も、さらに一部の犯罪組織もDESクラッカーをつくるか買うかするはずだ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

例文

It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.例文帳に追加

まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 - Tatoeba例文

It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. 例文帳に追加

まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 - Tanaka Corpus

According to a survey, 96% of visitors buy confectioneries as memento of their trip to Kyoto and of the 96%, the sales of yatsuhashi make up for 45.6% (24.5% for nama-yatsuhashi and 21.1% for yatsuhashi) whereby it can be said that yatsuhashi is a representative souvenir item of Kyoto. 例文帳に追加

統計調査によると京都観光のみやげとして菓子類を購入をする人は96%にのぼるが、そのうち八ツ橋の売上は全体の45.6%(生八ツ橋24.5%、八ツ橋21.1%)を占め、京都を代表するみやげ物と言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then in 1991, at last, the system was changed so that each of the railway companies should buy up the facilities in 60 annual installments from the Railway Development Fund, which was reorganized from the Shinkansen Holding Corporation. 例文帳に追加

結局1991年に制度を変更し、各鉄道会社が新幹線資産を新幹線保有機構を改編した鉄道整備基金から60年賦で買い取ることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To allow a customer to purchase a commodity to be periodically purchased such as expendables before using it up without forgetting to buy.例文帳に追加

消耗品等の定期的に購入する必要のある商品に関して、顧客が商品を使い切る前に、買い忘れずに購入できるようにするものである。 - 特許庁

To propose to a client articles that he can buy utilizing a time up to actually starting processing in a register in a register reservation system introduced to department stores, supermarket stores, and the like.例文帳に追加

百貨店やスーパーセンターなどに導入されているレジ予約システムにおいて、レジで実際に処理が開始されるまでの時間を利用して買い回れる商品を顧客に提案すること。 - 特許庁

When a label 17 cannot be read buy a label reader 18, the test tube 16 is pulled up by a manipulator 22 for rotation, and then the test tube is pulled down for reading the label again.例文帳に追加

ラベルリーダー18によってラベル17の読み取りを行えない場合、マニピュレータ22によって試験管16を上方に引き上げてから回転させ、その試験管を下方に引き下ろし、そこでラベルの再読み取りを行う。 - 特許庁

To enable a user to repair painting on a car body at a gas station or the like while oiling or washing a car without necessity to go to a car shop or the like to buy repair paint or touch-up paint for an automobile.例文帳に追加

一々、カー用品店などに、自動車の補修用塗料またはタッチアップペイントを購入しに行く必要をなくし、ガソリンスタンドなどで、ユーザが給油や洗車のついでに、ボディの塗装を補修できるようにする。 - 特許庁

When a purchase is specified from a terminal device 11 of a person who wishes to buy through a communication line S, that is stored in a storage device 3 up to the closing date of an auction.例文帳に追加

購入希望者の端末装置11から通信回線Sを介して購入指定がなされると、オークション締切日時までそれが記憶装置3に記憶される。 - 特許庁

Thus, a service for enabling the customer to confirm make up matching a hair style, clothes matching a hair style, etc., to support him/her to buy satisfactory commodities is provided.例文帳に追加

それにより、髪型に合うメイクアップ、髪型に合う服といったことを客がシミュレーションで確認できるようにして、より満足できる商品を客が購入するのを支援するサービスを提供する。 - 特許庁

Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, “Where are we to buy bread, that these may eat?” 例文帳に追加

それで,イエスは目を上げて,大群衆が自分のもとに来ているのを見ると,フィリポに言った,「この人々に食べさせるために,どこでパンを買えるだろうか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:5』

To provide a product verification system which eliminates the need for a seller to physically move a storage product that a person who is expected to buy and shortens the period needed to transport the storage product and the time needed to start up the verification system.例文帳に追加

販売業者が購入予定者に対しストレージ製品の物理的な移動を行うことを不要とし、ストレージ製品の輸送にかかる期間及び検証システムの立ち上げにかかる時間を短縮した製品検証システムを提供する。 - 特許庁

To allow a customer to significantly use the time until the completion of account settlement without needing to stand by at a checkout place nor needing to queue up again at the tail end of a line even if leaving the checkout place for the addition of goods which the customer forgot to buy.例文帳に追加

客はチェックアウト場で待機する必要なく、客は精算終了までの時間を有意義に使用することができ、買い忘れ商品の追加などのためにチェックアウト場を離れた場合でも、再び行列の最後尾に並ぶ必要もないようにする。 - 特許庁

To provide a system and a method which collect questionnaires and opinions instead of an article maker or provider to shorten its time for collecting and summing up the questionnaires and also provide result information of the article questionnaires, opinions, etc., for a person who is to buy an article.例文帳に追加

アンケートや意見収集を代行し商品メーカーや提供者がアンケート収集や集計する時間を削減し又、これから商品購入しようとする者に対し、商品アンケート、意見等の結果情報をサービスするシステム、方法の提供。 - 特許庁

Although the support through the EFSF was initially limited to loans for countries in need of financial support and underwriting newly issued government bonds, it was agreed at a meeting of euro zone leaders in July, 2011 that a buy-up of already-issued government bonds and fund injection into financial institutions would also be acceptable.例文帳に追加

EFSFを通じた支援は当初、要支援国への融資と新規発行国債の引受けに限定されていたが、2011年7月のユーロ圏首脳会合で既発行国債の市場での買い支えや金融機関への資金注入も可能とすることなどが合意された。 - 経済産業省

"When I was little, I once broke my mom's favorite necklace, and all the little pieces spilled onto the road." "Was she mad at you?" "I don't really remember." "Then how do you know you did that?" "She told me about it several times." "She's probably holding it against you." "You think?" "Maybe. Once you start making money, you should buy her another one to make up for it." "Alright, I will."例文帳に追加

「小さい頃に、お母さんのお気に入りのネックレスをちぎちゃってさぁ、路上にバラ蒔いたことがあるんだ」「お母さんに、怒られたでしょ?」「それがね、僕、覚えてないんだ」「じゃぁ、なんで知ってるの?」「お母さんに何度も言われたから」「それって、絶対お母さんは根に持ってるよね」「えっ。そうなのかな?」「多分ね。初任給もらったら、お母さんにネックレスプレゼントしといた方がいいよ」「わかった。そうする」 - Tatoeba例文

Furthermore, when this series of exchange spread around Japan and foreign countries, people began to move on their various ideas, for example, merchants of Yokohama settlement held a meeting on February 28, and decided to seek compensation from the Meiji Government for the damage caused by counterfeit money, or some merchants started to buy up the counterfeit money which had slumped anticipating the next recall. 例文帳に追加

更にこうした一連の遣り取りが内外に伝わると2月28日には横浜居留地の商人たちが会合を開いて明治政府に贋貨によって生じた損害賠償を求める事を決議し、更に一部の商人が今後の回収に期待して暴落した贋貨を買い占めるなど様々な思惑が動き出し始めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a multi-item bottom up estimation system and method for enabling a buyer to buy as many products as possible at low costs as a whole by setting purchase request quantity and priority order to his or her desired options, accessories, and consumables or the like in advance, and allowing a supplier to add suppliable quantity according to the priority order.例文帳に追加

予め希望するオプション品、付属品、消耗品等に購入希望数量、優先順位を設定し、納入業者が優先順位に沿って納入可能な数量を積み上げることにより、調達者にとってできるだけ多くの注文品について全体として安価な調達が可能となる多品目積上げ見積システム及び多品目積上げ見積方法を提供すること。 - 特許庁

A WWW server is accessed from a customer computer to buy a prepaid card and the WWW server manages the balance of the prepaid card of the customer; when the user performs on-line shopping at a homepage on the WWW server, the shopping is cleared up with the balance range of the prepaid card.例文帳に追加

顧客のコンピュータからWWWサーバーにアクセスしてプリペードカードを購入し、前記WWWサーバーでは前記顧客のプリペードカードの残高を管理し、前記WWWサーバー上のホームページにおいてオンラインショッピングを行った時に前記プリペードカードの残高範囲内で決済できるようにしたインターネットを利用した決済方法である。 - 特許庁

Specific efforts being made by the company for such purpose include the concentration of overseas sales companies, previously run on a divisional basis, into comprehensive marketing companies set up in major areas, the efficiency of fund-raising and fund management among group companies through the introduction of the CMS (Cash Management System) at financial management firms being set up in the United States, the United Kingdom, Thailand and China as well as the headquarters, and the promotion of global-based optimal parts procurements in which the material division of the headquarters is to buy iron, aluminum and other materials used by different business divisions from the most reasonable suppliers in the world.例文帳に追加

具体的には、例えば、①事業部門ごとに展開していた海外販売会社を必要に応じて主要拠点に配置している総合販売会社へ集約化、②本社を中心として、米国、英国、タイ、中国に地域の財務統括会社を設置し、CMS(Cash Management System)11を導入することでグループの資金調達・運用の効率化、③本社の資材部門を中心として鉄、アルミなどの各事業に共通する原材料については最もコストを抑えられる場所から調達を行うグローバル最適調達の推進、などといった取組を行っている。 - 経済産業省

Commodity prices are not determined uniformly. Instead, prices have to be set strategically. For examples, prices might be designed for a customer segment that is prepared to buy products that are somewhat expensive, or they might be kept low so as to attract customers and achieve higher volume sales through the introduction of low-priced products. Generally, however, enterprises make a profit by setting the selling price at a level equivalent to costs (prime costs plus administrative costs) plus a suitable mark-up.例文帳に追加

商品価格は一様に決めることができるものではなく、ある程度の高価な商品であっても購入する顧客層を対象とした価格、低価格商品の導入により顧客層を拡大し、量的拡大を目指す価格等の戦略的な価格設定を行う必要があるが、一般的には企業は商品を販売する際に、販売価格に見合ったコスト(原価や管理費)に利幅分を上乗せして販売することで利益を上げている。 - 経済産業省

例文

Specifically, we will probably receive explanations about the U.S. financial rescue plan that was recently announced, and then there will probably be explanations about the U.S. Financial Stability Plan, a plan for the purchase of securities, including ABS (asset-backed securities), ethics and restrictions on income. In the recent telephone conference, Mme Lagarde (French Minister for the Economy, Industry and Employment) expressed hopes to put the “buy Americanprovision, or protectionism, on the agenda and everyone agreed to this, so there will be discussion on how to deal with protectionism, which is probably the opposite of international cooperation, and Japan intends to make some concrete proposals, including proposals on matters such as this one. As a result, it will be probably confirmed that a positive course of action should be taken leading up to the G-20 summit on April 2 and that international cooperation should be conducted properly, that protectionism should be avoided and that each country should do all it can domestically based on an exchange of opinions regarding recognition of the current situation and measures to be taken by individual countries. 例文帳に追加

具体的には多分、アメリカのこの前の金融救済システムについてのまず説明を聞いて、その上で今お話があったように、これが果たしてアメリカの金融安定化策、あるいはABS(資産担保証券)等の債券の買い取り策、あるいは倫理、所得制限云々かんぬんということも含めてご説明があると思いますので、その時に先日の電話会談でもフランスのラガルドさん(仏経済産業雇用相)からバイアメリカン(条項)というか、保護主義について議題にしたいという話があって、みんなもアグリー(同意)しましたので、やはりその保護主義をどういうふうに、保護主義と国際協調というのは多分裏返しの関係になると思いますので、その辺のことも含めて話をして、日本としては幾つか具体的な提案をしたいというふうに思っておりますけれども、これが4月2日のG20に向かっていい方向性につなげられるようにしていくことと、目下の状況の認識と各国の対応策をみんなで意見交換をして、そして多分国際協調をしっかりやりましょう、保護主義を止めましょう、国内でやれることは出来るだけやっていきましょうということの確認になっていくんだろうというように思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS