1016万例文収録!

「commuting」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > commutingの意味・解説 > commutingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

commutingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 221



例文

more than 10% of its population commuting to a central city 例文帳に追加

一方、大阪市・京都市・神戸市の3市は、各々昼間人口が1を超えているため、各々が中心市となって都市圏を形成しているとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The customer purchases the bus card at the time of commuting in the selling machine set in the bus terminal used.例文帳に追加

客は、自分が利用するバスターミナルに設置された販売機で、通勤、通学時にバスカードを購入する。 - 特許庁

STUDENT COMMUTING MONITORING SYSTEM USING SHOE PRESSURE SENSOR AND IC TAG, INFORMATION PROCESSOR AND PROCESSING PROGRAM例文帳に追加

靴圧力センサ及びICタグを利用した児童通学監視システム、情報処理装置、及びその処理プログラム - 特許庁

Acoustic signals based on the program information can be heard during a commuting time by taking the portable terminal 1 off the charger 2 with a modem.例文帳に追加

携帯端末1をモデム付充電器2から取出して、番組情報に基づく音響信号を通勤時間帯などに聴取する。 - 特許庁

例文

To make EV traveling possible when commuting from one's home early morning or when coming home late at night, and to secure sufficient distance where the EV traveling can be performed.例文帳に追加

自宅からの早朝出勤時や深夜帰宅時にEV走行を可能とすると共に十分なEV走行可能距離を確保する。 - 特許庁


例文

On the contrary, there also is a case that data of the inputted commuting time of the job hunter is retrieved from the side of the job offering company.例文帳に追加

またこれとは逆に、求職者の入力された通勤時間のデータを求人企業側から検索する場合もある。 - 特許庁

To provide a portable waterproof shoe cover which is lightweight and not bulky and can be easily carried for commuting, going to school and going out.例文帳に追加

軽くて嵩ばらず小さく納められ通勤、通学、外出にと容易に持ち歩くことができる、携帯防水靴カバーを提供する。 - 特許庁

To provide a gate commuting turn-off thyristor module in which the resistance component and the inductance component in the route of a gate current are reduced and which is assembled easily.例文帳に追加

ゲート電流の経路の抵抗成分およびインダクタンス成分を低減するとともに、組み立てを容易化する。 - 特許庁

To provide a real estate property information display system by which a customer concretely imagines ambient surrounding of a real estate property and commuting circumstances to school and company.例文帳に追加

顧客が物件の周辺環境や通勤、通学時の状況を具体的にイメージできるような物件情報表示システムを提供する。 - 特許庁

例文

To eliminate troublesomeness for changing the setting of the blowing air volume each time according to a state (for example, commuting time, or when going to play).例文帳に追加

状況(例えば、通勤時か遊びに行くときか)に応じて、その都度送風量等の設定を変更する煩わしさを解消する。 - 特許庁

例文

To provide a riding-together mediation system for eliminating inconvenience when commuting by mediating riding-together on a vehicle.例文帳に追加

車両の乗り合いの仲介を行うことで通勤等における不便さの解消を図った乗り合い仲介装置を提供する。 - 特許庁

To provide a physical activity measuring instrument by which using of an automobile for commuting or going shopping is reduced.例文帳に追加

通勤あるいは買い物に自動車を使用することを少なくさせることができる身体活動装置を提供する。 - 特許庁

To relieve the load of expenses for automobile users when commuting and to enhance attractiveness to a residential area and multiple dwelling houses which are not located within walking zone from a station.例文帳に追加

通勤時自動車利用者の費用負担を軽減させるとともに、駅から徒歩圏にない住宅地や集合住宅の魅力を増大させる。 - 特許庁

Automobile travel (e.g., business travel in rental cars or employee-owned vehicles other than employee commuting to and from work) 例文帳に追加

自動車による出張(レンタカーや従業員所有の通勤用以外の自動車による出張など) - 経済産業省

Automakers have achieved electricity-saving outcomes by making serious efforts to gain an understanding of their staff members and local communities in terms of a lot of problems related with childcare and daily commuting. 例文帳に追加

育児や通勤に係る問題など多くの課題に対し、各社は従業員や地元の理解を得るべく奔走し、節電を実現した。 - 経済産業省

An examination of the relationship between commuting times and number of children reveals that the number of children per female employee increases the nearer the workplace is to home (Fig. 3-3-52).例文帳に追加

通勤時間と子どもの数の関係を見てみると、自宅から職場が近いほど女性従業員1人当たりの子ども数が多い(第3-3-52図)。 - 経済産業省

Medical (Compensation) Benefits : a worker who is injured or becomes ill due to work or commuting is eligible to receive this benefits for the medical treatment例文帳に追加

療養(補償)給付:業務または通勤が原因となった傷病の療養を受けるときの給付 - 厚生労働省

If the worker deviates from the travel route or interrupts traveling, the time during the deviation or interruption, and the travel thereafter is not treated as commuting.例文帳に追加

移動の経路を逸脱、または中断した場合は、逸脱または中断の間と、その後の移動は通勤とはなりません - 厚生労働省

When a worker dies as a result of work or commuting, the surviving family can receive Surviving Family (Compensation) Benefits.例文帳に追加

労働者が、業務上の事由、または通勤により死亡したとき、その遺族に対して、遺族(補償)給付が支給されます。 - 厚生労働省

Article 22 (1) Where a worker has suffered an injury or disease (limited to diseases specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; hereinafter the same shall apply in this Section) resulting from commuting (meaning commuting as set forth in Article 7, paragraph (1), item (ii); the same shall apply hereinafter), medical treatment benefits shall be paid to said worker based on his/her claim. 例文帳に追加

第二十二条 療養給付は、労働者が通勤(第七条第一項第二号の通勤をいう。以下同じ。)により負傷し、又は疾病(厚生労働省令で定めるものに限る。以下この節において同じ。)にかかつた場合に、当該労働者に対し、その請求に基づいて行なう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to the national census in 2000 on 'Population of students and the employed 15 years old or more by place of work and schooling according to usual place of residence,' the population of Urban Employment Area (UEA) (10 percent commuting area: A suburb more than 10 percent of whose population commuting to the central city) surrounding Kyoto City is about 2.58 million. 例文帳に追加

2000年(平成12年)国勢調査「常住地による従業・通学市区町村別15歳以上就業者及び15歳以上通学者数」に基づいた、京都市を中心市とする都市雇用圏(10%通勤圏)の人口は約258万人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a worker is injured or becomes ill as a result of work or commuting and requires medical care, until the relevant injury or disease is *”Cured”, the worker can receive Medical Compensation Benefits (for employment injury) or Medical Treatment Benefits (for commuting injury).例文帳に追加

労働者が、業務、または通勤が原因で負傷したり、疾病にかかって療養を必要とする場合には、この傷病が「治ゆ」※するまでの間、療養補償給付(業務災害の場合)、または療養給付(通勤災害の場合)が支給されます。 - 厚生労働省

When a worker is injured or becomes ill as a result of work or commuting and is unable to work in order to receive medical treatment, and thus cannot earn wages, they can receive Temporary Absence from Work Compensation Benefits (for employment injury) or Temporary Absence from Work Benefits (for commuting injury) beginning from the 4 the day of the absence from work.例文帳に追加

労働者が、業務上の事由、または通勤による負傷や疾病による療養のため労働することができず、そのために賃金を受けていないとき、休業補償給付(業務災害の場合)、または休業給付(通勤災害の場合)が休業4日目から支給されます。 - 厚生労働省

Article 17 For the insurance year including the effective date and for three insurance years following such insurance year, the term "the injury rate pertaining to employment injury (meaning the employment injury set forth in Article 7, paragraph (1), item (i) of the same Act; the same shall apply hereinafter) and commuting injury (meaning the commuting injury set forth in item (ii) of the same paragraph; the same shall apply in paragraph (3)) during the past three years" in Article 12, paragraph (1) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance as revised by the provision of the preceding Article shall be deemed to be replaced with "the injury rate pertaining to employment injury (meaning the employment injury set forth in Article 7, paragraph (1), item (i) of the same Act; the same shall apply hereinafter) during the past three years and the injury rate or the prospective value thereof pertaining to commuting injury (meaning the commuting injury set forth in item (ii) of the same paragraph; the same shall apply in paragraph (3)) during the insurance year including the effective date of the Act Revising a Portion of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance (Act No. 85 of 1973; hereinafter referred to as the "Revised Act of 1973") and three insurance years following such insurance year", and the term "the injury rate pertaining to commuting injury...during the past three years" in the same Article, paragraph (3) with "the injury rate or the prospective value thereof pertaining to commuting injury...during the insurance year including the effective date of the Revised Act of 1973 and three insurance years following such insurance year". 例文帳に追加

第十七条 施行日の属する保険年度及びこれに引き続く三保険年度においては、前条の規定による改正後の労働保険の保険料の徴収等に関する法律第十二条第一項中「過去三年間の業務災害(同法第七条第一項第一号の業務災害をいう。以下同じ。)及び通勤災害(同項第二号の通勤災害をいう。第三項において同じ。)に係る災害率」とあるのは「過去三年間の業務災害(同法第七条第一項第一号の業務災害をいう。以下同じ。)に係る災害率並びに労働者災害補償保険法の一部を改正する法律(昭和四十八年法律第八十五号。以下「昭和四十八年改正法」という。)の施行の日の属する保険年度及びこれに引き続く三保険年度における通勤災害(同項第二号の通勤災害をいう。第三項において同じ。)に係る災害率又はその予想値」と、同条第三項中「過去三年間の通勤災害に係る災害率」とあるのは「昭和四十八年改正法の施行の日の属する保険年度及びこれに引き続く三保険年度における通勤災害に係る災害率又はその予想値」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Specifically, such measures, as I understand it, include promoting the wearing of masks, hand-washing, gargling, body temperature measurement before commuting by employees as well as requiring employees with fever to stay at home, limiting outside visits to a necessary minimum, allowing flexible-time work schedules and commuting by car, bicycle or on foot and refraining from holding seminars and other public events. 例文帳に追加

具体的には、職員のマスク着用、手洗い・うがいの励行、出勤前の検温、発熱者等の自宅待機、不要不急の外訪、外を訪問するということの自粛、時差出勤や自動車・自転車又は徒歩での通勤の容認、セミナー等の開催自粛といった措置が講じられていると承知いたしております。 - 金融庁

If we compare the commuting methods and commuting times of employees who do and who do not bring their children to work, we discover that whereas employees who bring their children to work tend to have shorter commutes and to commute more by car or on foot, a higher proportion of employees who do not bring their children to work have longer commutes and travel more by public means of transport, such by train or by bus (Figs. 3-3-55, 3-3-56).例文帳に追加

子連れ出勤をしている従業員としていない従業員の通勤手段・通勤時間を比較してみると、子連れ出勤している従業員は、通勤時間が短く、自動車や徒歩の割合が高い傾向があるのに対し、子連れ出勤していない従業員は、通勤時間が長く、電車・バスなど公共交通機関を通勤手段としている割合が高い(第3-3-55図、第3-3-56図)。 - 経済産業省

Article 22-2 (1) Where a worker does not receive wages because of his/her inability to work due to medical treatment pertaining to an injury or disease resulting from commuting, temporary absence from work benefits shall be paid to said worker based on his/her claim. 例文帳に追加

第二十二条の二 休業給付は、労働者が通勤による負傷又は疾病に係る療養のため労働することができないために賃金を受けない場合に、当該労働者に対し、その請求に基づいて行なう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22-3 (1) Where a worker has suffered an injury or disease resulting from commuting and remains physically disabled after recovery, disability benefits shall be paid to the said worker based on his/her claim. 例文帳に追加

第二十二条の三 障害給付は、労働者が通勤により負傷し、又は疾病にかかり、なおつたとき身体に障害が存する場合に、当該労働者に対し、その請求に基づいて行なう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 The employment injury and commuting injury of each of the persons listed in the following items (in the case of persons listed in items (ii), (iv) or (v), excluding those who are workers) shall be governed by the provisions of this Chapter: 例文帳に追加

第三十三条 次の各号に掲げる者(第二号、第四号及び第五号に掲げる者にあつては、労働者である者を除く。)の業務災害及び通勤災害に関しては、この章に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37 In addition to what is prescribed in this Chapter, the necessary matters in respect of the employment injury and commuting injury to persons listed in the items of Article 33 shall be prescribed by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第三十七条 この章に定めるもののほか、第三十三条各号に掲げる者の業務災害及び通勤災害に関し必要な事項は、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Mibu Dainenbutsu Association is formed from approximately 40 members, spanning a wide age group from local elementary school students to senior citizens, who take time out from their normal occupations as commuting students, salaried employees, running small business and the like to rehearse and perform. 例文帳に追加

地元の小学生から長老まで約40人が壬生大念仏講中を構成し、学校通い、会社勤め、商いなどの本職のかたわらに練習をし、公演をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The completed tramlines were used not only to transport logged wood, manufactured charcoal or cultivated shiitake mushrooms, but also by people for commuting to the work sites and fields for seedlings provided along the tramlines and for bringing in materials. 例文帳に追加

完成した軌道は伐採された材木や製造された木炭、栽培されたしいたけの搬出に使用されたほか、沿線に設けられた作業所や苗畑への通勤や資材の搬入にも使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Japanese National Railways age, the San-in main line was used almost exclusively by long-distance limited express trains or long-distance local trains, and the demand created by those commuting to school or work from the outskirts of Kyoto was hardly considered. 例文帳に追加

日本国有鉄道時代の山陰本線はあくまでも長距離特別急行列車や長距離普通列車を中心に運行され、京都近郊の通勤通学需要が殆ど考慮されていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The stairs and sidewalks around the station are very crowded during commuting hours with people going to the offices of Mitsubishi Electric Corporation, Panasonic Corporation, Murata Manufacturing Co., Ltd., etc. 例文帳に追加

三菱電機、松下電器産業、村田製作所などの企業オフィスへ向かう人によって階段、周辺歩道は通勤時間帯に非常に込み合う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamashina Station is the only the JR facility located in Yamashina Ward, which has been urbanized as a bedroom suburb; it is used by passengers commuting to Kyoto and Osaka as well as by passengers (many of whom are high school students) changing to local trains for the Kosei Line and the Biwako Line in Shiga Prefecture. 例文帳に追加

ベッドタウンとして都市化の進んだ山科区内唯一のJR駅で、京都・大阪方面への通勤通学客が多い他、滋賀県内の湖西線各駅・びわこ線各駅間の乗換(とくに高校生が多い)利用も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Yamashina Station of the Kyoto Municipal Subway is used by passengers commuting from Yamashina Ward to the center of Kyoto City, as well as by passengers changing trains from JR to the Kyoto Municipal Subway to the center of Kyoto City or from the Kyoto Municipal Subway (from Daigo Station) to JR. 例文帳に追加

一方地下鉄駅は、山科区内からの京都市中心部への通勤通学客のほか、JRから地下鉄経由の京都市中心部へ、あるいは地下鉄醍醐方面からのJRへの乗換利用客が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As trains run mainly between Kyoto and Nishi-Akashi, their running distance sometimes exceed 100 km, which is relatively long among trains used for commuting. 例文帳に追加

このように京都西明石間を中心とする直通運転のため、通勤用車両使用としては比較的長距離となる運転区間が100kmを越えるものも見受けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When they were introduced in 1965 to the Keihin-Tohoku Line, where distances between stations is longer than two kilometers, their suitability as commuting cars was tested by adjusting the gear ratio for a little bit more high-speed or by using MT54. 例文帳に追加

ただ、昭和40年度から2キロ台の駅間距離のある京浜東北線での運用開始に際し、103系のギア比を少し高速よりにセッティングする事や、MT54による通勤電車の可能性を模索した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the revision made effective on March 13, 1981, the route revision was performed according to alterations made to commuting districts of the neighboring high schools, by transferring the route running via Ichida and Yasuda to via Kumiyama Housing, Nagi, and Midorigahara instead. 例文帳に追加

その後1981年3月13日以降は高等学校の通学圏の変更等による改正で経路変更を行い、市田・安田経由を廃止し、久御山団地・名木・緑ヶ原経由に変更した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kamigamo region, a school guard team is volunteered to be organized, supported by various groups centered in a residents' joint association, to watch the children, especially commuting to and from school and home safely. 例文帳に追加

上賀茂地域では、自治連合会が中心になり、各種団体の協力のもと、ボランティアの隊員によるスクールガード隊を組織し、登下校時を中心に子どもたちの安全を見守っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on this viewpoint, the Urban Employment Area (10% commuter area [more than 10% of its population commuting to a central city]) has separately specified the Osaka urban area, Kyoto urban area and Kobe urban area (relative urban area). 例文帳に追加

その立場に立った都市雇用圏(10%都市圏)では、大阪都市圏、京都都市圏、神戸都市圏と、別々に都市圏(相対都市圏)を設定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a brush and a rotating electric machine capable of operating an excellent commuting action with a commutator, and supplying a required current to the commutator.例文帳に追加

整流子との間で良好な整流作用を生じさせることができ、かつ整流子に所要の電流を供給することができるブラシ、回転電機を得る。 - 特許庁

To provide a marketing system which picks up only customers who use specific train riding section and stations on the basis of a commuting route, etc., and can perform sales promotion, etc.例文帳に追加

通勤ルート等に基づいて、特定の乗車区間や駅を使用している顧客のみをピックアップして販促等が可能なマーケティングシステムの提供。 - 特許庁

To make EV traveling possible when commuting from one's home early morning or when coming home late at night, by designating areas expanding around bases as EV traveling possible areas.例文帳に追加

拠点を中心とする広がりのある地域をEV走行可能な地域として、自宅からの早朝出勤時や深夜帰宅時にEV走行を可能とする。 - 特許庁

To level a power load at a low cost using a battery for a vehicle such as an electric vehicle being used for commuting but not in use during peak power demand in the daytime.例文帳に追加

通勤用に使用されているが昼間の電力需要ピーク時には使用されていない電気自動車等の自動車のバッテリーを利用して、低コストで電力負荷の平準化を図る。 - 特許庁

For example, in the first embodiment, when the purpose of the travel is commuting, the guidance of the traffic jam of not smaller than 300 m is performed, and when it is leisure or the like, the guidance of the traffic jam of not smaller than 3 km is performed.例文帳に追加

例えば、第1実施例の場合、走行目的が通勤、通学であれば、300m以上の渋滞を案内し、レジャー等の場合には3km以上の渋滞を案内する。 - 特許庁

Each employee carries an electronic timecard with him or her which stores his or her ID number and information about his or her commuting way, the time card is inserted into the time recorder 10 at the time of check in/out.例文帳に追加

各社員は識別番号と、社員の通勤経路情報を記憶した電子タイムカードを所持しており、出退勤時にはこのタイムカードをタイムレコーダ10に差し込む。 - 特許庁

To provide a job hunting and job offering information supply system by which a job hunting based on commuting time is performed and capable of meeting requests of both of a job hunter and a job offering company by also placing information of the job hunter himself/herself.例文帳に追加

通勤時間を基準にした求職が行え、また求職者側の情報も掲載して、求職者と求人企業双方の要望に答えられる求職及び求人情報供給システムを提供する。 - 特許庁

To provide a method and a system device for retrieving property information, with which required property information can be easily retrieved while considering the time spent in commuting/attending school desired by a user.例文帳に追加

利用者が希望する通勤・通学時間を考慮して所要の物件情報を容易に検索することの可能な物件情報検索方法及びシステム装置の提供。 - 特許庁

例文

This constitution can automatically select the air conditioning control characteristics suitable for the state (for example, commuting time, or when going to play) estimated from the present position of the vehicle.例文帳に追加

これによると、車両の現在位置から推定される状況(例えば、通勤時か遊びに行くときか)に適した空調制御特性が自動的に選択される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS