| 例文 |
demand gapの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28件
Figure 2-3-3-6 Domestic gap of "Ripple Effect" between Domestic Demand and Foreign Demand in Japan例文帳に追加
第2-3-3-6 図 我が国の内需と外需の波及効果の違い - 経済産業省
In addition, the gap between "Domestic Demand" and "Foreign Demand" in "Domestic Remainder Ratio" is widening.例文帳に追加
また、「内需」と「外需」の「国内残存率」の差は拡大している。 - 経済産業省
Figure 2-4-2-1: Trends in India's electrical power supply and demand gap during peak times例文帳に追加
第2-4-2-1図 インドのピーク時電力需給ギャップの推移 - 経済産業省
(Perspective of the narrowing of the gap between micro-level workforce supply and demand)例文帳に追加
(ミクロレベルの労働力需給ギャップの解消という視点について) - 経済産業省
Next, when seeing composition ratios of "Ripple Effect" caused by "Domestic Demand" and "Foreign Demand", and when it comes to "Direct Effect", there is a gap of around 7 times the value that accounts for 7.6%for "Foreign Demand" and 49.5% for "Domestic Demand" in 2005.*15例文帳に追加
次に、「波及効果」が「内需」と「外需」から生じる「波及効果」の構成比をみると、2005 年に「直接の効果」では「外需」が7.6%に対し、「内需」が49.5%と約7 倍の差がある*15。 - 経済産業省
A gap 9 is formed between the supply-side terminal 3 and the demand-side terminal 5.例文帳に追加
供給側端子3と需用側端子5との間に隙間9を設ける。 - 特許庁
Energy demand and supply balance in APEC region displays that oil has a big demand-supply gap and APEC’s oil import dependency is 36%.例文帳に追加
APEC地域におけるエネルギー需給バランスを確認すると、石油については、大きな需給ギャップが生じており、APECの石油輸入依存度は36%となっている。 - 経済産業省
A gap of 30,000 yen between the union's demand and the company's offer was holding up a settlement. 例文帳に追加
組合側の要求と会社側の回答との間には 3 万円の開きがあり, 妥結は困難であった. - 研究社 新和英中辞典
Further, any improvement of productivity causes a decline in labor demand and a gap between domestic production and employment.例文帳に追加
更に、生産性が向上すれば、労働需要が減少し、国内生産と雇用の動きに乖離が生じる。 - 経済産業省
In order to minimize the impact, the government, households and companies are working together to close the gap between electricity supply and demand. 例文帳に追加
その影響を最小化するよう、政府・家計・企業が協力して電力の需給を改善する取組みを行っているところです。 - 財務省
The corporate sector has improved its level of production; however, there is reluctance to create new jobs due to the widening gap between domestic supply and demand.例文帳に追加
企業部門は、生産を回復させているが、国内の需給ギャップが大きくなっているため、新たに雇用を創出しようとする動きは鈍い。 - 経済産業省
In the U.S. it is immigrants that primarily fill the labor market supply and demand gap rather than temporary foreign workers.例文帳に追加
米国では、労働市場の需給ギャップを埋めるのは、まず移民によってなされ、一時的な外国人労働者によって行うものではないとされている。 - 経済産業省
Looking at the gap between electric power supply and demand during peak hours, there has been a trend toward improvement in recent years. However, the rate of shortage in December 2005 reached 10.5% and supply has failed to keep pace with the increase in demand that has accompanied economic growth (Figure 1-4-23).例文帳に追加
ピーク時電力の需給ギャップを見ると、近年では改善傾向にあるものの、2005 年12月時点で不足率が10.5%となっており、経済成長に伴う需要の伸びに供給が追いついていない状況である(第1-4-23 図)。 - 経済産業省
To provide a soft on-demand fixing device where toner sticking to a fixing roller due to offsetting or the like is prevented from being accumulated in a gap between the fixing roller and a heater, then, the soiling of an image by toner such as blobs is prevented.例文帳に追加
ソフトオンデマンド定着器において、オフセット等により定着ローラに付着したトナーの定着ローラとヒータ間への蓄積を防止し、ブロッブス等のトナー汚れ画像を防止する。 - 特許庁
To provide a GAP communication method which is suitable for a utilization situation where communication demand occurs in a short period, has a simple control system, and can be implemented easily in a simple terminal, and to provide a wireless terminal thereof.例文帳に追加
短い周期で通信需要が発生する利用状況に好適であり、制御方式が簡便で簡易端末への実装が容易なすき間通信方法およびその無線端末を提供する。 - 特許庁
In response to the latest world economic crisis, many countries have implemented large-scale fiscal stimulus packages. But these packages are emergency measures to tackle the global supply/demand gap as the present serious disease.例文帳に追加
今回の世界経済危機に対応するため、世界各国で大規模な財政出動が行われているが、これは現在の深刻な「世界的需給ギャップの解消」という病気のための非常手段=カンフル剤である。 - 経済産業省
When gathering these up, among the number of 2,645,000 unemployed people, we can see that 877,000 persons lost jobs due to the weakening of domestic inter-industrial linkage, and remaining1,768,000 due to the gap between increase of labor force and increase of demand.例文帳に追加
これらをまとめると、輸出増加により失業者は176.7 万人減少したのに、輸入の増加と国内の産業連関の弱体化により264.5 万人増加したことで、総計で87.7 万人増加してしまったことが分かる。 - 経済産業省
Ensuring a strong recovery will necessitate adjustments across different parts of the global economy, while requiring macroeconomic policies that promote adequate and balanced global demand as well as decisive progress on structural reforms that foster private domestic demand, narrow the global development gap, and strengthen long-run growth potential. 例文帳に追加
強固な回復を確保するためには、適切かつ均衡のとれた世界的需要を促進するマクロ経済政策、並びに国内民間需要を促進させ、世界的な開発の格差を是正し、長期的な成長潜在力を強化する構造改革の大胆な進展が求められると共に、世界経済の異なる部分それぞれにおける調整が必要となる。 - 財務省
Here the economic significance of accepting foreigners will be examined from the following four perspectives: (1) the maintenance of the workforce, (2) the narrowing of the gap between micro-level workforce supply and demand, (3) the maintenance of per capita GDP (per capita affluence), and (4) the improvement of Japan's economic competitiveness.例文帳に追加
ここでは、外国人の受入れの経済的意義を、①労働力人口の維持、②ミクロレベルの労働力需給ギャップの解消、③1人当たりGDP(1人当たりの豊かさ)の維持、④我が国経済の競争力向上、という4つの視点から検証する。 - 経済産業省
If private consumption expenditure, which accounts for around 60% of Japan’s GDP, does really begin to expand as a result of improved consumer sentiment and employment and income conditions, then the gap between supply and demand that has been the principal cause of the deflation of the 1990s should also begin to shrink. 例文帳に追加
このような消費マインドと雇用・所得環境の改善により、我が国GDPのほぼ6割を占める民間消費支出が本格的に拡大するとすれば、90年代のデフレの主な要因とされてきた需給ギャップも今後縮小に向かうものと考えられる。 - 経済産業省
It is also accepting the medium and low-skilled workers it currently needs to fill the labor force supply and demand gap through a quota system (quantitative allocation with a time limit) after asking major employers, employer’s associations, and the like what quality and quantity of human resources they require.例文帳に追加
当面の労働力需給ギャップを埋める中度・低熟練労働者については、大手雇用主や経営者団体等から必要な人材の質と量を聴取した上で、クォーター・システム(期限付きの数量割当)による受入れを行っている。 - 経済産業省
On the other hand, when seeing "Foreign Demand", we can see that potential "Ripple Effect" --namely, red part that shows not flowed out "Ripple Effect" that would've been realized domestically if imports had not been done -- expanded, and the gap between the blue part that shows actual "Ripple Effect".例文帳に追加
一方、「外需」をみると潜在的な「波及効果」、つまり輸入をしなければ流出せずに国内で生じていたであろう「波及効果」を示す赤の部分が拡大し、実際の「波及効果」である青の部分との乖離が大きくなっていることが分かる。 - 経済産業省
I presume that in the eyes of the BOJ, the deflation gap is widening due to the lack of domestic demand (not to the lack of money). In any case, however, I expect the BOJ to fulfill the responsibility that should be fulfilled. 例文帳に追加
内需が不足してデフレギャップがどんどん開いているというような、そういう状況の中で、ある意味では、そういう日銀の感覚みたいなものはあるだろうとは思いますけれども、しかし、それにしても日銀としての果たすべき責任はきちんと果たしていかれると思います - 金融庁
In order to effectively bridge the gap between short-term priorities and medium-term goals, and help reduce global imbalances, Ministers stressed the role of emerging economies in the global effort by further strengthening private consumption for those countries with fiscal space and implementing structural reforms in order to boost domestic demand and growth. 例文帳に追加
短期的な優先分野と中期的な目標の間のギャップを効果的に橋渡しするために、大臣達は、国内需要と成長を喚起させるために、財政的余力のある国がさらに個人消費を強化させるとともに、構造改革を実施することによる世界的な取り組みにおける、新興国の役割を強調。 - 財務省
Based on the ideas of a "harmonious society" and "development with the fundamental interests of all Chinese people as the starting point and having everyone enjoy in the benefits," various efforts are underway in China including measures to aid rural areas, shrink the income gap and increase demand.例文帳に追加
「和諧社会(調和のとれた社会)」「以人為本(人民大衆の根本利益を出発点として発展を図り、この成果を全人民に享受させる)」という考え方の下、中国においては、各種農村対策をはじめとし、格差の縮小、内需拡大に向けた様々な取組が進められつつある。 - 経済産業省
Manufacturing equipment and machine tools have required increasingly technical skills in recent years due to demand for greater precision and the growing use of IT, and even if an enterprise manages to obtain a technological advantage from its manufacturing equipment, machine tools or workers’ skills, one would expect this gap to be easily closed to a certain extent by East Asian enterprises’ introduction of high performance, cutting-edge facilities. 例文帳に追加
近年の製造装置や工作機械は、高精度化・IT化によって「技能の技術化」が進展しており、製造装置や工作機械、従業者の技能に技術優位性の源を求めたとしても、東アジア企業が高性能な最新の設備を導入することで、ある程度まで技術力のキャッチアップが容易に行われることが推測される。 - 経済産業省
The underlying factors behind this electric power shortage include, on the demand side, i) overinvestment and overproduction in electric intensive industries such as steel and aluminum, ii) growing penetration rate of household electric appliances such as air conditioners, and iii) modernization in the commercial and distribution fields in urban areas (newly built large-scale commercial facilities and convenience stores). Although demand for electric power has surged, supply side factors behind the electric power shortage include i) plans to build new electric power facilities were delayed and investment restriction measures were taken as a result of the temporary oversupply of electric power, caused by economic stagnation following the currency and financial crisis in Asia, ii) there was a restricted supply of coal that could be used as fuel (such as abandonment of small coal mines due to industrial structural reform and insufficient railway transport capacity), and iii) supply did not keep up with demand because of such issues as the decline in the operating rate of hydroelectric power plants due to water shortages, thereby widening the supply-demand gap.例文帳に追加
こうした電力不足の背景には、需要サイドの要因として、①鉄鋼・アルミ等の電力多消費型産業による過剰投資・過剰生産、②エアコン等の家電製品の普及率上昇、③都市部の商業・流通分野の近代化(大型商業施設やコンビニの新設)等があり、電力需要が急速に拡大した一方で、供給サイドの要因として、①アジア通貨・金融危機以降の景気低迷により一時的に電力供給過剰となったため、新規発電設備計画を延期し投資抑制策がとられたこと、②燃料用石炭の供給逼迫(産業構造改革による小型炭坑の閉山、鉄道輸送能力不足等)、③水不足による水力発電所稼働率の低下等の問題によって供給が追いつかず、需給ギャップが拡大したことが挙げられる。 - 経済産業省
Firstly, it is a population dynamics matter. There is generally a great difference in the population dynamics between high-income countries (for example, Japan, where the workforce is decreasing) and Asian developing countries (where the population has increased by an average of 1.6% a year in the period from 1995 to 2005).In addition, the aging of citizens in developed countries has created a demand for foreign workers in the field of health care as well the difference in age structures67 such as the disparity among the birth rates of individual countries. Finally, it is thought that the wage differentials between sending countries and receiving countries is the decisive factor, given that the gap between the GDP per capita of OECD countries and Asia is18%68, and the GDP per capita of Thailand and Malaysia is nearly 10 times higher than that of their neighboring countries.例文帳に追加
第一には人口動態の問題であり、一般に、高所得国(例えば労働力が減少している我が国)とアジアの発展途上国(人口が1995年から2005年で年平均1.6%成長)との間では大きな人口動態の相違があること、また、ヘルスケア分野の外国人労働者に対する需要を作り出す先進国の高齢化や、個別国家間での出生率の多様な格差等の年齢構成の相違68、最後に、送出国と受入れ国の賃金格差も決定的要因であるとし、OECD諸国とアジアの1人当たりGDPの格差が18%69、タイ・マレーシアの1人当たりGDPも周辺国と最大10倍近くになることを挙げている。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
