1016万例文収録!

「excluding some」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > excluding someに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

excluding someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

(vi) elimination of some business offices, excluding the head office; 例文帳に追加

六 本店を除く一部の営業所の廃止 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Now, these procedures, excluding some procedures requiring working by hand, have been turned over to labor-saving machines (the principle is the same). 例文帳に追加

現在は一部手作業以外は機械化によって省力化されている(原理は同じ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of Shinzoku shu (a group which consisted of siblings and relatives), Fudai kashin dan (a group of hereditary vassals), and Tozama kashin dan (a group of vassals excluding relatives, siblings and hereditary vassals) were considered to be Yorioya. 例文帳に追加

寄親とされているのは親族衆と譜代家臣団・外様家臣団の一部。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Almost only the Japan Orthodox Church has a strong tendency to use the term 'matsuri' singularly, excluding some exceptions. 例文帳に追加

「祭」の語を単独で用いる傾向が強いのは一部の例外を除き、殆ど日本正教会のみとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) states that the target was 43 provinces within the entire nation, excluding Kinai and some small fringe provinces. 例文帳に追加

延喜式においては、畿内と一部辺境・小国を除いた43ヶ国が負担対象とされ、その範囲は全国的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

With respect to Shinto, reactionary Shintoism excluding Confucianism and Buddhism was advocated along with the development of the study of Japanese classics, and the separation of Buddhism and Shintoism started in some part. 例文帳に追加

神道では国学の隆盛に伴い、儒仏を廃した復古神道が唱えられ、一部では神仏分離が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Existing round moving cables 10 excluding some of them are replaced with new flat moving cables 11.例文帳に追加

既設丸形移動ケーブル10の本数の一部を残し、その他の既設丸形移動ケーブル10を新設平形移動ケーブル11に交換する。 - 特許庁

Article 564 (1) Terms and conditions regarding the change of some or all of the rights of Agreement Claim Creditors (excluding the security interest provided for in paragraph (2) of Article 522) must be provided for in the Agreements. 例文帳に追加

第五百六十四条 協定においては、協定債権者の権利(第五百二十二条第二項に規定する担保権を除く。)の全部又は一部の変更に関する条項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There are some noge (master) who are a group of high priests one rank next to hoshu, and currently there are ten monks who are in the position of noge excluding former Hoshu Nikken. 例文帳に追加

法主の下には若干名の能化(のうけ)が、法主に次ぐ高僧衆として存在し、現在は前法主の日顕を除く10名の僧侶が能化の位にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Miyakoji leisure train ran between Kyoto Station and Sakurai Station (the Miyakoji Rapid Service ran for the section between Kyoto Station and Nara Station) for some time, but now there is no train excluding a special train going through to the Sakurai Line. 例文帳に追加

みやこ路レジャー号として京都~桜井間(京都~奈良間はみやこ路快速)で運転されていた時期があったが、現在は臨時も含め桜井線への直通列車は運転されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There are some stations outside the service area where passengers can purchase tickets using Surutto KANSAI cards (the PiTaPa card can be used on one part of the Shima Line and other lines, excluding the Kintetsu Utsube, Kintetsu Hachioji and Kintetsu Shima lines). 例文帳に追加

ただし、エリア外の一部の駅でもスルッとKANSAIカードを使用して券売機で切符の購入ができる(PiTaPaは近鉄内部線・近鉄八王子線・近鉄志摩線を除くこれらの路線および志摩線の一部の駅も含めて使用できる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the shooting scope includes some or all of the wall indicators, blind areas 47a by the walls are determined, and excluding them, a horizontal viewing field indicator 18, which is a projection view of the shooting scope, is displayed on the top view.例文帳に追加

撮影範囲に壁表示子の一部又は全部が含まれる場合に、壁による死角範囲47aを決定し、これを除いて上面図に撮影範囲の投影図である水平視野表示子18を表示する。 - 特許庁

Contestants with excellent performance, excluding those participating in some types of job-related events, were elected to the Japanese delegation to the 40th World Skills Competition to be held in Calgary, Canada, in September 2009.例文帳に追加

大会の成績優秀者は、一部の職種を除き2009年9月にカナダのカルガリーで開催される「第40回技能五輪国際大会」の日本代表選手として選考された。 - 経済産業省

(vii) Notifications: acts taken to notify administrative agencies of given matters (excluding Applications) as may be expressly obligated by laws and regulations (including those notices which become necessary by virtue of being prerequisite for bringing about some hoped-for legal effect). 例文帳に追加

七 届出 行政庁に対し一定の事項の通知をする行為(申請に該当するものを除く。)であって、法令により直接に当該通知が義務付けられているもの(自己の期待する一定の法律上の効果を発生させるためには当該通知をすべきこととされているものを含む。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the case of the preceding three paragraphs, the Fair Trade Commission shall without delay refund in pecuniary form any amount already paid pursuant to the pre-modification or pre-rescission payment order (excluding any arrearage charge as prescribed in paragraph 3 of Article 70-9), if there is some portion that should be refunded. 例文帳に追加

4 公正取引委員会は、前三項の場合において、変更又は取消し前の納付命令に基づき既に納付された金額(第七十条の九第三項に規定する延滞金を除く。)で、還付すべきものがあるときは、遅滞なく、金銭で還付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Artificial mounds (excluding ant mounds and dunghills) were made to prevent the gods that resided in various creatures and tools from becoming violent and to enshrine them so that they would become kannagi (peaceful gods) and bring happiness (some artificial mounds except for ancient tombs are objects of worship). 例文帳に追加

人の作った塚(アリ塚や糞塚などは除く)には、様々な生き物や道具などに憑いた神が、荒ぶる神にならぬよう、そして神和ぎ(かんなぎ・和ぎる神)として幸を齎してくれぬようにと祀った碑としての塚(古墳は除くが信仰の対象となっているものもある)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To expand the possibility of new business widely by excluding management by a retrieval site operator, a company, etc., as much as possible and providing on a communication network a platform where homepages having some common points spontaneously gather.例文帳に追加

検索サイト運営者や企業等による管理をできるだけ排除し、何らかの共通点を有するホームページが自然発生的に集合するようなプラットホームを通信ネットワーク上に提供して、新たなビジネスの可能性を大きく広げる。 - 特許庁

In an unused state of the printer, the in-head flow channel 76 is filled with a preservation liquid obtained by excluding some components such as a colorant from ink, and the flow channel in the sub-tank 3, the tube 6, and a communication channel in the needle 71 are also filled with the ink.例文帳に追加

プリンタは、未使用の状態において、ヘッド内流路76に、インクから色材の成分などを除いた保存液が充填されているとともに、サブタンク3内の流路及びチューブ6及びニードル71内の連通路にインクが充填されている。 - 特許庁

(A) The capacity utilization rates of the four major items (excluding some items such as televisions) remained at a high level until September 2011, right before the inundation of the industrial estates, and then declined sharply after October when the inundation started; (B) In particular, the capacity utilization rates of production centers of specific electronic parts declined to zero in November 2011;例文帳に追加

①主要4 品目(テレビ等一部を除く)の設備稼働率は、工業団地が浸水する直前の昨年9 月まで高水準を維持しており、浸水した10 月に急速に稼働率が低下していった②その中でも特定電子部品の生産事業所の稼働率は昨年11 月にはゼロになった - 経済産業省

In addition, the user, etc.is obliged to comply with the criteria of a usage facility, etc.and the criteria of usage specified by the legislation and regulations, as well as to measure the radiation dose both within and on the border of the place of business, measure the exposure dose of radiation workers and to give education and training, the medical check-up, etc. (excluding some licensees).例文帳に追加

また、使用者等は法令に定められた使用施設等の基準、使用等の基準への適合義務があり、さらに、事業所内や事業所境界における線量の測定、放射線業務従事者の被ばく線量の測定、教育訓練、健康診断等が義務付けられている(一部事業者を除く)。 - 経済産業省

In compiling the new collection, such corrections were made as excluding items already taken up in Koninkyaku or Jogyankyaku and those already abolished at the time of compilation, shortening too long sentences, supplementing insufficient or unclear statements in any earlier Kyaku and, where some rules were partially out of use, clearing the pertinent rules of those unused parts. 例文帳に追加

編纂に当たっては「弘仁格」・貞観格に既出のもの、編纂当時に廃止されていたものは掲載せず、文章が長すぎるものは削り、以前の格で内容が不十分あるいは不明確であったものは書き加え、更に一部が使われていない場合には該当部分を削除するなどの修正が施されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a measuring device for ion quantity which can measure correctly the ion concentration in a gas to be measured containing some kinds of ions of different mobility without being affected by a surrounding noise or humidity and also can measure only the ion concentration of an ion having targeted polarity correctly excluding an ion having unwanted polarity.例文帳に追加

移動度が異なるイオンが数種類含まれている被測定ガス中において、周囲のノイズや湿度の影響を受けないで、被測定ガス中のイオン濃度を正確に測定できると共に、測定しない極性のイオンを排除して、測定したい極性のイオンだけの濃度を正確に測定できるガス中イオン量測定装置を提供する。 - 特許庁

If it is determined that the plurality of packets are restorable based on the first packet and the FEC packet, the retransmission packet deciding section 107 decides packets to be retransmitted together with the first packet from among the packets obtained by excluding at least some packets from the plurality of restorable packets (step S1505).例文帳に追加

そして、再送パケット決定部107は、第1のパケットとFECパケットに基づいて複数のパケットが復元可能であると判定された場合、復元可能な複数のパケットから少なくとも一部のパケットを除いたパケットから、第1のパケットと共に再送させるパケットを決定する(ステップS1505)。 - 特許庁

In some toroidal passages 30, 30... extended to the circumferential direction are formed parallely to the direction of an axis between the fixed body 1 and the rotor 6, the toroidal passages 30, 30... excluding the toroidal passages 30 which is more closer to the electrical slip ring 21 and the electrical signal slip ring 31 are to be water passages 12 and 13.例文帳に追加

固定体1と回転体6との間に、周方向に延びる複数の環状通路30,30,…を軸方向に並列して形成し、その環状通路30,30,…のうち電力スリップリング21及び電気信号スリップリング31に近い側の環状通路30を除く環状通路30,30を水通路12,13とする。 - 特許庁

In an image processing method for target extraction from an infrared image in particular, unnecessary part is deleted by integrating adjacent pixels having temperature difference of infrared images at a certain value or less to some parts, and excluding parts larger than the size and shape assuming a target to be extracted.例文帳に追加

赤外線画像の各画素を画素毎の温度差に注目して温度差がある一定値以下の隣接する画素同士を合わせて幾つかの部品に統合し、抽出すべき目標を想定した大きさ・形状の枠よりも大きな部品を排除することにより、不要な部分を削除することを特徴とする赤外線画像からの目標抽出のための画像処理方法。 - 特許庁

This system includes the improvement to improve the accuracy of the primary translation of the document including a word having a different translation in a different field, to designate some grammatical rules as a control means for excluding the inadequate translation, and to use a probability value relating to a keyword of a dictionary to eliminate the inadequate translation.例文帳に追加

このシステムは、異なる分野では異なる訳語を持つ語句を含む文書の第一次翻訳をより正確なものにし、不適切な翻訳を除外するための制御手段としていくつかの文法規則を指定し、また不適切な翻訳を除去するために、辞書の見出し語に関連した確率の値を使用することを目的とするいくつかの改良を含む。 - 特許庁

(i) A fishery in which the deepest water depth at the place where the body of a fishing net is fixed is 27 meters (15 meters in Okinawa Prefecture) or more at the time of the highest sea level (excluding the fishery using a pound net with some cube-shaped bags in the Seto Inland Sea (the Seto Inland Sea provided in paragraph (2), Article 110) and the fishery using a fixed shore trap net with a pocket and the fishery using a pound net with some cube-shaped bags in the Mutsu Bay (the sea surrounded by the straight line between Yakeyamazaki, Aomori Prefecture and the lighthouse at Cape Myojingasaki, Aomori Prefecture and by the shore). 例文帳に追加

一 身網の設置される場所の最深部が最高潮時において水深二十七メートル(沖縄県にあつては、十五メートル)以上であるもの(瀬戸内海(第百十条第二項に規定する瀬戸内海をいう。)におけるます網漁業並びに陸奥湾(青森県焼山崎から同県明神崎灯台に至る直線及び陸岸によつて囲まれた海面をいう。)における落とし網漁業及びます網漁業を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) For the purpose of the application of the provisions of item (i), paragraph (1) of Article 558, if any voting rights holder exercised only some of the voting rights he/she holds as a consent to the matters under the preceding paragraph under the provisions of paragraph (1) of that article (excluding the cases where his/her remaining voting rights were not exercised), for each such voting rights holder, "one" shall be added to the number of the voting rights holders who attended the meeting, and "one" shall be added to the number of the voting rights holders who gave their consent, respectively. 例文帳に追加

2 第五百五十八条第一項の規定によりその有する議決権の一部のみを前項の事項に同意するものとして行使した議決権者(その余の議決権を行使しなかったものを除く。)があるときの同項第一号の規定の適用については、当該議決権者一人につき、出席した議決権者の数に一を、同意をした議決権者の数に二分の一を、それぞれ加算するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When applying for practical examinations (including when intending to be exempted from the practical examinations pertaining to all or some of the subjects), an applicant for competence certification (excluding the applicant for exemption from all paper examination subjects) who has passed the paper examinations shall submit to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism a written application for practical examinations (Format 19-2), together with one copy of photograph and a photocopy of the document pursuant to Article 47 (only those pertaining to the paper examination passes), and attaching the documents listed in item (i) as applicable, or producing the documents listed in item (ii) and attaching a photocopy thereof. 例文帳に追加

3 技能証明申請者(学科試験全科目免除申請者を除く。)であつて、学科試験に合格したものは、実地試験を受けようとするとき(全部又は一部の科目に係る実地試験の免除を受けようとするときを含む。)は、実地試験申請書(第十九号の二様式)に、写真一葉及び第四十七条の文書の写し(学科試験の合格に係るものに限る。)を添付するとともに、必要に応じ第一号に掲げる書類を添付し、又は第二号に掲げる書類を提示し、かつ、その写しを添付し、国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To constitute a structure for batteries housed in a box-type cover so as not to swing by some external force by holing internal batteries without fail and excluding inner clearance.例文帳に追加

この発明の課題は電子機器本体に電力が供給でき且つ機構的に取り付け出来る構造にした内部に電池を収納する構造に構成された一方の蓋と、この蓋の対向する対向壁に設けられ前記電池の周囲を所望の間隔で押さえる弾性部材と、前記一方の蓋と嵌合構造で蓋される他方の蓋とからなることによって内部の電池が確実に保持され内部の隙間が無くなるようにし、従って電池が箱形の蓋内で何らかの外力で揺れない構造にするものである。 - 特許庁

(3) When administrative agencies designate, pursuant to the provisions of Acts, all or some part of the performance of examinations, inspections, certifications, registrations, or other affairs of administration, to specific persons charged with the performance of those affairs, and when those designated persons (or, in the case of juridical persons, their officers), their employees or others, as concerns their involvement in those affairs, are deemed to be engaged in public duties, then the provisions of Chapters II and III shall not apply to Dispositions (excluding however, Dispositions rescinding the designation, Dispositions ordering the dismissal of officers of designated juridical persons, or otherwise with regards to the designated persons, Dispositions ordering the dismissal of the individuals engaged in the concerned affairs) rendered to those designated persons for the purpose of supervising the assigned matters pursuant to the said Acts. 例文帳に追加

3 行政庁が法律の規定に基づく試験、検査、検定、登録その他の行政上の事務について当該法律に基づきその全部又は一部を行わせる者を指定した場合において、その指定を受けた者(その者が法人である場合にあっては、その役員)又は職員その他の者が当該事務に従事することに関し公務に従事する職員とみなされるときは、その指定を受けた者に対し当該法律に基づいて当該事務に関し監督上される処分(当該指定を取り消す処分、その指定を受けた者が法人である場合におけるその役員の解任を命ずる処分又はその指定を受けた者の当該事務に従事する者の解任を命ずる処分を除く。)については、次章及び第三章の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 81 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, prefectural governors, or the heads of designated cities, etc. may, with respect to any person falling under any of the following items, to the extent necessary for city planning, revoke permission, approval, or recognition given pursuant to the provisions of this Act (excluding those pertaining to decision or change of city plans; hereinafter the same shall apply in this Article), alter it, suspend its effect, change its conditions or attach new conditions to it, or order such persons to discontinue the construction or other activities, or set reasonable time limits and order such persons to rebuild, move or remove buildings and other structures or objects (hereinafter referred to as "structures etc." in this Article), or to take some other measures necessary for rectifying the violations: 例文帳に追加

第八十一条 国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市等の長は、次の各号のいずれかに該当する者に対して、都市計画上必要な限度において、この法律の規定によつてした許可、認可若しくは承認(都市計画の決定又は変更に係るものを除く。以下この条において同じ。)を取り消し、変更し、その効力を停止し、その条件を変更し、若しくは新たに条件を付し、又は工事その他の行為の停止を命じ、若しくは相当の期限を定めて、建築物その他の工作物若しくは物件(以下この条において「工作物等」という。)の改築、移転若しくは除却その他違反を是正するため必要な措置をとることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(e) For food containing additives (excluding those used for nutrient enrichment, processing aids (meaning substances which are added to food during the processing process and which are removed before the completion of said food or which are changed by some of the raw materials of said food into ingredients such as those generally contained in said food without causing an evident increase in the total quantity of the ingredients, or ingredients whose quantity is so small as to have little impact on said food), and carryover (meaning substances which are used in the process of producing or processing the raw materials of food but are not used in the process of producing or processing said food and whose quantity is not large enough to impact on said food); hereinafter the same shall apply in (e)) which are used as listed in the middle columns of appended table 5: the fact that said additives are contained and the labeling listed in the relevant right hand columns of the same table. For food containing other additives: the fact that said additives are contained; 例文帳に追加

ホ 添加物(栄養強化の目的で使用されるもの、加工助剤(食品の加工の際に添加される物であつて、当該食品の完成前に除去されるもの、当該食品の原材料に起因してその食品中に通常含まれる成分と同じ成分に変えられ、かつ、その成分の量を明らかに増加させるものではないもの又は当該食品中に含まれる量が少なく、かつ、その成分による影響を当該食品に及ぼさないものをいう。)及びキャリーオーバー(食品の原材料の製造又は加工の過程において使用され、かつ、当該食品の製造又は加工の過程において使用されない物であつて、当該食品中には当該物が効果を発揮することができる量より少ない量しか含まれていないものをいう。)を除く。以下ホにおいて同じ。)であつて別表第五の中欄に掲げる物として使用されるものを含む食品にあつては、当該添加物を含む旨及び同表当該下欄に掲げる表示並びにその他の添加物を含む食品にあつては、当該添加物を含む旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS