1153万例文収録!

「contract practice」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > contract practiceに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

contract practiceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

In practice, two types of contracts are usually employed: a shrink-wrap contract and a click-on contract. These two types of contracts will be discussed below. 例文帳に追加

具体的には、シュリンクラップ契約とクリックオン契約の2つがよく用いられており、それぞれの場合について述べる。 - 経済産業省

As a result this situation produced a breach of contract shortly after the forest of field practice was established. 例文帳に追加

結果として演習林開設当初の契約不履行問題となってはね返ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1) Exemplifications of the means which are preferable to be taken for the practice ofConcluding the nondisclosure agreement with workers when signing the employment contract and concluding the nondisclosure agreement between an entruster and trustee in the entrustment contract, etc. (including the contract of supply of temporary laborer)” 例文帳に追加

①「雇用契約時における従業者との非開示契約の締結、及び委託契約等(派遣契約を含む。)における委託元と委託先間での非開示契約の締結」を実践するために講じることが望まれる手法の例示 - 経済産業省

In other words, on the background of 'A theory of wives and concubines' he had an idea that the practice of monogamy was natural, and his marriage itself was a contract marriage. 例文帳に追加

すなわち「妻妾論」の根底には一夫一婦制が自然という観念があったし、また自身の結婚も契約結婚であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Recent years have brought signs of change in traditional employment systems, including review of the long-term employment practice and a growing number of part-time and contract employees.例文帳に追加

こうした中、近年では長期雇用慣行の見直し、非正規社員の増加等、従来の雇用システムに変化の兆しも見られる。 - 経済産業省


例文

When any licensing contract is present concerning the product or the manufacturing of the product, the practice of the object to be licensed can be judged according to the operation of the program.例文帳に追加

而して、製品又は製品を製造することに関し実施許諾契約が存在する場合には、プログラムの作動に応じて許諾対象の実施を判定することができる。 - 特許庁

Where a program, as object of a contract, does not have the usually expected functions or quality judged by the standard based on trade practice, it will be considered that the program has a defect. 例文帳に追加

目的物たるプログラムが、取引の通念に照らし合理的に期待される通常有すべき機能・品質を有していない場合は、原則として、瑕疵に該当すると判断される。 - 経済産業省

However, after entering into the Kamakura period, as jito (manager and lord of manor) extended their control over the shoen and koryo (an Imperial demesne), jitouke, which awarded the local jito (or the deputy) the contract to collect the nengu, came to be put into practice. 例文帳に追加

しかし、鎌倉時代に入り、地頭が荘園・公領支配に進出してくると、現地の地頭(又はその代官)に年貢徴収を請け負わせる地頭請が行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To allow a medical doctor, judo osteopathist, or practitioner of acupuncture who practice without having X-ray photographic equipment, MRI photographic equipment, or CT scanner to enter into a use contract and charging contract and to make an appointment of photography from an appointment picture prepared on the Internet at any time.例文帳に追加

X線撮影装置、並びにMRI撮影装置、並びにCTスキャン撮影装置を保有しないで開業している医師または柔道整復師または鍼灸師が利用契約と課金契約を結び任意の時間にインターネット上に用意された予約用画面から撮影の予約をすることを可能とする。 - 特許庁

例文

In addition, the budget needed to establish the field practice forest reached approx. 1/5 of the budget of the university, and furthermore the 220,000 yen paid to the land-owning side when the contract was renewed in 1923 reached approx. 1/10 of the budget of the university as well. 例文帳に追加

さらに、演習林開設に要した予算が当時の大学予算の約1/5に達しただけでなく、1923年の契約更改で地権者に支払われた22万円は、こちらも大学予算の約1/10に達する額であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, in cases where an investment corporation is unsuitable to conclude a contract for the development of housing sites or construction of buildings, including the following cases, such practice does not fall within the scope ofacquisition of real estate.” 例文帳に追加

ただし、例えば以下のような場合など、投資法人が宅地の造成又は建物の建築に係る請負契約の注文者になることがふさわしくない場合は、当該行為は「不動産の取得」に含まれないことに留意する。 - 金融庁

Third party According to banking practice, if a prior agreement on a method of personal identification which is incorporated as a general clause into a contract (banking clauses) and if the agreed identification method is properly performed, a fund transfer made even according to the instructions of a spoofer are treated as valid. 例文帳に追加

第三者銀行実務においては、通常、約款で本人確認の方式について事前合意を結び、事前に合意された方式を利用していれば、なりすました者の指示に従った資金移動も有効とすることとしている。 - 経済産業省

This is theoretically because the offer or's prior expression or common trade practice functions to allow the conduct of the user itself to constitute an intention to execute the contract rather than requiring an actual expression of intention; based on such theoretical principle, license agreements should be considered as well 例文帳に追加

これは申込者の意思表示又は取引上の慣習により、意思実現行為が承諾者の通知と等置できるからであり、ライセンス契約の成立についても、この意思実現行為による契約の成立を認めることができると解される。 - 経済産業省

This method is characterized by comprising the following practice: living fishes 7 obtained are immediately put into a chilled low-temperature brine solution 4 and set lethal so as to ensure the muscle of the fishes 7 to contract gradually and more intensely and thereby further improve the meat resilience of the fishes.例文帳に追加

本発明は、入手した活魚7を冷却した低温ブライン溶液4に直ちに入れて致死させることにより、同活魚7の筋肉の収縮が徐々に且つより強く行われるようにして、肉質の弾力性を一層上昇させることを特徴とする。 - 特許庁

An equipment manufacturer M makes a maintenance schedule of the equipment on the basis of a predetermined diagnosing method, makes contract on accident insurance on the equipment with an insurance company H on the basis of the maintenance schedule, and is entrusted with the maintenance management including the guarantee against the equipment from the equipment operator U to put in practice.例文帳に追加

設備メーカMが、所定の診断手法に基づいて設備の保守計画を立案すると共に当該保守計画に基づいて保険業者Hとの間で設備に関する損害保険契約を締結し、設備運用者Uから当該設備の保証をも含めた保守管理を受託して実践する。 - 特許庁

Article 153 When the Prime Minister finds it necessary and appropriate with regard to a Financial Instruments Exchange's articles of incorporation, operational rules, brokerage contract rules or any other rules or trade practice, of a Financial Instruments Exchange or its business operation or the status of its property for the public interest or protection of investors, he/she may order the Financial Instruments Exchange to change its articles of incorporation, operational rules, brokerage contract rules or any other rules or trade practice, or to take other necessary measures for supervision, within the limit necessary. In this case, a hearing shall be held irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act. 例文帳に追加

第百五十三条 内閣総理大臣は、金融商品取引所の定款、業務規程、受託契約準則その他の規則若しくは取引の慣行又は業務の運営若しくは財産の状況に関し、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、その必要の限度において、当該金融商品取引所に対し、定款、業務規程、受託契約準則その他の規則又は取引の慣行の変更その他監督上必要な措置をとることを命ずることができる。この場合においては、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is said that in addition to the Japan Post Bank some private-sector financial institutions sometimes terminate contracts with contract workers who have failed to achieve their performance target(numerical quota) before the workers can even say something. When that matter was taken up at a Diet session last week, Senior Vice Minister Otsuka said the FSA will make sure to prevent such a practice. 例文帳に追加

さっきの話の関連で、民間の金融機関でも契約社員については、ノルマが達成できないと事実上契約を打ち切るみたいなことが一部で行われているとも言われていますが、先週の国会でも問題になって、一応、金融庁としても、「そういうことがないようにきちんと徹底する」というふうに大塚副大臣もおっしゃっていましたけれども…。 - 金融庁

nation debt, annexation, independence, prize of war, special privilege, time of peace, democratic, allied power, barbarian, exceeding one's authority, strait, in every, excessive, traditional practice, system of government, express, compulsion, common, cooperation, right of ruler, present, present, lawful, pledge, misunderstanding, national assembly, private, real power, practical business affairs, first place, sovereignty, final appeal, business affairs, bible, exclusive prerogative, whole country, wartime, prewar, on boat, total abolition, appurtenant land, recapture, direct, special contract, sudden, article, cannonball, certain country, exception, federation, right etc. 例文帳に追加

国債・合邦・自主・戦利・特権・平時・民主・盟邦・野蛮・越権・海峡・各処・過大・慣行・管制・急行・強制・共用・協力・君権・現今・現在・合法・公約・誤解・国会・私権・実権・実務・首位・主権・上告・商事・聖書・専権・全国・戦時・戦前・船内・全廃・属地・奪回・直行・特約・突然・物件・砲弾・某国・例外・聯邦・権利etc。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before long, as the ritsuryo system became more relaxed after the mid-Heian period, with the Sekkan seiji (politics run by the sessho and kanpaku) and the shoen (manor) system becoming widespread, a custom developed in which 'illegal onmyoji,' who were not bureaucrats that belonged officially to the Onmyoryo, openly violated the ritsuryo by privately getting close to noblemen, starting what became a common practice of them secretly performing divinations to judge good and bad luck or ceremonies to prevent disasters; in some cases, people would even contract them to cast a spell to kill an adversary. 例文帳に追加

やがて平安時代中期以降に、摂関政治や荘園制が蔓延して律令体制がさらに緩むと、堂々と律令の禁を破って、正式な陰陽寮所属の官人ではない「ヤミ陰陽師」が私的に貴族らと結びつき、彼らの吉凶を占ったり災害を祓うための祭祓を密かに執り行い、場合によっては敵対者の呪殺まで請け負うような風習が横行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When information property is provided in media form, the license agreement between the Vendor and the user is a contract between remote parties. This means principally that it is necessary for a user to express his intention to accept an offer in order for the license agreement to be formed. However, if the offer or indicates or it is the common trade practice that an acceptance notice is not needed, then the agreement is formed when the conduct of the user explicitly communicates his expresses ("ishi-jitsugen-koi") (Paragraph 2, Article 526 of the Civil Code). 例文帳に追加

媒体を介して情報財を取引する場合、ベンダーとユーザーとの間のライセンス契約は隔地者間の契約に当たるので、契約が成立するにはユーザーの承諾の意思表示が必要となるのが原則であるが、申込者の意思表示又は取引上の慣習により承諾の通知を必要としない場合には、承諾の意思実現行為があれば契約が成立する(民法第526条第2項)。 - 経済産業省

In the past, cases regarding general conditions of contract such as in a transportation agreement (for example, Judgment of Osaka High Court, June 29, 1965, 16-6 Kakyusaibansho Minji Saibanreishu ("Kaminshu") 1154; Judgment of Kyoto District Court, November 25, 1955; 6-11 Kaminshu 2457 (concerning motor carrier transportation agreement)), the disclosure (e.g. representation) of the terms and conditions was a prerequisite to ruling that the terms and conditions had binding force. However, the court held that terms and conditions are deemed to be incorporated into a contract for transactions concerning the carriage of passengers or cargo transports if such terms and conditions are disclosed to the customers appropriately, so long as it is the established business practice when entering into transactions for such transportation agreements or other similar agreements. 例文帳に追加

運送約款などの普通契約約款に関する過去の判例(例えば航空運送約款に関する大阪高判昭和40年6月29日・下級民集16巻6号 1154頁、自動車運送約款に関する京都地判昭和30年11月25日・下級民集6巻11号 2457頁など)は、約款を顧客に開示(掲示など)することを約款に法的拘束力を認めるための要件として要求しているが、運送契約などについては約款による取引の商慣行が存在することを理由として、約款が適切に開示されていれば、必ずしも顧客からの約款への同意の意思表示がなくても旅客運送や貨物輸送などの取引に関する契約に当該約款の内容が組み込まれることを認めている。 - 経済産業省

Article 11 (1) A landowner, who receives by contract or by practice compensation from those who mine uranium ore or thorium ore or those who have the right of use of land for uranium ore or thorium ore, may demand those who file an application for creation of mining right pursuant to the provision of Article 3 or 4 or paragraph (1) of Article 6 of Supplementary Provisions and obtain the creation to pay reasonable compensation for mining of uranium ore or thorium ore. 例文帳に追加

第十一条 この法律の施行の際、ウラン鉱若しくはトリウム鉱を掘採している者又はウラン鉱若しくはトリウム鉱を目的とする土地の使用に関する権利を有している者から契約又は慣習により代償を受けている土地の所有者は、附則第三条、第四条又は第六条第一項の規定により鉱業権の設定の出願をし、その設定の登録を得た者に対して、ウラン鉱又はトリウム鉱の掘採について相当の補償金を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Furthermore, if the contractual terms of a transaction which are described on the Website Terms of Use are considered common-sense in light of the established business practice, the consent of the user may be deemed to be present relatively easily. However, the consent of the user would have to be explicitly proven with respect to provisions (such as a provision on international arbitration or a provision that withholds the unilateral termination right of the seller (business entity; "jigyo-sha") in internet trading) which may impose disadvantages on the user and which the user normally expects not to be present (as described below, if the user is a consumer, such illegitimate provisions may be deemed invalid in some cases under the Consumer Contract Act). 例文帳に追加

また、サイト利用規約に記載されている取引条件が商慣行に照らして常識的なものであれば、利用者の同意は比較的緩やかに認定することが可能と考えられるが、例えば海外での仲裁についての条項やインターネット通販で事業者側が一方的な解約権を留保する条項のように利用者側に通常は予想できないような不利益を課す条項については、極めて厳格に利用者の同意が要求されると考えられる。(なお、後に述べるように、利用者が消費者の場合には、利用者の明確な同意が認定できたとしても、不当条項が消費者契約法などで無効とされる可能性がある。) - 経済産業省




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS