例文 (85件) |
help out withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 85件
What I want you to help me out with is cleaning. 例文帳に追加
私があなたに手伝ってもらいたいことは掃除です。 - Weblio Email例文集
I'm thinking I'd like you to help out with that inquiry. 例文帳に追加
私はあなたにその調査を手伝って欲しいと考えている。 - Weblio Email例文集
It was a great help to us that you had the courage to say that [come out with it]. 例文帳に追加
君が思い切ってそれを言い出してくれたので助かった. - 研究社 新和英中辞典
Will you help me pick out a tie to go with this suit?例文帳に追加
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 - Tatoeba例文
Will you help me pick out a tie to go with this suit? 例文帳に追加
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 - Tanaka Corpus
With Scrap's help, Maggie begins to work out in Frankie's gym. 例文帳に追加
スクラップの助けもあり,マギーはフランキーのジムでトレーニングを始める。 - 浜島書店 Catch a Wave
With Matt’s help, John tries to figure out the terrorists’ intentions. 例文帳に追加
マットの助けを借りて,ジョンはテロリストたちの目的を突き止めようとする。 - 浜島書店 Catch a Wave
With the help of participating citizens, the dough was rolled out into many strips. 例文帳に追加
参加した市民の助けを借りて,その生地を伸ばし,細長い生地をたくさん作った。 - 浜島書店 Catch a Wave
with such a puzzled expression that she could not help bursting out laughing: 例文帳に追加
そしてその顔が、いかにもわけわかりませんという顔つきなので、ついふきだしてしまいます。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Immediately the father of the child cried out with tears, “I believe. Help my unbelief!” 例文帳に追加
すぐに,その子の父親は涙ながらに叫んで言った,「信じます。わたしの不信仰をお助けください!」 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:24』
examples are special grips for holding utensils, computer screen monitors to help a person with low vision read more easily, computers controlled by talking, telephones that make the sound louder, and lifters to help a person rise out of a chair. 例文帳に追加
その例としては、食器を持つための特殊なグリップ、視力の低い人向けのコンピュータモニター、音声制御式のコンピュータ、音声を大きくする電話機、椅子からの起立などを援助するリフトなどが挙げられる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Longoption values can be split across multiple lines simply by indenting the continuation lines.You can find out the list of options supported by a particular command with the universal --help option, e.g.例文帳に追加
長いオプション設定値は、継続行をインデントするだけで複数行にわたって記述できます。 あるコマンドがサポートしているオプションのリストは、--help オプションで調べられます。 - Python
Chatting with the eminent scholars at the reception, I couldn't help feeling that I was a bit out of place there. 例文帳に追加
レセプションで著名な学者たちと言葉をかわしながら, 私はいささか違和感を感じないわけにはいかなかった. - 研究社 新和英中辞典
When Haseo prayed to the gods for help with his whole heart, a voice saying 'Get out of here!' was heard from the heavens and then the ogre disappeared. 例文帳に追加
長谷雄が天の助けを一心に念じると、天から「そこを去れ」との声があり、鬼は消えるように去って行ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Battle of Utsunomiya Castle, he was defeated and forced out of the castle by Keisuke OTORI and Toshizo HIJIKATA, but he recaptured the castle with help of relief soldiers. 例文帳に追加
宇都宮城の戦いでは、大鳥圭介・土方歳三らに敗れ城を奪われ、救援を得て再び奪還している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Honda Motor Company has recently brought out a prototype of a device that can help people with weakened leg muscles to walk more easily. 例文帳に追加
本田技研工業は先日,足の筋肉が弱くなった人々がより楽に歩けるように補助する装置の試作品を発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
To quickly and accurately carry out the arrival slip processing of merchandise between a producer and the market with little help.例文帳に追加
生産者と市場との間の商品の入荷伝票処理を、少ない人手で迅速かつ正確にできるようにする。 - 特許庁
To provide a device to help pull out a plug easily from a socket with a small force.例文帳に追加
小さな力で簡単にコンセントからプラグを抜き取る方法の補助をするための装置を開発すること。 - 特許庁
On error, unlikesxpm, cxpm prints out an error message indicating where the parser choked.This should help finding out what's wrong with an XPM file but do not expecttoo much from it though. 例文帳に追加
エラーが起きた場合の動作は sxpm と異なり、cxpm はパーザが止まった場所を示すエラーメッセージを出力する。 これは XPM ファイルの問題箇所の発見に役立つはずであるが、過大な期待しないこと。 - XFree86
To provide a bathing help apparatus allowing a person to be cared to comfortably bathe by preventing a wire winding up/drawing out section of a rear portion of a seat surface or a drawn out wire from coming into contact with the person to be cared bathing.例文帳に追加
座面後部のワイヤ巻き取り・繰り出し部や繰り出されたワイヤが入浴する被介助者に接触しないようにして被入浴介助者の快適な入浴を可能とする入浴介助装置を提供する。 - 特許庁
Next, the transfer machine 23 with the retained printing plate 11 is transferred to a printing plate transfer position 27 sorted out from among a plurality of printing plate transfer positions 27 with the help of the transfer means 24 and the printing plate 11 is transferred to the sorted transfer position from the transfer machine 23.例文帳に追加
刷版11を保持した移載機23を移動手段24で複数の刷版移載位置27のうちの仕分先の刷版移載位置27に移動させ、移載機23から仕分先に刷版11を移載する。 - 特許庁
It points out the similarities and differences between Kumaraju's translation of "Hannya Shingyo" and Daihenkaku Sanjo's (Xuan Zang) translation and it also defines "Hannya Shingyo" as a teaching to dive into deep meditation with the help of Daishin Shingon mantra of Hannya-bosatsu. 例文帳に追加
まず、『般若心経』の鳩摩羅什訳と大遍覚三蔵(玄奘)訳との異同点を指摘し、次いで『般若心経』を般若菩薩の大心真言による深い禅定に入るための教えと定義している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Hossho-bo makes In (shapes made with fingers to invoke supernatural power) and chants Shingon (words to be chanted to invoke divine help), the fire is put out and, in the smoke of it, the ghost of Michizane SUGAWARA rushes away to the noh stage and enters inside the curtain. 例文帳に追加
法性坊が印を結んで真言をとなえると火は消え、その煙のうちに菅原道真の霊は能能舞台めがけて走り去り、幕内に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With Yoshikata ROKKAKU's help, Yoshiteru temporarily overwhelmed Nagayoshi (chokei), but Nagayoshi's (chokei's) younger brother Yoshikata MIYOSHI fiercely attacked Yoshiteru's army, so Yoshiteru was driven out of Kyoto losing Yoshikata ROKKAKU's support. 例文帳に追加
一時期は六角義賢の支援を受けた義輝側が優勢であったが、三好長慶の弟・三好義賢の猛反攻を受け、さらに六角義賢からも支援を打ち切られたため、遂に京から追われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1493, however, Tomiko carried out a coup with the help of Masamoto HOSAWA, dethroning Yoshiki and instead installing Yoshizumi ASHIKAGA, who was Yoshimasa's nephew and the son of Masatomo ASHIKAGA, the Horigoe-Kubo (Coup d'Etat in Meio) as shogun. 例文帳に追加
だが、1493年(明応2)に細川政元と共にクーデターを起こし義材を廃し、義政の甥で堀越公方足利政知の子足利義澄を将軍に就ける(明応の政変)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A few years after Rikyu's death, Doan and Shoan were pardoned with the help of Ieyasu TOKUGAWA and Toshiie MAEDA, and Doan succeeded as head of the Sakai-Senke family, but the family died out soon. 例文帳に追加
利休死後数年を経て(文禄4年頃)徳川家康や前田利家の取りなしにより道安と少庵は赦免され、道安が堺の本家堺千家の家督を継いだが、早くに断絶した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshimi sought the help of Katsumoto, which resulted in Sadachika being accused of zanso (bringing false charges) and driven out to Omi Province (Shiga Prefecture), an incident leading to the Bunsho Political Incident in which Shizui and Masanori AKAMATSU, who had sided with Sadachika, were ousted. 例文帳に追加
義視が勝元を頼ると讒訴の罪を問われて近江国(滋賀県)へ逃れ、真蘂や赤松政則ら貞親派が失脚する文正の政変に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (85件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |