1016万例文収録!

「last pass」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > last passの意味・解説 > last passに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

last passの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

last pass 例文帳に追加

最後(の)パス - コンピューター用語辞典

I didn't pass the interview I took last time. 例文帳に追加

私は前回受けた面接には受かりませんでした。 - Weblio Email例文集

Did the accident really come to pass last year?例文帳に追加

その事故は本当に昨年起こったのですか。 - Tatoeba例文

After last week's test, I expect I will pass this course.例文帳に追加

先週のテストからすると僕はこの科目は通ると思う - Eゲイト英和辞典

例文

Did the accident really come to pass last year? 例文帳に追加

その事故は本当に昨年起こったのですか。 - Tanaka Corpus


例文

a celebration held on the last day of the year to pass the old year and welcome the new year 例文帳に追加

旧年を越して新年を迎える大晦日の行事 - EDR日英対訳辞書

The road goes through near the village of Yagimoto which once had ferries and inns, and leads to the last pass on Kohechi, Hatenashi Pass. 例文帳に追加

小辺路の最後の峠である果無峠へは、かつて渡しや宿場があった柳本(やぎもと)の集落近くからとり付く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 15, they took up their positions centering on Wada Pass and tried the last do-or-die battle in Seinan War against the government forces. 例文帳に追加

8月15日、和田峠を中心に布陣し、政府軍と西南の役最後の大戦を試みた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 15, they mainly lined up at Wada Pass and fought the last big battle of the Seinan War with the Government army. 例文帳に追加

8月15日、和田峠を中心に布陣し、政府軍と西南の役最後の大戦を試みた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When the ship visited Yokohama last March, it was unable to pass under the Yokohama Bay Bridge. 例文帳に追加

昨年3月に横浜に寄港したとき,この船は横浜ベイブリッジの下を通過できなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

"Last summer I went, as you know, to pass the hot weather term in the town of Meridian. 例文帳に追加

「夏にね、知っていると思うけど、暑い頃をマリディアンの街で過ごしたんだ。 - Ambrose Bierce『死の診断』

Kyomi-toge Pass is adjacent in the same road and a lore says Maesaka Pass (literally, previous pass) was named after the fact that it is located just before Kyomi-toge Pass, the last chokepoint to Kyoto. 例文帳に追加

同じ街道上に隣接して京見峠があり、上洛する際には最後の難関である京見峠の前の坂ということで、この前坂という名がついたという伝承がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wherein, t0: the thickness (mm) before the last rolling pass of the rolling slab, t1: the thickness (mm) after the last rolling pass of the rolled slab and R: the radius (mm) of the rolling roll.例文帳に追加

r≧0.2×d_0+1.0 …(1) 1.67×((t_0-t_1)×R)^1/2/t_0 +0.5≧1.1 …(2) ここで、t_0:被圧延材の最終圧延パス前の厚さ(mm)、t_1:被圧延材の最終圧延パス後の厚さ(mm)、R:圧延ロール半径(mm) - 特許庁

The pass comparing part 3 compares a correlation peak value detected from a delay profile 1 and its pass timing with the correlation peak value assigned on a finger 5 last time and its pass timing.例文帳に追加

遅延プロファイル1から検出した相関ピーク値及びそのパスタイミングと前回フィンガ5に割当てられた相関ピーク値及びそのパスタイミングをパス比較部3で比較する。 - 特許庁

On their way to Hida, when they arrived to the teahouse on the Nomugi Pass where many workers lost their lives, Mine was pleased and said "Oh, I can see Hida," then breathed her last breath. 例文帳に追加

帰路の途中、多くの人命を奪った野麦峠の茶屋に辿り着くと、みねは喜びながら「あぁ、飛騨が見える」と言い残し、息を引き取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One or more cross mills are provided in the downstream of a Steckel mill, and a metal plate is tandem-rolled using the Steckel mill and the cross mill in the last pass by the Steckel mill.例文帳に追加

ステッケルミル下流に1基以上のクロスミルを配設し、ステッケルミルにおける最終パスで、クロスミルとタンデム圧延する。 - 特許庁

The diameter of a hole 29 in a lower surface plate 23 of the top guide 21 is formed into such a dimension as allowing only a last-stage kelly bar 35 of a multistage expansion type kelly bar 31 to pass through.例文帳に追加

トップガイド21の下面板23の穴29の径を、多段伸縮式ケリーバ31の最終段ケリーバ35のみが通過できる寸法とする。 - 特許庁

A second winding C2 in the third layer is made to pass through a groove part 210 formed between the last winding B13 in the second layer and an introduced end part 207.例文帳に追加

第3層目の第2巻線C2を、第2層目の最終巻線B13と導入端部207との間に形成される溝部210を通す。 - 特許庁

and it was believed that she could neither grow old nor die, but would at last pass away to the Elysian plain and the world's end, where life is easiest for men. 例文帳に追加

また、年老いて死ぬなどということはなくて、最後にはエリュシオンの野、つまりこの世の果てへと去って行くと信じられていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

On the other hand, when the object instance is not referred to in the execution process after the last garbage collection pass, the aging value is increment during the garbage collection pass.例文帳に追加

一方、直前のガーベッジ・コレクション・パス以降に実行プロセスでオブジェクト・インスタンスが参照されなかった場合は、ガーベッジ・コレクション・パスの間にエージング値が増分される。 - 特許庁

At that time, the writing part 150 makes the part corresponding to the transmission data of the display control information pass through and the part corresponding to the non-transmission data not pass through, and overwrites the data for updating the composite image on the composite image generated last time.例文帳に追加

このとき、書込部150は、表示制御情報の透過データに対応する部分は透過させ、非透過データに対応する部分は透過させずに、前回生成された合成画像に合成画像更新用データを上書きする。 - 特許庁

While the changing control signal is set on, the ACS circuit references a minimum pass-metric determination result of the last symbol in the transmission mode A and outputs a Viterbi decoding symbol in the transmission mode A from the pass memory.例文帳に追加

切替制御信号がオンの間は、ACS回路が伝送モードAの最終シンボルの最小パスメトリック判定結果を参照し、パスメモリから伝送モードAのビタビ復号シンボルを出力する。 - 特許庁

The last winding B13 in a second layer and a first winding C1 in a third layer are crossed, to make the first winding C1 in this third layer pass through an aligned groove part 206 formed by the last winding B13 in the second layer and a winding B12 in one step before the last winding B13.例文帳に追加

第2層目の最終巻線B13と第3層目の第1巻線C1とを交差させて、この第3層目の第1巻線C1を、第2層目の最終巻線B13とその1段前の巻線B12とのなす整列溝部206を通す。 - 特許庁

However, the routes to access the place, such as National Route 162 and the Kyoto Hirogawara Miyama route, were developed in and after 1960s, and in 1979, the section up to Sasari-toge Pass, which had been the last unopened section of the Kyoto Hirogawara Miyama route, was opened. 例文帳に追加

それが1960年代以降国道162号や京都広河原美山線といったアクセスルートの整備が進み、1979年には京都広河原美山線のうち最後まで未開通であった佐々里峠の区間が開通、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Yonosuke resisted this, as a result of the maneuvering to break up the opposing group being also carried out in the local districts, the bill for changing the prefectural border got to pass the Diet at last in 1899 例文帳に追加

庸之助はこれに抵抗するが、地元においても反対派に向けての切り崩し工作が行われた結果、明治32年(1899年)についに県境変更法案が成立するに至ったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these cases farmers cannot pass on their agricultural know-how to their children or grandchildren, so no generation change in farming occurs, farmers grow older and at last they give up farming. 例文帳に追加

世帯の兼業では子や孫に農業ノウハウが受け継がれないので、営農者の世代交代が進まず、営農の主体が高齢化し、最終的に営農放棄となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The heat exchanger tube group 7B of a center part in the length direction of the header tanks 2, 3 is the most downstream side heat exchanger tube group wherein the fluid is made to pass last the heat exchanger tubes 4 constituting the heat exchanger tube group 7B.例文帳に追加

ヘッダタンク2,3の長さ方向中央部の熱交換管群7Bが、当該熱交換管群7Bを構成する熱交換管4内を流体が最後に流れる最下流側熱交換管群となっている。 - 特許庁

Most OS loaders allow interactive use, to enable specification of alternative kernel (maybe a backup in case the last compiled one isn't functioning) and to pass optional parameters to the kernel. 例文帳に追加

ほとんどの OS ローダーは、対話モードで使用することもでき、追加のパラメータをカーネルに渡したり、デフォルトとは別のカーネルを指定したりすることができる(例えば、最後にコンパイルしたカーネルが機能しなかった時にバックアップのカーネルを指定して起動するといったことができる)。 - JM

To provide a technique for viewing interrupted streaming contents from first to last, even if the contents pass through a plurality of terminals or are wanted to be resumed on a different player soft.例文帳に追加

ストリーミング・コンテンツを、複数の端末を介したり、異なるプレイヤー・ソフトでストリーミング・コンテンツを再開したりしようとした場合であっても、中断したストリーミング・コンテンツを一貫して視聴することを可能にする技術を提供すること。 - 特許庁

A Viterbi decoder control circuit recognizes the timing for changing a transmission mode A to a mode B, keeps a changing control signal set on, until the last symbol in the transmission mode A is outputted at a time (1) after an inputting time (J) thereof to a pass memory, and outputs it to an ACS circuit.例文帳に追加

ビタビ復号器制御回路は、伝送モードA→Bの切替タイミングを認識し、伝送モードAの最終シンボルがパスメモリに入力する時点(J)から出力する時点(1)まで切替制御信号をオンにして、ACS回路に出力する。 - 特許庁

Therefore, when the weld zone and its peripheral zone is cooled successively after the formation of the last pass, the difference between pre-cooling temperature and post-cooling temperature in the heat affected zones in the welded material located on both sides of the weld zone is equalized and a necessary temperature difference can be given to both the heat affected zones.例文帳に追加

このため、最後に施工するパスの形成に連続して溶接部及び溶接部の周辺部分を冷却すると、溶接部の両側に位置する被溶接物の熱影響部の冷却前と冷却後の温度差が均等化され、両方の熱影響部に必要な温度差を与えることができる。 - 特許庁

Further, a thermometer to measure the temperature of the metal plate after the last pass of the rolling by the Steckel mill is provided and, based on the temperature data of the metal plate measured by the thermometer, vertical roll gap openings and vertical roll cross angles are set up.例文帳に追加

更に、ステッケルミルによる圧延の最終パス後の金属板温度を計測する温度計を設置し、該温度計で計測した金属板温度データに基づいて、クロスミルの上下ロールギャップ開度と上下ロールクロス角の設定を行う。 - 特許庁

It occurred to me even then, that in the course of a few days the moon must pass through its last quarter, and the nights grow dark, when the appearances of these unpleasant creatures from below, these whitened Lemurs, this new vermin that had replaced the old, might be more abundant. 例文帳に追加

そのとき、この数日の間に、月が最後の月齢を経て、夜が暗くなるにつれて、この地下からの不快な静物たち、この漂白したレムールたち、かつての害獣に置き換わった新たな害獣たちの登場ももっと頻繁になるだろうと思い当たりました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The method for manufacturing the sneakers includes steps for: measuring the tip of the big toe, the heel and a center part measuring the length around the foot to pass through the longest part of the breadth of the foot, and computing the breadth and height from the measured length around the foot; selecting a last prepared beforehand; and selecting a most fit outsole, insole, midsole and upper respectively based on the measured values.例文帳に追加

スニーカーの製造方法は、親指先端とかかと中央部を採寸し、足の横幅が最も長い部分を通るように足の周囲の長さを採寸し、該採寸した足の周囲の長さより横幅と高さを計算する工程と、予め用意された木型を選択する工程と、採寸した値に基づいて最もフィットするアウトソール、インソール、ミッドソール、アッパーをそれぞれ選択する工程からなる。 - 特許庁

例文

Each amplifier circuit 19 is provided with a plurality of amplifiers 19A, 19B that are serially and linearly connected to the photodiodes PD1-PD4; and an output line SL3 of each amplifier 19B in the last stage is arranged in the circuit substrate so as to pass parts other than an installation area SA of an output line SL1 of each photodiodes PD1-PD4.例文帳に追加

各増幅回路19は、フォトダイオードPD1〜PD4に直列かつ直線的に接続された複数の増幅器19A,19Bを備えており、最後段の増幅器19Bの出力線SL3が、各フォトダイオードPD1〜PD4の出力線SL1の設置エリアSA以外を通過するように回路基板に配置されている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH”

邦題:『死の診断』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS