1153万例文収録!

「get strong」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > get strongの意味・解説 > get strongに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

get strongの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

Get strong例文帳に追加

強くなれ - Weblio Email例文集

I'll get strong. 例文帳に追加

私は強くなる。 - Weblio Email例文集

Two strong personalities cannot exist [get on] together. 例文帳に追加

両雄並び立たず. - 研究社 新和英中辞典

I want to get strong like you. 例文帳に追加

私はあなたのように強くなりたい。 - Weblio Email例文集

例文

to get a shock from a strong electric current 例文帳に追加

強い刺激でびりびりとふるえる - EDR日英対訳辞書


例文

To get a better look at the strong interaction例文帳に追加

強い相互作用を見られます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I hope that you will get big and strong in the future too. 例文帳に追加

あなたはこれからも元気に大きくなりますように。 - Weblio Email例文集

My nerves were so stimulated by the strong coffee that I could not get to sleep. 例文帳に追加

強いコーヒーを飲んだので, 興奮して眠れなかった. - 研究社 新和英中辞典

to get a rash on the body or the skin because of a strong stimulus 例文帳に追加

皮膚や体が強い刺激に負ける - EDR日英対訳辞書

例文

Just how strong is he going to get?例文帳に追加

あいつ 一体 どこまで強くなっていくんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

You can get a strong brand image例文帳に追加

説得力のあるブランドのイメージや - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The barrier is too strong, we can't get through it!例文帳に追加

バリアが強すぎて 侵入できません! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can learn how to interact with things if I get strong.例文帳に追加

強くなれば いろんなものへの 接し方がわかるんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Though he had a very strong alibi [Despite his strong alibi], I could not get rid of my suspicions of him. 例文帳に追加

強力なアリバイはあったが, 彼に対する疑念を払拭することはできなかった. - 研究社 新和英中辞典

Why is lancelot staying strong while we get weaker?例文帳に追加

我々が弱体化しているのに ランスロットはなぜ弱体化しない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The pressure is too strong, but if we can decrease it, that's how I get in.例文帳に追加

水圧が強すぎるが 弱める事ができれば中に入れる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, it's best to smoke out your rivals before they get too strong.例文帳に追加

ライバル達が強くなりすぎる前に いぶり出すのが 一番いい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

However, in this Kagen War, the rebellious power of branch Hojo families was too strong to get the situation under control. 例文帳に追加

しかしながら、この嘉元の乱では周囲の北条庶流の反発は強く、収まりはしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Celebrity campaign supporters are helping to get the campaign off to a strong start.例文帳に追加

著名な賛同人たちは,キャンペーンが好スタートを切るのに貢献している。 - 浜島書店 Catch a Wave

It took four strong men to get the brothers into the asylum carriage. 例文帳に追加

精神病院の馬車に2人を乗せるのに、4人の屈強な男の手がかかった。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

Naramaro had a strong grievance against Nakamaro's tyranny and maneuvered to get rid of Nakamaro, together with OTOMO no Komaro, Ono no Azumahito and so on. 例文帳に追加

奈良麻呂は仲麻呂の専横に強い不満を持ち、大伴古麻呂、小野東人らと語らい仲麻呂の排除を画策した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her resolution to become a general practitioner, however, was strong, and she seems to have planned to get certified under overseas institutions as the last ditch effort. 例文帳に追加

開業への思いは強く最後の手段として外国での資格取得も考えていたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the game, Yamanashi Coach Yokomori Takumi told the players not to get nervous about playing against a strong team. 例文帳に追加

試合前,山梨学院の横(よこ)森(もり)巧(たくみ)監督は,強豪チームと対戦することで緊張しないよう選手たちに言った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Since the abutting pressure of the roller 3 on the roller 2 does not get strong, there is no possibility that the non-magnetic one-component toner is deteriorated.例文帳に追加

供給ローラ3の現像ローラ2への当接圧が強くならないので、非磁性一成分トナーが劣化するおそれもない。 - 特許庁

In work not attended with danger, since the body does not have to get used to awakening stimulation, only two operations of strong stimulation and instantaneous silence are applied.例文帳に追加

尚、危険を伴わない作業に於ては、身体をならす必要がないので、強刺激と瞬間静寂のの二動作のみとする。 - 特許庁

The waste liquids of the abrasive grain suspensions containing the diamond particles and abrasive grain dispersants are treated with a strongly acidic liquid prepared by dissolving a metal acid salt into a strong acid to get rid of the abrasive grain dispersant components and are then treated with a weakly acidic liquid to get rid of metallic components.例文帳に追加

ダイヤモンド粒子と砥粒分散剤とを含有する砥粒懸濁液の廃液を強酸に金属酸塩を溶解した強酸性の液で処理して砥粒分散剤成分を除去した後に、弱酸性の液で処理して金属成分を除去すること、を特徴とするダイヤモンド粒子回収方法。 - 特許庁

The captain of the national rugby team, Miuchi Takuro, said, "I'll do my best so people will get the impression that the national team in the new uniform is strong." 例文帳に追加

ラグビー日本代表の箕(み)内(うち)拓(たく)郎(ろう)主将は,「人々が,新しいユニフォームを着た日本代表は強いというイメージを持つようにがんばりたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a game system full of amusement, by which a whole of players have strong will to get a jackpot to develop an exciting game remaining attraction of an unpredictable jackpot.例文帳に追加

いつ発生するか分らないというジャックポットの魅力を残しつつ、プレイヤ全員がジャックポット獲得に意欲を燃やし白熱したゲームを展開できる娯楽性に富むゲームシステムの提供。 - 特許庁

By the method, the basis itself becomes hard to flow out due to the ocean waves and the seaweeds become hard to get out from the basis even affected by strong water flow caused by the ocean waves, or the like.例文帳に追加

このため基盤そのものが波浪などによって流失しにくく、しかも、波浪などによる強い水流が作用しても海草類が基盤から抜けにくい。 - 特許庁

To constitute an eject locking mechanism for a tray, etc., of a CD- ROM drive at a low cost and also to get this mechanism to demonstrate the strong force endurable for the vibration or impact and so on.例文帳に追加

CD−ROMドライブのトレイ等のイジェクトロック機構を低コストで構成し、しかも該機構に振動又は衝撃等に耐え得る強いロック力を発揮させる。 - 特許庁

Accordingly, comparing with another area, as the strong light does not get out from the area 140 near to the light source 14, an uniform light without uneven brightness, is coming out.例文帳に追加

従って、光源部14の近傍領域140であっても、他の領域と比較して強い光が出射されることがないので、輝度むらのない、均一な光が出射される。 - 特許庁

To provide a method for creating a seaweed bed by which the basis of the seaweed bed itself becomes hard to flow out due to ocean waves, and seaweeds become hard to get out from the basis even when affected by strong water flow caused by the ocean waves, or the like.例文帳に追加

基盤そのものが波浪などによって流失しにくく、かつ波浪などによる強い水流が作用しても海草類が基盤から抜けにくい海草藻場を造成する。 - 特許庁

To provide an electric power steering device causing a driver to get aware of an approach to the vicinity of a stopper around the maximum steering angle, and prevent the collision of a rack with the stopper by a strong force.例文帳に追加

最大操舵角度付近で、運転者に、ストッパ付近であることを意識させることが出来、ラックとストッパとを強い力で衝突させることを防止する電動パワーステアリング装置の提供。 - 特許庁

To solve such a problem wherein process equipment and incorporated devices tend to get corrosion since a dispersion including an electroconductive composition comprising a conjugated double bond polymer and polystyrenesulfonic acid or polyvinylsulfonic acid has strong acidity, and furthermore, the electroconductive composition obtained by volatilizing a medium has high hygroscopicity and exhibits strong acidity by moisture absorption.例文帳に追加

共役二重結合ポリマーとポリスチレンスルホン酸あるいはポリビニルスルホン酸からなる導電性組成物を含む分散液は強酸性を有し、さらに媒体を揮散させて得られた導電性組成物は吸湿性が大きく、吸湿によって強酸性を示すために工程設備ならびに組み込まれたデバイスが腐食を受けやすい。 - 特許庁

The waste material of the polishing sheets or plating tapes formed by forming the polishing layers fixing the diamond particles by binders on plastic film surface are treated with the strongly acidic liquid prepared by dissolving the metal acid salt in a strong acid to get rid of the binder components and are then treated with the weakly acidic liquid to get rid of the metallic components.例文帳に追加

ダイヤモンド粒子をバインダーで固定している研磨層をプラスチックフィルム表面に形成した研磨シート又は研磨テープの廃材を強酸に金属酸塩を溶解した強酸性の液で処理してバインダー成分を除去した後に、弱酸性の液で処理して金属成分を除去すること、を特徴とするダイヤモンド粒子回収方法。 - 特許庁

To provide an image display device which is hardly affected by electromagnetic noises, can get an exact delay quantity, can be miniaturized and lightened in weight, can easily provided a stable and strong contour emphasis effect on the other hand and can deal with various television systems.例文帳に追加

本発明は、電磁ノイズによる影響を受けにくく、正確な遅延量を得られるとともに、小型化、軽量化をなし得る一方、安定な強い輪郭強調効果を容易に得ることができ、種々のテレビ方式に対応できる画像表示装置の提供を目的とする。 - 特許庁

To provide a door having a feature not felt heavy when opening the door, rotated slowly, closed to get strongly airtight, capable of reducing an impact noise when closed, and having a function of stopping the door once, when a strong abrupt force is applied to the door, to prevent an accident of a finger caught by the door.例文帳に追加

ドアを開くときにドアが重たく感じられない特徴を持ち、ゆっくりと回転し、しかも強く密閉するドアであり、閉止時の衝撃音を小さくし、ドアに強く急激な力が作用したとき一旦停止して指詰め事故を防止する機能を持つドアを提供する。 - 特許庁

To obtain a wheat flour composition for producing a bread having excellent properties, for example, not so strong shrinkage, excellent texture on get away, and excellent flavor and resistance to hardening with time and the bread that is produced by using this flour composition and suitable when heating it with an electronic oven.例文帳に追加

電子レンジで加熱した場合に、ひきが強くなく、口溶け等の食感に優れ、風味にも優れるとともに、さらに経時的に硬化し難いという優れた特質を有するパンを製造するための小麦粉組成物、及びかかる小麦粉組成物を用いた電子レンジ加熱に適するパンの提供。 - 特許庁

When the sunlight becomes strong and a driver pinches a pinching portion 16 of a permeable sun visor 15 to get it down, the sun visor 15 can slide the inside of the concavity of an internal of guiding body of a guide member by resisting against pressing force of spring 10, the sun visor 15 can be held at arbitrary position, according to the angle of sunlight or the seated height.例文帳に追加

運転者は陽射しが強くなったら、透過性のサンバイザー15の抓み部16を抓んで引き下げ動作をすると、該サンバイザー15をスプリング10の押圧力に抗して案内部材7のガイド体8の凹部14内をスライドさせることができ、陽射しの角度や自分の座高の高さに応じて任意の位置に当該サンバイザー15を保持できる。 - 特許庁

The second type of support is financial. A financial institution is a must for the strong, sound and sustainable growth of a company. For example, no company trying its hand in Asia, especially in China, can engage in any economic activity without receiving adequate financial assistance. To address this issue, support will be made available for local subsidiaries of mid-to-large companies and SMEs to get financing from local financial institutions, etc. overseas more easily by means of a guarantee or other arrangement provided by a Japanese financial institution or a loan, etc. provided by JBIC to a local financial institution, etc. overseas. 例文帳に追加

それから2番目は資金です。強力で健全な持続可能な企業の発展のためには金融機関が必要であります。外国に行っても、アジアでも、例えば中国でも可能な資金の援助を受けなければ、企業というのは経済活動できませんから、そういった意味でも海外地場金融機関等に対する本邦金融機関からの保証等の供与、JBICからの融資等の供与により、中堅・中小企業の現地法人が、外国の地場の金融機関等から資金を調達しやすくする支援を行う。 - 金融庁

Dr. Russelle of the Cairns 24-Hour Medical Centre said, "The incidence of skin cancer is very high in Australia because of strong UV rays. Over 380,000 people are diagnosed with skin cancer every year. You should protect yourself with sunglasses, a hat with a wide brim, and sunscreen if you go outside between 11 a.m. and 3 p.m. If you get sunburned, put on some aloe vera lotion and drink a lot of water." 例文帳に追加

ケアンズ24時間医療センターのラッセル医師は,「強い紫外線のため,オーストラリアでは皮膚がんの発生率がとても高いです。毎年38万人を超える人々が皮膚がんと診断されています。午前11時から午後3時の間に外出する場合には,サングラスやつばの広い帽子,日焼け止めで身を守らなければなりません。日焼けをしてしまったら,アロエベラローションを塗って,水をたくさん飲んでください。」と話していました。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Having gone off on a tangent a bit, let's get back: This is a temporary measure, legislation that expires at the end of March 2011 to cover the calendar year end and the fiscal year end twice when there is greater demand for funds among SMEs. As to whether or not we will postpone the expiration of the Act, we will take all factors into consideration, such as the improvement status of the Japanese economy and cash flows of SMEs and the prospects for next fiscal year onwards, and the progress made in financial institutions' financial facilitation efforts, conduct interviews with various parties as just pointed out, and conduct studies by taking into account the possibility of the postponement of its expiration, as I stated previously. As the yen is strong at the moment, the situation is extremely tough especially for SMEs. As I stated earlier, the SME Financing Facilitation Act was created based on projections that the economy should recover substantially in about two years, so with this in mind, we will conduct studies while considering the postponement of its expiration as a possibility. 例文帳に追加

少し話が横にいきましたけれども、これは臨時の措置でございまして、私は何度も申しましたように、中小企業等の資金需要が高まる年末、年度末の2回ずつ含めることができるように、来年3月末までの時限法としているところでございますが、同法の期間を延長するかどうかについては、今後、我が国経済及び中小企業との資金繰りの改善状況や来年度以降の見通し、金融機関の金融円滑化に向けた取り組みの進捗状況などを総合的に勘案し、色々なところからヒアリング、今お話がございました、ご指摘があったようにさせていただきまして、延長を視野に入れつつ、今後検討していきたいと、この前の答弁どおりでございます。今、円高でございまして、非常に中小企業は特に厳しいわけでございますから、先般も申し上げましたように、大体2年ぐらい経ったら経済が結構回復するのではないかという予測のもとで、中小企業金融円滑化法案をつくらせていただきましたが、そういったことも視野に入れつつ、延長を視野に入れつつ、今後検討してまいりたいというふうに思っています。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS