in totoの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 59件
in recommendations were adopted in toto 例文帳に追加
推薦ではトトで採用された - 日本語WordNet
I have accepted the conditions in full―in their entirety―in toto―en bloc. 例文帳に追加
先方の条件を全部容れた - 斎藤和英大辞典
they bought the business in toto 例文帳に追加
彼らは全体でその事業を買った - 日本語WordNet
Its full name is Reizen-zan Toto-in Kume-dera Temple. 例文帳に追加
詳しくは霊禅山東塔院久米寺と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So Dorothy went first, holding Toto in her arms, 例文帳に追加
そこでドロシーは、トトをしっかりうでに抱いてわたりました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Dorothy stood in the door with Toto in her arms, and looked at the sky too. 例文帳に追加
ドロシーもトトを抱いて戸口に立ち、空を眺めました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Dorothy sat down in the middle of the raft and held Toto in her arms. 例文帳に追加
ドロシーはいかだの真ん中にすわって、トトをうでに抱きました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Moreover, he proposed to open an exposition, and "Toto Yakuhinkai" was held in Yushima, Edo as the first exposition in Japan. 例文帳に追加
また博覧会の開催を提案、江戸湯島で日本初の博覧会『東都薬品会』が開催された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aqua Toto Gifu, Japan's largest freshwater aquarium, has opened in Kawashima Town, Gifu Prefecture. 例文帳に追加
日本最大の淡水水族館アクア・トトぎふが岐阜県川(かわ)島(しま)町にオープンした。 - 浜島書店 Catch a Wave
Toto means fish in children's Japanese and to sounds like the number 10. 例文帳に追加
「とと」は日本の幼児言葉で魚を意味しており,「と」は数字の10と発音が似ている。 - 浜島書店 Catch a Wave
but Toto knew, and he walked close to Dorothy's side, and did not even bark in return. 例文帳に追加
でもトトにはわかりましたので、ドロシーのとなりにぴったりくっついて、吠え返したりもしませんでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
By this time Edo had grown into a large metropolis was referred to in Chinese-style as 'Toto' (literally, Eastern Capital) as described in "Toto Saijiki" (Customs of the Eastern Capital) and 'Higashi Hongan-ji Temple (Taito Ward, Tokyo)' of "Fugaku Sanju Rokkei" (Thirty-six views of Mount Fuji). 例文帳に追加
当時の江戸は、『東都歳時記』、『富嶽三十六景』の「東本願寺(東京都台東区)」など、漢風に「東都」とも呼ばれる大都市となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan production (the traditional pottery industry) by the two companies TOTO LTD. and INAX Corporation dominates the market of Japanese toilet basins, and Janis Ltd., ASAHI EITO Corporation, NEPON Inc., and so on follow this. 例文帳に追加
日本において日本の便器はTOTO、INAXの2社による製造(伝統的な焼き物産業)が大半を占め、ジャニス工業、アサヒ衛陶、ネポンなどがこれに続いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japanese toilet basin manufacturers are aggressively conducting sales also in the foreign countries and the country where Japanese manufacturers' toilet basins sell the most is the People's Republic of China, and sales by TOTO LTD. total more than one million units every year. 例文帳に追加
日本の便器メーカーは海外でも積極的に販売を行っており、最も日本のメーカーの便器が販売される国は中華人民共和国であり、TOTOだけで毎年100万台以上販売される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hokke Soji-in Toto, a pagoda built at Enryaku-ji Temple on Mt. Hie in 1980 to control the six pagodas built by Saicho, still maintains its original style with squared floors on both the first and second levels. 例文帳に追加
現在、比叡山延暦寺にある法華総持院東塔は1980年に建立されたものだが、初重・二重とも方形の形式を保っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a similar description in 'Toto Satsumei,' inscription on the Sorinto Pillar (pillar of the metal pinnacle on the top of pagodas) that is on the roof of East Pagoda in Yakushi-ji Temple. 例文帳に追加
薬師寺東塔の屋上にある相輪支柱に刻まれた「東塔檫銘」(「さつ」は木扁に「察」)にも同趣旨の記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He frequently held product expositions, and in 1762, opened the medicine fair 'Toto Yakuhinkai' in Yushima, Edo as the fifth product exposition. 例文帳に追加
物産博覧会を度々開催し、宝暦12年(1762年)には物産会として第五回となる「東都薬品会」を江戸の湯島にて開催する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toto had always loved to chase mice when he lived in Kansas, and he saw no harm in it. 例文帳に追加
トトはカンザスにいるときはネズミを追いかけるのが大好きで、それが何の問題もないことだと思っていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
In 1977 yoshiki lavatory basins outsold washiki ones and TOTO LTD brought in lavatory basins with a bidet (douche) made in Switzerland or The United States, added advanced features to them, sold them in the brand name 'Washlet' and since then various companies came to produce them. 例文帳に追加
1977年には洋式便器の販売が和式便器の販売数を超え、スイスやアメリカ合衆国にあったビデ付の便器を東陶機器(現・TOTO(企業))が取り入れ、拡張機能を加えた温水洗浄便座として「ウォシュレット」のブランド名で販売して以来さまざまな会社が製造するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He became a monk of Jogyozanmai-do Temple of Toto on Mt. Hiei and while engaging in zoyaku (odd jobs), he practiced Fudan Nenbutsu (chanting Nenbutsu throughout the day) under the guidance of Ryoga. 例文帳に追加
比叡山東塔常行三昧堂の堂僧となり、雑役をつとめながら、良賀に師事、不断念仏を修める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he lived in Toto (eastern section) Nishidani of Enryaku-ji Temple and taught Tendai doctrine; Honen, the founder of the Nihon Jodo sect (Japanese Pure Land sect), studied there, too. 例文帳に追加
その後延暦寺東塔西谷の功徳院に住して、天台教学を講義し、日本浄土宗の祖法然もその教えを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But, part of the revision made by him has remained intact as seen in the verse of 'Kamiuta' such that 'dodo tarari' has been changed to a clear sound 'toto tarari.' 例文帳に追加
ただ「神歌」の詞章「どうどうたらり」を「とうとうたらり」と済んだ音にするなど、一部に元章が手を加えた跡が残される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also said to be the largest three-storied pagoda in Japan, except for Yakushi-ji Toto (East Pagoda of Yakushi-ji Temple) that has a peculiar style. 例文帳に追加
また、特異な形式の三重塔である薬師寺東塔を除けば、日本最大の三重塔と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A user (B) acquires a table toto calculation function (f) for displaying a picture 30 of 'table calculator for successful lot' and installs it in a personal computer 5.例文帳に追加
利用者(B)は、〔当選電卓〕画面30を表示させるためのトト電卓機能(f)を入手してパソコン5にインストールする。 - 特許庁
Maybe she found out that he was putting something even nastier in the food and he, you know, paid her off toto keep quiet.例文帳に追加
たぶん彼女は彼が食品の中に 何かを入れたことに気づいた それで彼女に口止め料を払った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Once Toto got too near the open trap door, and fell in; and at first the little girl thought she had lost him. 例文帳に追加
一度、トトが開いた落し戸に近づきすぎて中に落ちてしまった時、最初少女はトトを失ってしまったと思いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
The sheets were made of blue cloth, and Dorothy slept soundly in them till morning, with Toto curled up on the blue rug beside her. 例文帳に追加
シーツは青い布で、ドロシーは朝までぐっすりと眠り、トトはその横の青いじゅうたんの上で丸まっていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
who played with Toto and pulled his tail and crowed and laughed in a way that greatly amused Dorothy. 例文帳に追加
赤ちゃんがトトと遊んでしっぽを引っ張り、声をたてて笑うようすは、ドロシーにはとても楽しいものでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Dorothy thought she would go next; so she took Toto in her arms and climbed on the Lion's back, holding tightly to his mane with one hand. 例文帳に追加
次は自分だと思ったので、ドロシーはトトをうでにかかえてライオンの背中によじのぼり、片手でしっかりとたてがみにつかまりました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
"and with claws so long and sharp that they could tear me in two as easily as I could kill Toto. 例文帳に追加
爪も実に長くて鋭いから、わたしがトトを殺すのと同じくらい簡単に、このわたしをまっぷたつにしてしまえる。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
So they picked up Toto and put the dog in Dorothy's lap, and then they made a chair with their hands for the seat and their arms for the arms and carried the sleeping girl between them through the flowers. 例文帳に追加
二人はトトを持ち上げてドロシーのひざにのせ、手を座面に、うでを椅子のうでにして、花の中を眠る少女を運んでいきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
This the Woodman did, and as Dorothy lay close beside the Lion and held Toto in her arms, the straw covered them entirely. 例文帳に追加
木こりはその通りにして、ドロシーはライオンのすぐ横に横たわってトトをうでに抱いていると、わらがみんなを完全に覆いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
She stood, with Toto in her arms, watching the sad fate of her comrades and thinking it would soon be her turn. 例文帳に追加
トトを抱いたまま、仲間たちの悲しい運命をながめて、間もなく自分の番だわと思って立ちつくしておりました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Once the Witch struck Toto a blow with her umbrella and the brave little dog flew at her and bit her leg in return. 例文帳に追加
あるとき、魔女はトトを傘でなぐりつけ、勇敢な犬はおかえしに飛びかかって脚にかみつきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Toto did not really care whether he was in Kansas or the Land of Oz so long as Dorothy was with him; 例文帳に追加
トトは実は、カンザスにいようとオズの国にいようとどうでもよくて、ドロシーさえいっしょならよかったのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
said the King, and at once the Winged Monkeys caught the four travelers and Toto up in their arms and flew away with them. 例文帳に追加
と王さまはいって、すぐに翼ザルたちは四人の旅人とトトを腕にかかえ、いっしょに飛び去りました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Dorothy now took Toto up solemnly in her arms, and having said one last good-bye she clapped the heels of her shoes together three times, saying: 例文帳に追加
さてドロシーは重々しくトトをうでに抱きかかえると、最後にもう一度さよならを言ってから、くつのかかとを三回うちつけてこう言いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Uncle Henry was milking the cows in the barnyard, and Toto had jumped out of her arms and was running toward the barn, barking furiously. 例文帳に追加
ヘンリーおじさんは納屋でウシの乳しりをしていて、トトはドロシーの腕からとびだして、すさまじく吠えながら納屋のほうに走っていきます。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
TOTO Ltd., a manufacturer and distributor of wet area products such as toilets, baths and kitchens, introduced to the Chinese market the concept of the luxurious toilet and the “Washlet” hot water bidet, which was accepted as a brand-new value by people mainly in the wealthy class.例文帳に追加
トイレ、バス、キッチン等の水回り商品を製造販売するTOTO株式会社は、中国市場に、高級トイレというコンセプトや、全く新しい価値として富裕層を中心に受け入れられた温水洗浄便座「ウォシュレット」を投入した。 - 経済産業省
In Japan, its works are seen in various places such as the Kondo Hall Wall Paintings of Horyu-ji Temple, Suien (the Water Flame) of Yakushi-ji Temple Toto (East Pagoda), the background of Hoo-do Hall (the Phoenix Pavilion) of Byodo-in Temple, and Amida Hall Mural Painting of Hokai-ji Temple. 例文帳に追加
日本では法隆寺金堂壁画や薬師寺東塔水煙、平等院鳳凰堂後背、法界寺阿弥陀堂壁画などにその作例が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The oldest certain record is a description that the fishermen in Toto (city of Taihei-fu (Taihei district) (太平府), Anki-sho (Anki province)) 'use very alert cormorant for fishing' in "Seiiroku (清異録)" (965) written by Koku TO (陶穀), a literary man in the 10th century. 例文帳に追加
確実な記録として最古の物は、10世紀の文人・陶穀が残した『清異録』(965年)において、当塗(安徽省太平府の都市)の漁民が「魚を捕らえるのに非常に機敏な鵜を使う」と記述されているものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, there are descriptions also in "Toto Saijiki" written by Gekkin SAITO saying "July 6, from the dawn of this morning" and in "Kokon Yoranko" written by Hirokata YASHIRO saying "tanabata first appeared in the Engishiki as Shokujo-sai which is held on July 7". 例文帳に追加
さらに、斎藤月岑の『東都歳時記』には「七月六日、今朝未明より」、屋代弘賢の『古今要覧稿』には「たなばた祭、延喜式、七月七日織女祭と見えたるを初とせり」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Gobo no Keiji (Five Edict Boards), posted at almost the same time as Charter Oath of Five Articles in March, 1868, goso was prohibited along with toto (conspiracy) and chosan (fleeting the fields and fleeting to the other districts to evade onerous taxes). 例文帳に追加
慶応4年(1868年)3月の五箇条の御誓文とほぼ同時に掲げられた五榜の掲示では、徒党や逃散とともに明治新政府によって禁止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, a bought lot calculating function in the table toto calculation function (f) is performed and a number of bought lots (48 lots in this case) is displayed on a bought lot display field 31.例文帳に追加
これにより、トト電卓機能(f)のうちの購入口数計算機能が実行され、購入口数表示欄31に購入口数(ここでは、48本)が表示される。 - 特許庁
The Lion thought it might be as well to frighten the Wizard, so he gave a large, loud roar, which was so fierce and dreadful that Toto jumped away from him in alarm and tipped over the screen that stood in a corner. 例文帳に追加
ライオンは、魔法使いをおどかしてやるといいかもしれないと思って、大きく激しく吠え、それがあまりに恐ろしげで壮絶だったので、トトはびっくりしてライオンからとびのいて、すみっこのついたてを倒してしまいました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Toto whimpered a little, but none of the others was frightened, and they kept along the well-trodden path until they came to an opening in the wood, in which were gathered hundreds of beasts of every variety. 例文帳に追加
トトはちょっと鳴き声をあげましたが、他のみんなはだれもこわがりませんで、踏み固められた道をたどるうちに、森の中の広場にやってきましたが、そこでは何百匹ものありとあらゆる種類の獣が集まっておりました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
There is an inscription called 'Toto Satsumei' on the lowest part of the center Sorin pillar, which explains in classical Chinese the foundation of Yakushi-ji Temple and the purpose of producing Honzon. 例文帳に追加
相輪の中心部の柱の最下部には「東塔さつ銘」(「さつ」の漢字は木扁に「察」)と称される銘文が刻まれており、薬師寺の創建と本尊造立の趣旨が漢文で記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To achieve a quick checking of thirteen numbers for winning by placing the table on the ticket for the sport promotion lottery 'toto' so as to let the thirteen numbers as index be compared with thirteen numbers arranged vertically in one column on the ticket adjacent to each other.例文帳に追加
スポーツ振興くじ「toto」本券の上に置くことにより、指標の13の数字と本券の縦1列13個の数字が隣通しで見比べられるので、13の数字が当たったかどうかを素早くチェックできる。 - 特許庁
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |