1016万例文収録!

「in one's old age」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in one's old ageに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in one's old ageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

to die a glorious deathmake a name in one's old age 例文帳に追加

死に花を咲かせる - 斎藤和英大辞典

the state of living comfortably in one's old age 例文帳に追加

老後を安らかに送ること - EDR日英対訳辞書

He married at twenty-oneat twenty-one years of ageat twenty-one years oldin his twenty-first year. 例文帳に追加

彼は二十一歳で結婚した - 斎藤和英大辞典

Originally, it was carried out when children become of age following the traditional Japanese system (counting one calendar year: 0 year old baby is counted as a 1 year old under the old system), today it is often expressed their ages in completed years. 例文帳に追加

本来は数え年だが、現在は満年齢で行われる場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is called East Asian age reckoning in English, and being x years old in the traditional Japanese system can also be described as one is in one's xth year. 例文帳に追加

英語ではEastAsianagereckoningといい、数えで×歳であることはinones×thyearともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The ages eligible for supply: Six years old or older in Japan (until one dies), and only adult men in the Tang (until the age of 59 is reached) 例文帳に追加

支給年齢:日本は6歳以上(死ぬまで)、唐は成年のみ(59歳まで) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To secure rich life in one's old age by using a privilege given by card settlement to pension and insurance.例文帳に追加

カード決済による特典を年金保険に用いることにより豊かな老後生活を確保すること。 - 特許庁

However, it was most unusual even in those days that he did not experience genpuku (celebration of one's coming of age) nor did he become a priest, and was just ignored until he became forty years old. 例文帳に追加

但し、この当時としても40歳になるまで出家も元服もさせてもらえず放置されていたのは異様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1550, when he was 13 years old, he went through the Genpuku (Coming of Age) Ceremony and took the name Yoshinobu, receiving the 'Yoshi' as henki (where an emperor, shogun, or daimyo gave one character from their name to a subordinate or those who went through genpuku) from the Thirteenth Muromachi Shogun, Yoshiteru ASHIKAGA. 例文帳に追加

天文19年(1550年)に13歳で元服し、室町幕府第13代将軍・足利義輝より偏諱を受けて義信と名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In her old age, she adopted one of the sons of Toshifusa KINOSHITA named Toshitsugu who inherited a part of her property that yielded crops valued at 3,000 Goku. 例文帳に追加

晩年、木下利房の息子の1人である木下利次を養子としてむかえていたためその所領の一部である3000石が利次に継承された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He had already painted 'Yukyo dokusho zu' (a picture of one reading a book while living in seclusion) as a painter when he was 24 years old, but he started painting intensively from the age of 31 when he moved to Kyoto. 例文帳に追加

24歳のときの既に画人として作品「幽居読書図」を画いているが、本格的にはじめたのは京都に出た31歳以降である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan’s case, people over 65 years old accounted for only 6.3 percent of the total population of 98.26 million in 1965, with 9.1 working-age people (20 to 64 years old) taking care of one elderly person. 例文帳に追加

日本の場合、65歳以上の高齢人口の比率は1965年には全人口9826万人の6.3%であり、高齢者1人を20歳以上64歳以下の者9.1人で支えていた。 - 財務省

Since Hina no tsurushi kazari used to be burned in the don don yaki (a Shinto blessing of objects after a daughter comes to age), old ones do not exist and the oldest one is said to be a hundred years old or so. 例文帳に追加

雛のつるし飾りは、娘の成人後にどんど焼きにくべる習慣があったため、古い物は残っておらず、最古の物は100年程度前の物と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His waka 'I go out to dance in this blooming season without shutting myself away in spite of this old age.' selected for Aikoku hyakunin isshu (One Hundred Patriotic Poems by One Hundred Poets) was composed after performing Mai at Seiryoden in 845. 例文帳に追加

なお、愛国百人一首に、「翁とて侘やは居らむ草も木も栄ゆる時に出でて舞ひてむ」の一首が採用されているが、これは、先述の承和12年の清涼殿での舞の後に詠んだものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and the old soldier, who had wandered over all the earth in his youth, and had brought nothing back, deemed in his old age that to live and die on one spot in contented humility was the fairest fate he could desire for his darling. 例文帳に追加

ジェハンじいさんは、兵士として若い頃はいろんな場所をあてもなくさまよって、何も持ち帰りませんでしたが、年をとると、同じ場所につつましやかに満足して暮らすことが、望みうるもっともいい運命であると考えるようになったのです。 - Ouida『フランダースの犬』

In 2012, however, it is projected that 24.2 percent of the total population of 127.5 million will be over 65 years old, meaning that 2.4 working-age people will need to care for one elderly person. 例文帳に追加

これに対し、2012年には1億2750万人の人口の24.2%が高齢者であり、高齢者1人を20歳以上64歳以下の者2.4人で支えなければならない。 - 財務省

3. The periods referred to in paragraph 2 of this Article shall be taken into consideration for calculation of the old-age benefit only if the person concerned has been insured under the Netherlands' Old Age Pensions Act, and has resided for at least 6 years in the territory of one or both of the Contracting States after reaching the age of 59 years, and only while the person is residing in the territory of either Contracting State.例文帳に追加

3 2に規定する期間は、2に規定する一方の締約国の国民がオランダの老齢年金法に基づいて保障されていたことがあり、かつ、五十九歳に達した時以後にいずれか一方又は双方の締約国の領域内において少なくとも六年間居住していたことを条件として、いずれか一方の締約国の領域内に居住している場合に限り、老齢給付の額の計算に際して考慮される。 - 厚生労働省

He died in 1589 at the age of 97, (it is based on the Hojo Godai Ki [Chronicles of the Hojo family through five generations], however, current studied suggest it has many discrepancy between contemporary first class historical materials such as the Myoho-ji Ki [Chronicles of the Myoho-ji Temple] or ancient documents such as old letters, making its credibility doubtful, and Motoki KURODA dated Genan's birth during the Eisho era [1504-1521]. If it is true, his age of death was 10 years younger) one theory has it he was born in 1501. 例文帳に追加

1589年に死去、享年97となるが、(これは北条五代記の記述によるもので、現在の研究では妙法寺記などの同時代の一級史料や手紙などの古文書などと多くの矛盾が見られることから、その信頼性に疑問が持たれており、黒田基樹は幻庵の生年を永正年間と推定している。これが事実とすれば享年は10年以上若くなる)一説に1501年生まれという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to its written guarantee of origin, a family treasure of the Takeda family "Tatenashi-no-yoroi" was the one given to Empress Jingu when she prayed at Sumiyoshi-taisha Shrine for long-lasting luck in the battle of Sankan seibatsu (the conquest of three countries in old Korea), and it later came into the possession of the Koshu Takeda family for a certain reason (needless to say, it is not a historical fact because the age of Sankan seibatsu doesn't coincide with the dates) 例文帳に追加

由緒書きによると、武田家の家宝「楯無」の鎧は神功皇后が三韓征伐の時に住吉大社に武運長久を祈念し得た鎧であり、ゆえあって甲州武田家の所有するところとなった(無論三韓征伐云々の伝記は時代的に合わないので史実ではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, an antigen-specifical secretion-type IgA of saliva with respect to the allergy of allergy infants who shows symptoms of allergy at an age of less than one year old to the specific allergen is measured; and degree of improvement in the allergen symptoms of infants is inspected, based on the determination evaluation score created in advance.例文帳に追加

また、特定のアレルゲンに対して1歳未満でアレルギーを発症したアレルギー発症児のアレルゲンに対する唾液の抗原特異的分泌型IgAを測定し、あらかじめ作成した判定評価スコアに基づき、幼児のアレルギー症状の改善の程度を検査する。 - 特許庁

When Mitsushige died at the age of 69 on June 15, 1696, 42-year-old Jocho asked for a permission to the authority to let him enter into priesthood, because he had devoted all his life to Mitsushige during more than 30 years with the spirit to 'take charge of all the family affaires of his master by himself,' but he was not allowed to follow his master to the grave due to the oibara (following one's master into death by committing ritual suicide [seppuku]), and in May 19, he received the religious precept from the highest priest of Koden-ji Temple, Ryoi Osho and took the tonsure. 例文帳に追加

同年5月16日、光茂が69歳の生涯を閉じるや、42歳のこの年まで30年以上「お家を我一人で荷なう」の心意気で側近として仕えた常朝は、追腹禁止により殉死もならず、願い出て出家、5月19日、高伝寺了意和尚より受戒、剃髮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As their family name is the same and they enlisted at the same time, it is thought that they were from the same place, and that they were one year apart in age (Ennosuke was 26 years old when he joined Shinsengumi); both names are considered to be of brothers or some type of close relation, in consideration of the fact that Yuzou, who became a master of literature, probably had work as a scholar, and Yoshisuke KONDO said that Ennosuke was a Buddhist monk so both they were educated. 例文帳に追加

苗字が同じで入隊が同期、出身が同地と思われ、年齢が1歳差(縁之助は入隊時26歳)であること、縁之助は元僧侶とする声(近藤芳助)があり師範となった雄蔵同様学識があったと思われることなどから、両名は兄弟ないしは何らかの縁者ではないかとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 A person specified in (a)(i) of Article 3 who is not gainfully employed and who, immediately prior to eligibility for rehabilitation measures, has not been liable to pay contributions to the Swiss old-age, survivors’ and invalidity insurance because of his age, but who is insured under the Swiss insurance, shall be entitled to such measures as long as he is domiciled in the territory of Switzerland, if he has resided in the territory of Switzerland without interruption for at least one year immediately prior to eligibility for the measures例文帳に追加

2 第三条に掲げる者であって、有給で雇用されず、かつ、リハビリテーションに関する措置を受ける(a)(i)権利を取得する直前に、年齢を理由としてスイスの老齢保険、遺族保険及び障害保険に保険料を納付する義務を負わないが、スイスの保険により保障されるものは、当該措置を受ける権利を取得する直前に少なくとも一年間中断することなくスイスの領域内に居住していた場合には、スイスの領域内に住所を有する限り、当該措置を受ける権利を有する 。 - 厚生労働省

3. Where a person has completed a period of residence in Canada of at least one year under the Old Age Security Actor a period of coverage of at least one year under the Canada Pension Plan, but does not have sufficient periods of residence in Canada or periods of coverage to satisfy the requirements for entitlement to benefits under that Actor that Plan, the competent institution of Canada shall take into account, for the purpose of establishing entitlement to benefits under this Article in accordance with paragraphs 4 and 7 of this Article, periods of coverage under the legislation of Japan which do not coincide with periods of residence in Canada or periods of coverage under the legislation of Canada.例文帳に追加

3 老齢保障法による少なくとも一年のカナダ居住期間又はカナダ年金制度法による少なくとも一年の保険期間を有するが、老齢保障法又はカナダ年金制度法による給付を受ける権利の確立のための要件を満たすのに十分なカナダ居住期間又は保険期間を有しない者については、この条の規定に基づいて給付を受ける権利を確立するため、カナダの実施機関は、4及び7の規定に従い、日本国の法令による保険期間であってカナダの法令によるカナダ居住期間又は保険期間と重複しないものを考慮する。 - 厚生労働省

The day-care services provided in Sweden are classified into four types: (1) Preschool for children between ages one and six and before reaching the age to attend school. It is equivalent to nursery schools in Japan, with full-day service available. (2) Preschool class for six-year old children. They are established inside elementary school buildings so that these children learn how to live in a group before starting to attend schools, and half-day services are available. (3) After-school center or leisure-time center for children between ages six and twelve. They are established next to elementary schools and may be used before and after school hours, as well as on holidays. (4) Family daycare for both age groups (children between ages one and twelve). An individual certified as a day-care personnel looks after a small number of children at his or her own home.例文帳に追加

スウェーデンの保育サービスは、①保育所(preschool:1~6歳の就学前児童を対象としており、日本の保育所に相当する。全日利用可。)、②就学前学級(preschool class:6歳児を対象としており、小学校の中に置かれ就学前に集団生活を学ぶことを目的にしている。半日利用可。)、③学童保育所(after-school center又はleisure-time center:6~12歳の学童を対象としており、始業前、放課後、休日に利用でき、小学校に併設されている。)、④家庭保育所(family daycare:両者(1~12歳児)を対象としており、一定の資格を有する保育担当者が自分の家で数人の児童を保育するもの。)の4種類に分類されている。 - 経済産業省

例文

According to the estimate of the Japan Institute for Labour Policy and Training, it is estimated that if the labour participation rates remain the same as the 2006 levels, Japan’s labour force population in 2030 will be about 10.7 million, smaller than that in 2006. However, projections also show that if various employment measures are taken to foster the participation in the labour market, the decline in the labour force population will be limited to about 4.8 million. Secondly, starting from 2030, although the generation at or under 21 years old has chances that its number changes according to change of the future trends in birth since they are the generation who are born in the future, the new population projection assumes that the population of productive age decrease dramatically compared with the former decrease and which may pose the labour force population to decrease rapidly(Increase of one-person households).例文帳に追加

独立行政法人労働政策研究・研修機構の推計によれば、仮に、労働力率が2006(平成18)年と同水準で推移した場合には、労働力人口は2030(平成42)年には2006年と比較して約1,070万人減少することが見込まれているが、今後、各種の雇用施策を講ずることにより、労働市場への参加が進んだ場合には、労働力人口の減少は約480万人にとどまることが見込まれている。次に、2030年以降において21歳以下の世代はこれから生まれる世代であって、今後の出生動向の変化によりその数はまだ変動する余地があるが、新人口推計によれば、生産年齢人口は、それ以前と比べて急激に減少し、これに伴い労働力人口の急速な減少が懸念される。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS