1153万例文収録!

「exceeding」に関連した英語例文の一覧と使い方(56ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > exceedingの意味・解説 > exceedingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

exceedingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7064



例文

To prevent a recorded data from being partly damaged by over-writing exceeding a limited recording range, or to prevent such a situation from occurring as an expected recording data is too large to over-write.例文帳に追加

限定した記録範囲を超えて上書きが行われることにより記録済みデータの一部が損なわれてしまったり、あるいは予定した記録データが上書きしきれない事態を防止する。 - 特許庁

To provide a sterilizer capable of reducing the temperature rise of an electrodeless discharge bulb in the case that the radiation of a microwave is continued exceeding a time required for sterilizing an article to be treated.例文帳に追加

マイクロ波の照射が被処理物の殺菌に必要な時間を超えて継続された場合において、無電極放電バルブの温度上昇を低減できる殺菌装置を供給すること。 - 特許庁

To prevent a situation in which an application program is used illegally after exceeding the time limit of use by managing use period of the application program without being influenced by adjustment of system time etc.例文帳に追加

システム時間等の調整に影響されることなく、アプリケーションプログラムの使用期間を管理して、使用期限を越えてアプリケーションを不正利用されてしまう事態を防止することである。 - 特許庁

The control section 16 controls the instantaneous power value which is consumed by the lighting devices 21 to a specified evacuation power, when the demand predicting section 15 predicts that the demand peak value is exceeding contract power.例文帳に追加

制御部16は、デマンドピーク値が契約電力を超えるとデマンド予測部15が予測したときに照明機器21が消費する瞬時電力値を規定の退避電力値に抑制する。 - 特許庁

例文

To provide a pulse light generating device which serves as a wide-band light source for WDM transmission in a 1 μm wavelength band, as well as, to provide a pulse light source for high-speed transmission exceeding 40 Gb/s.例文帳に追加

波長1μm帯におけるWDM伝送用広帯域光源となると共に、40Gb/s以上の高速伝送用パルス光源となるパルス光発生装置を提供する。 - 特許庁


例文

To detect a state of connecting an output voltage detection terminal for detecting a voltage to be generated at the output of a transformer, and to prevent a high voltage exceeding a predetermined voltage from being generated at the output.例文帳に追加

トランスの出力に発生する電圧を検出する出力電圧検出端子の接続状態を検知し、出力に所定以上の高電圧が発生しないようにする。 - 特許庁

After the person to be photographed 43 enters into the view of the photographic device and makes the mark 45 concealed (Figure (b)), the luminance of the mark 45 changes exceeding the threshold, and the photographic device carries out the photographing operation.例文帳に追加

撮影者43が撮像装置の視野内に入った後、目印45を隠すと(図3(b))、目印45の輝度が閾値を越えて変化するので撮像装置は撮像を行う。 - 特許庁

At a wind speed exceeding a predetermined value, the yaw angle of the nacelle is fixed to control the pitch angle of a blade according to the yaw angle Y of the wind relative to the nacelle to idle a rotor.Even at the fixed yaw angle of the nacelle, the flutter can be avoided to reduce the load by idling the rotor.例文帳に追加

風速が所定値以上の場合に、ナセルのヨー角を固定し、ナセルに対する風向のヨー角Yに応じてブレードのピッチ角を制御してロータを遊転させる。 - 特許庁

A range over pixel check means 1 locates a pixel which is provided with a component value exceeding the upper limit of a range and the component value of the pixel is reduced to be in the range of a component value correcting means 2.例文帳に追加

レンジの上限を越える成分値を有する画素をレンジオーバ画素チェック手段1にて探し、その画素の成分値を成分値修正手段2レンジ内に入るように減らす。 - 特許庁

例文

The rotary drum is rotated for at least once before applying voltage exceeding specified voltage to the contact member, so that the organic solvent stuck to the rotating member or the like is removed.例文帳に追加

接触部材へ所定電圧を越える電圧を印加する前に、回転ドラムを少なくとも一回転させることにより、回転部材等に付着した有機溶媒を除去する。 - 特許庁

例文

Since it is determined that the failure occurs when exceeding the maximum value of the angle of torsion of the torsion bar 31, namely, when the difference having no possibility of occurrence is detected, the failure can be detected quickly.例文帳に追加

トーションバー31のねじれ角度の最大値を越える際、即ち、発生し得ない差分が検出された場合に故障と判断することで、迅速に故障を検出することができる。 - 特許庁

The controller performs the drive control of the traveling motor and the turning motor so that the peak B_1 of power consumption of the turning motor appears after exceeding the peak A_1 of power consumption of the traveling motor.例文帳に追加

コントローラは、旋回モータの消費電力ピークB_1が、走行モータの消費電力ピークA_1を過ぎた後に現れるように、走行モータ及び旋回モータの駆動制御を行っている。 - 特許庁

To provide a resist pattern thickening material capable of forming a resist-void pattern which is fine exceeding exposure limits of a light source of an exposure device used for patterning by thickening a resist pattern.例文帳に追加

レジストパターンを厚肉化し、パターニング時に用いる露光装置における光源の露光限界を超えて微細なレジスト抜けパターンを形成可能なレジストパターン厚肉化材料等の提供。 - 特許庁

A reduction scale of the map is changed to be displayed when the trafic regulation information exceeding the range of the road map displayed on the image plane at the present time is required to be displayed (S8).例文帳に追加

そして、現在画面に表示している道路地図の範囲を超えた交通規制情報を画面に表示させたい場合には、地図の縮尺を変更して表示させる(S8)。 - 特許庁

Article 1 This Act shall come into force as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding one year from the day of promulgation; however, the provisions of the following Article shall come into force as from the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、次条の規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 73-2 (1) Any person falling under any of the following items shall be punished with imprisonment with work for not more than 3 years or a fine not exceeding 3 million yen, or shall be subject to the cumulative imposition of imprisonment and a fine. 例文帳に追加

第七十三条の二 次の各号のいずれかに該当する者は、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 74-5 Any person who has made preparations with the intention of committing the crimes set forth in the preceding Article, paragraph (1) or (2), shall be punished with imprisonment with work for not more than 2 years or a fine not exceeding 1 million yen. 例文帳に追加

第七十四条の五 前条第一項又は第二項の罪を犯す目的で、その予備をした者は、二年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 74-6-2 (1) A person falling under any of the following items shall be punished with imprisonment with work for not more than 3 years or a fine not exceeding 3 million yen, or shall be subject to the cumulative imposition of imprisonment with work and a fine. 例文帳に追加

第七十四条の六の二 次の各号のいずれかに該当する者は、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 77-2 Any special permanent resident who does not carry a passport or a permit on his/her person in violation of the provisions of Article 23, paragraph (1), shall be punished with a civil fine not exceeding 100,000 yen. 例文帳に追加

第七十七条の二 特別永住者が第二十三条第一項の規定に違反して旅券又は許可書を携帯しなかつたときは、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7-2 Any new owner shall, in the event of any changes to the ownership of a registered aircraft, apply for the transfer of registration within a period not exceeding 15 days. 例文帳に追加

第七条の二 登録航空機について所有者の変更があつたときは、新所有者は、その事由があつた日から十五日以内に、移転登録の申請をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) In the case of an object of a height exceeding 45 meters, said lights shall be installed in the section with a vertical distance of 52.5 meters or less between the top of the object and the ground with approximately equal spacing. 例文帳に追加

ロ 四十五メートルを超える高さの物件にあつては、当該物件の頂上から地上までの間に、垂直距離で五十二・五メートル以下のほぼ等間隔の位置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) One (1) radiotelephone capable of communication with air traffic control authorities at all times during flight; or two (2) in the case of aircraft exceeding 5,700 kilograms maximum take-off weight. 例文帳に追加

一 航行中いかなるときにおいても航空交通管制機関と連絡することができる無線電話 一(最大離陸重量が五千七百キログラムを超える飛行機にあつては、二) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) One (1) Ground Proximity Warning System which possesses the capabilities listed below (limited to aeroplane with more than nine passenger seats or maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms, and with turbine engines). 例文帳に追加

四 次に掲げる機能を有する対地接近警報装置(客席数が九又は最大離陸重量が五千七百キログラムを超え、かつ、タービン発動機を装備した飛行機に限る。) 一 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv)-2 One (1) Ground Proximity Warning System with the following capabilities (limited to aeroplane with more than nine passenger seats or maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms, and with piston engines). 例文帳に追加

四の二 次に掲げる機能を有する対地接近警報装置(客席数が九又は最大離陸重量が五千七百キログラムを超え、かつ、ピストン発動機を装備した飛行機に限る。) 一 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Aeroplane used for the purpose of air transport services with maximum take-off weight exceeding 27,000 kilograms, and with an initial airworthiness certificate issued later than 11 October 1991 and on or before 01 January 2003. 例文帳に追加

最大離陸重量が二万七千キログラムを超えるものであつて、最初の耐空証明等が平成三年十月十一日以後平成十五年一月一日以前になされたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Aeroplane with maximum take-off weight exceeding 27,000 kilograms, and with an initial airworthiness certificate issued later than 01 January 2003 and on or before 01 January 2005 例文帳に追加

最大離陸重量が二万七千キログラムを超えるものであつて、最初の耐空証明等が平成十五年一月一日後平成十七年一月一日以前になされたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall be enforced from the date fixed by Cabinet Order within the period not exceeding three months from the day of promulgation. (The rest is omitted.) 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して三月を超えない範囲内において政令で定める日<昭五八政令第一六六号により昭和五八年八月一日>から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) For hoses, to set the pressure for their safe use by conducting hydraulic tests, etc., and indicate the set pressure on hoses, and not to feed using a pressure exceeding the pressure. 例文帳に追加

三 ホースについては、水圧試験等により、安全に使用することができる圧力を定め、これを当該ホースに表示し、かつ、当該圧力を超えて圧送を行わないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into force as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from the date of promulgation. However, the provisions of the following articles shall come into force as from the date of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、次条の規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into effect as from the day specified by a Cabinet Order within a period not exceeding nine months from the date of promulgation; provided, however, that the provision of Article 8 shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

1 この法律は、公布の日から起算して九月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、第八条の規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an optical connector capable of easily assembled, fitted in such a narrow place as an outlet box, and in which the bending deformation of an optical fiber exceeding an allowable limit is suppressed.例文帳に追加

組立が容易であり、アウトレット用ボックス等の狭い場所にも取り付けることができ、光ファイバに許容限界を超える曲げ変形を抑制できる光コネクタを提供する。 - 特許庁

Temperature elevation in the storage chamber is moderated thereby to hold the safety and reliability for the storage facility, without exceeding an allowance value of a temperature of a wall part in the storage chamber.例文帳に追加

これによって、貯蔵室内の温度上昇を緩和し、貯蔵室の壁部の温度の許容値を超えることなく、貯蔵施設の安全性および信頼性を保持することができる。 - 特許庁

Furthermore, the concentration of a diffused layer SP is set higher than that of a source area S within a range not exceeding the solid solubility of conductive impurities relating to the diffused layer SP.例文帳に追加

しかも、この拡散層SPの濃度は、該拡散層SPに係る導電型不純物の固溶度を超えない範囲で、ソース領域Sの濃度よりも大きくなるように設定する。 - 特許庁

Moreover, the drive means has a second driving element 28, which drives the stripper 20 in the axial direction, causing its tip to go over through the stator core 50, and move furthermore in the axial direction exceeding the tip of the blade unit 15.例文帳に追加

さらに、駆動手段は、ストリッパ20をその先端がステータコア50を貫通し、さらに可動ブレード15の先端を越えて軸線方向に駆動する第2駆動部28とを有する。 - 特許庁

The guide 22 is placed only to the expansion section 20 and, at the same time, a projected end edge 24 of the guide 22 is formed in the shape of a bowstring within a range not exceeding the center of the expansion section 20 when it is seen from above.例文帳に追加

ガイド22は、膨拡部20のみに配置されるとともに、ガイド22の突出端縁24が、上方から見て、膨拡部20の中心を越えない範囲で、弦状に、形成されている。 - 特許庁

To prevent the field 33 from exceeding beyond the dowelled portion 22 and rotating by the reactive power in the case of armature's rotation, the impulse and the vibration due to the cleaning, the final positioning and fastening is ensured.例文帳に追加

アーマチュア43が回転する際の反力、掃除の際に加わる衝撃や振動にてフィールド33が係止部22を乗り越えて回転することを防止でき、確実に位置決め固定できる。 - 特許庁

To prevent a heating-medium flow channel corresponding to a part where the amount of heat generation significantly changes, from exceeding the maximum difference in temperature of a heating medium which is set in the cross section, in the width direction, of a reactor shell.例文帳に追加

発熱量の変化の大きい部分に対応する熱媒流路において反応器シェルの幅方向断面内に設定される熱媒の最大温度差を超えないようにする。 - 特許庁

A detector is operable to determine whether at least one of the code words is present in the watermarked material item from the dependent correlative value for the part of the code word exceeding a predetermined threshold.例文帳に追加

検出器は、所定の閾値を超える部分に関する従属的な相関値から、ウォータマークが付されたマテリアルアイテム内に少なくとも1つのコードワードが存在するか否かを判定する。 - 特許庁

If a load P exceeding a predetermined value is applied to the cellular phone from a direction shown by an arrow, both the engaging portions are elastically deformed and are disengaged from both the engaged portions, and the telephone set returns to a state shown in Fig. (B).例文帳に追加

所定以上の荷重Pが電話機に矢印方向にかかると、両係合部は、弾性変形するため、両被係合部から外れ、電話機は、(B)図の状態に至る。 - 特許庁

To provide a refrigerating device having a high pressure in a refrigerating cycle exceeding the critical pressure of a cooling medium, improving its reliability while properly setting the high pressure in the refrigerating cycle.例文帳に追加

冷凍サイクルの高圧が冷媒の臨界圧力以上となる冷凍装置において、冷凍サイクルの高圧を適切に設定可能としながら、冷凍装置の信頼性を向上させる。 - 特許庁

To improve practical usability, in a fastening structure for fixing/supporting a steering column to a part of a vehicle body so as to move by a load exceeding a predetermined value.例文帳に追加

ステアリングコラムを設定された大きさを超える荷重の作用によって移動可能に車体の一部に固定支持させるための締結構造において、それの実用性を向上させる。 - 特許庁

A peak detecting part 201 detects a peak exceeding a prescribed threshold on a delay profile and an equal path discriminating part 202 discriminates a peak presenting the same path from the detected peak.例文帳に追加

ピーク検出部201は、遅延プロファイル上で所定の閾値を越えるピークを検出し、同一パス判定部202は、検出されたピークから同一パスを示すピークを判定する。 - 特許庁

To improve a magnetic-resistance-type angular sensor and constitute the angular sensor so as to endure temperatures exceeding 160°, have a small roundness tolerance, and form extremely uniform magnetic fields.例文帳に追加

磁気抵抗型角度センサを改善し、160℃以上の温度に耐えることができ、小さな真円度公差を有し、非常に均一な磁界を形成するように構成することである。 - 特許庁

The resulting organic functional thin film is disposed as a recording layer on a plastic substrate to obtain the objective optical recording medium capable of recording and reproducing information at a recording density exceeding the diffraction limit of a pickup lens.例文帳に追加

この有機機能薄膜を記録層として、プラスチック基板上に設けてピックアップの回折限界を越える記録密度で記録再生が可能な光記録媒体とする。 - 特許庁

When receiving the measured data, the host processing device 2 displays warning information showing that vehicle specifications exceeding a tolerance are recognized, on a road information board 3a based thereon.例文帳に追加

上位処理装置2は、上記計測データを受信すると、これに基づいて許容値を超えている車両諸元がある旨の警告情報を道路情報板3aに表示させる。 - 特許庁

An execution part 8 of the CPU 2 outputs, in execution of a special instruction, an interrupt retention signal according to a surplus time of its execution time exceeding that of a general instruction to the outside.例文帳に追加

CPU2の実行部8は、特殊命令を実行した場合、その実行時間が一般命令の実行時間を上回る時間に応じて割込み保留信号を外部に出力する。 - 特許庁

The detector outputs detection signals indicating that the foreign matter is inserted to the speaker 43 when detecting that the moving member 54 is moved exceeding the prescribed distance from the prescribed position.例文帳に追加

この検出器は、移動部材54が所定位置から所定距離を超えて移動したことを検出するとスピーカ43に向かって異物が挿入された旨の検知信号を出力する。 - 特許庁

When the compressive force exceeding the regulated force is applied due to an earthquake or the like, the first engagement part is disengaged, and the force of the earthquake is released by contraction performance exhibited in the joint.例文帳に追加

地震等により、規定した力を超える圧縮力がかかると第1契合部の契合が外れ、継手に収縮性能が発現することによって地震の力が解放される。 - 特許庁

To provide a high-speed air spindle having extremely small run-out capable of stably rotating a machining tool attached on the tip end of a spindle with a high speed exceeding 200,000 rpm.例文帳に追加

芯振れが極めて少なく、スピンドルの先端に取り付けた加工工具を20万rpmを越える高速で安定して回転させることができる高速スピンドルを提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a filtration apparatus improved and enhanced in filtering performance for suspended matters and an iron component in a treated liquid in an environment of a temperature exceeding 100°C, and to provide a power plant.例文帳に追加

本発明は、100℃を超える環境で被処理液中の懸濁物および鉄成分のろ過性能を改善し、向上させたろ過装置および発電プラントを提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS