| 例文 |
collection developmentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 82件
The monitoring device 2 monitors a signal 61 generated in conformation to execution of the development work, and collects the management information by the information collection part 63 corresponding to the signal 61 detected by the monitoring.例文帳に追加
そのうえで、前記監視装置(2)は、前記開発作業の実行に対応して発生する信号(61)を監視し、前記監視によって検知した前記信号(61)に対応する情報収集部(63)によって、前記管理情報を収集する。 - 特許庁
Recently, as part of the memorial work for the 120th anniversary of Kokugakuin University, a project was started aiming to research the modern development in the study of Japanese classical literature and KADA no Azumamaro based on the historical sources, with the result that "Shinpen KADA no Azumamaro zenshu" (new collection of the writings of KADA no Azumamaro) of twelve volumes has been publishing. 例文帳に追加
近年新たに、國學院大學の百二十周年記念事業の一環として「近世国学の展開と荷田春満の史料的研究」プロジェクトが立ち上がり、『新編荷田春満全集』全12巻が刊行されつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
[4] Outline of the law: The law provides for measures to be taken by businesses, such as 3R-related measures in the production stage, 3R consideration in the product designing stage, labeling for separated collection, and development of a system for selfcollection and recycling by manufacturers. 例文帳に追加
④法の概要:製品の製造段階における3R 対策、設計段階における3R の配慮、分別回収のための識別表示、製造業者による自主回収・リサイクルシステムの構築など、事業者として取組むべき事項が規定されています。 - 経済産業省
A mechanism has been developed for collaboration and participation by various individuals, including producers and sellers (for provision of goods and materials and introduction of producers), teleworkers (for preparation and updating of information, and face-to-face and referral sales), local enterprises (for development of products and database management), U-turn (people returning to hometowns) and I-turn (people moving from urban regions to rural regions) workers (for collection of information and blogging), retired citizens (for information search, regional human connection development, negotiations, and face-to-face and referral sales).例文帳に追加
生産者・販売事業者(商品・素材提供、生産者紹介)、テレワーカー(情報作成・更新等、対面販売・紹介販売等)、地元企業(開発・DB管理)、Uターン、I ターン組(情報取材・ブログ)、リタイヤ組の個人(情報探索・地域人脈開拓・交渉、対面販売、紹介販売等)などさまざまな個人が協働・参加できる仕組みを作っている。 - 経済産業省
To grasp a time-series change of a web page for publishing information in a field in which a user is interested, by comparing a retrieved group with groups before and after the collection period to thereby calculate a development process, and by rearranging the retrieved groups based on a development measure designated by a retrieval request to thereby edit them into the browsable state and output the result.例文帳に追加
検索されたグループを前後の収集時期におけるグループと比較して発展過程を算出し、前記検索要求において指定された発展の尺度に基づいて前記検索されたグループを並べ替え、閲覧可能な状態に編集して出力することによって、利用者が興味を有する分野の情報を掲載するウェブページの時系列的な変化を把握することができる。 - 特許庁
The Pediococcus acidilactici 05B0111 is deposited in Biosource Collection and Research Center (BCRC) of Food Industry Research and Development Institute (FIRDI) as the accession number of BCRC910420, and in Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH (DSMZ) as the accession number of DSM22345.例文帳に追加
ペディオコッカス・アシディラクティシ05B0111は、受託番号BCRC910420として食品工業発展研究所(FIRDI)の生物資源保存研究センター(BCRC)に、及び受託番号DSM22345としてDSMZに寄託されている。 - 特許庁
To provide a reengineering support method that supports a client company in operation establishment, reform, or improvement by executing a series of steps including, system development, service provision, operation data collection and analysis, and formation of improvement strategy based on analysis result.例文帳に追加
業務設計、システム開発とサービスの提供、業務データの収集と分析、分析結果に基づく改善策の策定という一連のステップの実行によって顧客企業の業務定着や改革・改善を支援する業務改革支援方法を提供する。 - 特許庁
Under such circumstances, Japan took a leading role for the Strengthening Economic Legal Infrastructure (SELI) Coordinating Group of the APEC in conducting a comprehensive research into legal systems and procedures regarding debt collection in 2003, and is currently working on the development of systems including corporate laws of Asian countries.例文帳に追加
このような状況の下、APEC経済法制度整備コーディネートグループ(SELI Coordinate Group)において、我が国のイニシアティブで、2003年に債権回収に関する法制度及び手続に関する包括的な調査を実施したほか、アジアの会社法等に関する制度整備を進めている。 - 経済産業省
To enhance the efficiency of collection of a substance such as a developer from an image carrier or to control the amount or distribution of particles on the image carrier which are needed for image formation to a proper range in an image forming apparatus which perform contactless development using a single-component developer.例文帳に追加
一成分現像剤を非接触現像させる画像形成装置において、像担持体から現像剤等の物質を回収する効率を高くすること、または像担持体上にある画像形成に必要な粒子の量または分布を適正範囲に調節すること。 - 特許庁
To provide a developing device which reliably stabilizes toner concentration of a developer supplied to a developer carrier, can extend the service life of the developer, and can reliably collect the developer after development to a developer collection section, and to provide an image forming apparatus.例文帳に追加
現像剤担持体に供給する現像剤のトナー濃度を確実に一定にし、現像剤の長寿命化を図ることができ、かつ、現像済みの現像剤を確実に現像剤回収部に回収することができる現像装置および画像形成装置を提供すること。 - 特許庁
The conveying magnet roller 125 includes a plurality of magnetic poles carrying the developer stripped off on an agent run out region of the development roller 16 on the outer peripheral face of the conveying sleeve 126 and stripping it from the outer peripheral face of the conveying sleeve 126 after conveying it above the collection screw 19.例文帳に追加
そして、搬送マグネットローラ125には、現像ローラ16の剤切れ領域で剥離された現像剤を、搬送スリーブ126の外周面に担持して回収スクリュ19の上方まで搬送したのち搬送スリーブ126の外周面から剥離させる、複数の磁極が設けられている。 - 特許庁
To contribute to the development and promotion of regeneration medical technology using the umbilical cord blood by establishing an organic system for processing various kinds of information regarding management of the umbilical cord blood including a collection request, storage of the umbilical cord blood and provision of the umbilical cord blood to a person as a collecting origin of the umbilical cord blood.例文帳に追加
臍帯血の採取依頼および保管、ないし臍帯血の採取元である本人への提供を含む臍帯血管理に関する各種情報を処理する組織的な体系を確立することにより、臍帯血を利用した再生医療技術の発展および促進に寄与する。 - 特許庁
The amount of toner on a toner carrier 2 after development is detected by using a detection means 14, collection bias voltage is applied to a two component developer carrier 1 and the toner carrier 2 on the basis of the detected result and then the toner 5 on the toner carrier 2 is collected in the two component developer carrier 1.例文帳に追加
現像後のトナー担持体2上のトナー量を検知手段14を用いて検知し、この検知結果に基づいて2成分現像剤担持体1と前記トナー担持体2に回収バイアス電圧を印加して前記トナー担持体2上のトナー5を前記2成分現像剤担持体1に回収する。 - 特許庁
To hold a capacity building workshop, using MCH handbook as one of the possible references, for senior officials to strengthen the data collection system (i.e. method, analysis and utilisation) on CWDs towards the development of national and regional databases on CWDs;例文帳に追加
国家的な及び地域的な障害児のデータベースを作成することを目的として、障害児のデータ収集システム(方法、分析及び活用法)を強化するための、例えば母子手帳を1つの参考として活用するなどして、政府高官のためのキャパシティビルディングワークショップを開催する - 厚生労働省
To provide a mutual intellectual property moving system for a different business category interchange group constructing a minor enterpriser union for managing business such as collection of intellectual property right objects, information analysis, technical development, confidential management, production and sales.例文帳に追加
異業種交流グループ参加企業法人及び個人の有する知的所有権物件収集、情報分析、技術開発、機密管理、生産及び販売等の業務を管理運営する中小企業経営者連盟を構築する異業種交流グループ相互知的所有権移動システムを提供する。 - 特許庁
While Japan possesses attractive, globally highly competitive digital contents, many SMEs are reluctant to embark on overseas development activities because of the complicatedness of the associated works, including localization (such as dealing with foreign cultures), billing and collection, translation into local languages, sales promotion and legal affairs.例文帳に追加
日本はグローバル競争力の高い魅力的なデジタルコンテンツ等を持つ一方で、文化対応などのローカライズ、課金回収、現地語への翻訳、販売促進及び法制度対応といった煩雑な付随業務のため、海外展開に踏み切れない中小企業が少なくない。 - 経済産業省
To provide a developing device which has a supply conveyance path, a stirring conveyance path and a collection conveyance path, can extend the service life of developer while stably triboelectrifying toner by a magnetic carrier with time and can perform a development with stable image density, and to provide an image forming apparatus provided with the developing device.例文帳に追加
供給搬送路、攪拌搬送路及び回収搬送路とを備えた現像装置で、磁性キャリアによるトナーの安定した摩擦帯電を経時的に実現しつつ、現像剤の長寿命化を達成でき、且つ、安定した画像濃度の現像を行うことができる現像装置と、これを備えた画像形成装置を提供する。 - 特許庁
This device is made possible to stabilize the carriers liquid collecting property by performing a recovery of the carriers liquid vapor evolved inside the wet system electrophotographic device 19 performing development adopting the liquid developer consisting of the carriers liquid and toner particles, and adopting collection liquid 15 consisting of water allowing to contain cyclodextrin exceeding saturation concentration.例文帳に追加
キャリア液とトナー粒子とからなる液体現像剤を用いて現像を行う湿式電子写真装置内で発生するキャリア液蒸気の回収を、飽和濃度を超えるサイクロデキストリンを含有させた水溶液からなる捕集液15を用いて行うことで、キャリア液捕集能を安定化させる。 - 特許庁
To provide a global warming prevention satellite capable of being used for multiple purposes of not only global warming prevention but also various kinds of manufacturing in a space factory, energy supply for space development, reproduction of a deteriorated/defective artificial satellite, collection of space debris and acquisition and utilization of various kinds of materials, with a high added value and with high feasibility.例文帳に追加
地球温暖化防止だけでなくスペースファクトリーでの各種製造、宇宙開発のエネルギー供給、劣化・故障した人工衛星の再生、宇宙ごみの収集と各種材料の入手と活用など多目的に利用でき、付加価値が高く、実現性が高い地球温暖化防止衛星を提供する。 - 特許庁
To provide a chat system allowing a chat using the Internet to develop into arbitrary conversation in addition to previously prepared conversation, and capable of executing promotion of a commodity/service to a consumer, or collection of needs or taste of the consumer in development of the commodity, sales or the like in the chat without imparting incongruity to a user of the chat.例文帳に追加
インターネットを利用したチャットがあらかじめ準備されている会話だけでなく、任意の会話に発展でき、更に、チャットの中で、商品の開発、販売、等における消費者の嗜好、ニーズの収集、消費者への商品・サービスのプロモーションをチャットのユーザに違和感なく行えるチャットシステムを提供する。 - 特許庁
Article 1 The purpose of this Act is, by taking measures to promote reduction of waste containers and packaging discharged and the sorted collection thereof as well as the recycling of waste containers and packaging which are obtained through sorted collection, etc., that conform to the sorting standards, to ensure proper management of waste and effective use of resources through reduction of municipal solid waste and adequate use of recyclable resources, thereby contributing to the preservation of the living environment and the sound development of the national economy. 例文帳に追加
第一条 この法律は、容器包装廃棄物の排出の抑制並びにその分別収集及びこれにより得られた分別基準適合物の再商品化を促進するための措置を講ずること等により、一般廃 棄物の減量及び再生資源の十分な利用等を通じて、廃棄物の適正な処理及び資源の有効な利用の確保を図り、もって生活環境の保全及び国民経済の健全な発展に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Specific cases are as follows: a company founded to run a cleaning service business expanded its business to sanitation-related and environment-related businesses throughout North America, and, aiming at further development, implemented several external M&As in 2011; a medical waste disposal company expanded business to a sector, such as recalled medical equipment collection service, and then, developed to Europe, Central and South America, and Asia, and as part of development, implemented several external M&As106.例文帳に追加
具体的な事例としては、掃除サービスで創業した会社が、衛生関連、環境関連へと業容を拡げながら北米全体へと事業を拡大させ、更なる発展を目指して2011 年に複数の対外M&A を行ったケースや、医療廃棄物処理会社が、医療機器リコール製品回収サービス等の分野へ事業拡大し、その後、欧州、中南米、アジアへと事業展開を果たし、この一環として2011 年に複数の対外M&A を行ったケース等がみられた106。 - 経済産業省
Article 18 The government shall, taking into consideration the usefulness of biological resources, promote research and technology development for effective utilization of biological resources, and collection and systematic preservation of biological resources, and take other necessary measures, for the purpose of promoting rational use of biological resources in agriculture, forestry and fisheries, industries or other fields, giving consideration to biodiversity. 例文帳に追加
第十八条 国は、生物資源の有用性にかんがみ、農林水産業、工業その他の分野においてその適正な利用を図るため、生物の多様性に配慮しつつ、生物資源を有効に活用するための研究及び技術開発並びに生物資源の収集及び体系的な保存の推進その他の必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Work on specific policies, including those related to quality assurance, accreditation, mobility of students, researchers, and education providers cross-border exchange and data collection will have a significant impact on the education sector in the APEC economies and will strengthen regional ties and promote economic development through knowledge and skills transfer.例文帳に追加
質の保証,認証評価,学生,研究者及び教育機関の移動,国境を越えた交流,及びデータ収集に関するものを含む特定の政策に関する取組は,APEC エコノミーにおける教育部門に対して大きな影響を及ぼし,地域的なつながりを強化し,知識及び技術移転を通じた経済発展を促進させる。 - 経済産業省
When a system call generated during the execution of a program is detected, an execution trace information collection mechanism 500 generates and holds a time stamp of a system call generation and trace information representing task state transition due to a system call and offers them to the multitask simulation mechanism 700 of a development host 600 through a communication line 110.例文帳に追加
マルチタスクOS370上で稼働するプログラムをデバッグするために、実行トレース情報収集機構500はプログラムの実行中に発生するシステムコールが検出された場合、システムコール発生のタイムスタンプと当該システムコールによるタスクの状態遷移を表わすトレース情報を生成、保持し、これを通信回線110を介して開発ホスト600のマルチタスクシミュレーション機構700に提供する。 - 特許庁
Furthermore, amidst the expanding introduction of high value-added products into the East Asian markets and the ever stronger tendency toward shortening of the product cycle on those markets, Japanese companies are required to speed up and maximize the collection of profits through acquiring of even more responsive product development power and fast advancement of distribution of the developed products on a global level.例文帳に追加
また、高付加価値製品の東アジア市場への 投入が拡大し、当該市場における製品サイクルの短 縮化傾向が強まる中、日本企業には、現在より一層迅速な製品開発力を獲得し、開発した製品をグローバル商品としていち早く販売展開していくことにより、短期間に利益を回収・極大化していくことが求められている。 - 経済産業省
Article 6 (1) In addition to the functions prescribed in Article 15, NEDO shall manage and collect claims on funds lent pursuant to the provisions of Article 39, paragraph (1), item (iv) of the Old Act on the Promotion of the Development and Introduction of Alternative Energy (limited to claims that NEDO has succeeded to under Article 2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions) and shall perform other functions incidental thereto (hereinafter referred to as "transitional functions related to mining exploration loans") until the collection of said claims has been completed. 例文帳に追加
第六条 機構は、旧石油代替エネルギー法第三十九条第一項第四号の規定により貸し付けられた資金に係る債権(附則第二条第一項の規定により承継したものに限る。)の回収が終了するまでの間、第十五条に規定する業務のほか、当該債権の管理及び回収並びにこれらに附帯する業務(以下「探鉱貸付経過業務」という。)を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) with respect to matters related to providing of information on an inspection of specified maintenance products and other maintenance as described in Section 1 of Chapter II-2, matters related to the development of a system to inspect or otherwise maintain the specified maintenance products as described in Section 2 of Chapter II-2 and the matters related to the collection and provision of information on age-related deterioration as described in Section 3 of Chapter II-2: the minister having jurisdiction over the business of manufacture or import of such products or the business conducted by the business operator transacting specified maintenance products, pursuant to the provisions of the Cabinet Order; and 例文帳に追加
四 第二章の二第一節の規定による特定保守製品の点検その他の保守に関する情報の提供等に関する事項、同章第二節の規定による特定保守製品の点検その他の保守の体制の整備に関する事項並びに同章第三節の規定による経年劣化に関する情報の収集及び提供に関する事項については、政令で定めるところにより、当該製品の製造若しくは輸入の事業又は当該特定保守製品取引事業者が行う事業を所管する大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The following points will be discussed with regard to the overseas business activities of Japanese companies: (1) Characteristics of motivation for entry into the East Asian region and development of business; (2) recouping of headquarters costs and collection of profits; (3)making the most of merits in business costs; (4) local management structure; (5) R&D activities; and (6) efforts by Japanese companies with the opening of the Chinese market. With regard to (1) above, the difference in comparisons between Japanese companies and foreign companies is that Japanese companies emphasize balance in production functions between China and ASEAN and foreign companies focus on the use of R&D functions.例文帳に追加
また、日本企業の海外事業活動について、①東アジア地域への進出動機や事業展開の状況から見た特徴、②本社コストの対価及び利益の回収状況、③事業コスト面でのメリットの活用状況、④現地経営体制の状況、⑤R&D活動の状況、⑥中国市場開放に伴う日本企業の取組みに着目して見ると、①については、日本企業は外資系企業と比較すると、中国における研究開発機能の取扱いや中国とASEANの生産機能に関するバランスを重視する姿勢等に相違点が見られている。 - 経済産業省
(2) With regard to the business of the Independent Administrative Agency, New Energy and Industrial Technology Development concerning a guarantee for the debt under Article 10, item (i) of the Act with respect to the certified business operator set forth in Article 9, paragraph (2) of the Act who implements the use plan pertaining to the new energy use, etc. listed in Article 1, item (i), item (iii), item (viii) to item (x), item (xii) or item (xv) of the Former Order, special provisions for the Small and Medium Business Investment and Consultation Companies Act (Act No. 101 of 1963) as prescribed in Article 13 of the Act and the collection of reports prescribed in Article 14 of the Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 旧令第一条第一号、第三号、第八号から第十号まで、第十二号又は第十五号に掲げる新エネルギー利用等に係る利用計画を実施する法第九条第二項の認定事業者に関する法第十条第一号の債務の保証に係る独立行政法人新エネルギー・産業技術総合開発機構の業務、法第十三条に規定する中小企業投資育成株式会社法(昭和三十八年法律第百一号)の特例及び法第十四条に規定する報告の徴収については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This section describes the challenges for Japanese corporate activities in the East Asian region andstrategic approaches that have proved successful for expanding business in this region, focusing on thefollowing points with regard to the approaches necessary to improve the earnings performance ofJapanese companies in the East Asian region in the future: from a macro-economic perspective on (i) thecomparative advantage structure between Japan and each region in East Asia in terms of trade; and froma micro-economic perspective on (ii) the characteristics of motivation for entry into the East Asianregion and development of business, (iii) recouping of headquarters costs and collection of profits, (iv)making the most of merits in business costs, (v) local management structure, (vi) local R&D activities,and (vii) efforts by Japanese companies with the opening of the Chinese market.例文帳に追加
本節においては、今後、日本企業が東アジア地域において収益性を向上させる上で必要となる取組みについて、マクロの観点から(1)日本と東アジア各地域貿易における比較優位構造を中心に、また、ミクロの観点からは、(2)東アジア地域への進出動機や事業展開の状況から見た特徴、(3)本社コストの対価及び利益の回収状況、(4)事業コスト面でのメリットの活用状況、(5)現地経営体制の状況、(6)現地R&D活動の状況、(7)中国市場開放に伴う日本企業の取組みに着目して、東アジア地域における日本企業の事業活動の課題と、東アジア地域において事業の拡大に成功している戦略的な取組みを取り上げる。 - 経済産業省
The participants had active discussions and shared the views as follows. Customs authorities as a public service at the border have a mission of ensuring security and safety of the society, collection of due duties and taxes, and facilitating legitimate trade, in cooperation with Customs Brokers. The development of the AEO programs, which are consistent with the WCO SAFE framework, is significant to achieve trade security and facilitation in Asian region. A measure should be explored with an aim for networking the trade related EDI system of each county, taking into account the progress toward Single Window Systems of each country. Customs Brokers function as “Agents” for client importers/exporters as well as “Liaisons” for Customs authorities. Thus, they play a key role in promoting AEO programs and IT utilization to realize international trade security and facilitation. In order to address these challenges, it is important to further strengthen the cooperation among Customs authorities and Customs Brokers in Asia through sharing their information and experiences.例文帳に追加
参加者は、税関は、通関業者との協力の下、水際におけるパブリック・サービスとして、安心・安全の確保、税の徴収、貿易の円滑化という使命を有していること、アジア地域における貿易の安全確保と円滑化の両立を進めるため、WCO(世界税関機構)の「基準の枠組み」に準拠したAEO制度を発展させることが重要であること、各国のシングルウインドウの進捗状況に留意しつつ、各国の貿易関連システムの連携を図るための方策を検討していくべきであること、通関業者は輸出入者にとっての代理人(Agent)であるとともに、税関のリエゾン(Liaison)であり、国際貿易の安全確保と円滑化を実現するためのAEO制度やIT化に向けた取組みにおいて、主要な役割を担っていること、これらの課題に応えていくため、今後とも、アジア地域の税関当局及び通関業界が相互に情報や経験を交換し、協力関係を強化していくことが重要であること、について認識を共有した。 - 財務省
| 例文 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
