1153万例文収録!

「lately」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

latelyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1134



例文

Through the web-portal, a user selects one file which is expected to have status information from a list of document files lately submitted.例文帳に追加

ウェブポータルを介して、ユーザが最近提出された文書ファイルのリストからステータス情報が所望される1つのファイルを選択する。 - 特許庁

However, lately there is a tendency that Munenori has often been depicted as a bad guy in many stories (partly because he served Hidetada). 例文帳に追加

しかし、近年特に見られる傾向だが(秀忠に仕えていたためもあってか)多数の作品で悪役として描かれることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iti is said that Sutematsu, his wife, wrote a letter to her friend complaining, 'lately my husband is becoming fatter and fatter, and I am becoming thinner and thinner.' 例文帳に追加

妻の捨松は友人への手紙で「主人は最近ますます太り、私はますますやせ細っています。」と愚痴をこぼしていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lately, the formation of India fund is increasing and the strengthening move towards infrastructure investment in Asia is observed (see Table 2-4-3-10 and 2-4-3-11).例文帳に追加

近年ではインド向けファンドの組成が増えるなどアジアにおけるインフラ投資向けの動きもみられる(第2-4-3-10表、第2-4-3-11表)。 - 経済産業省

例文

Lately he's been asking a lot of questions about my dad, like... how much he's worth and what kind of cars he sells.例文帳に追加

マイク・トラン 最近 父さんのことを いろいろ尋ねてきたんだ 父さんが売ってる車は いくらの価値があって どんな種類なのか とか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Lately, quite a lot of them have a part-time job not related to entertainment (such as physical labor or a clerk who serves customers in the exact way the manual says). 例文帳に追加

最近では、芸事と関係ない(肉体労働や、マニュアル通りに接客する店員などの)アルバイトなどをするものも少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a magnetic disk device in which reliability of data of an error sector caused lately and both adjacent sectors can be improved.例文帳に追加

後発的に発生するエラーセクタ、および、その両隣接セクタのデータの信頼性を向上させることができる磁気ディスク装置を提供する。 - 特許庁

How are you doing lately? I guess you can't completely forget about the work, but I hope you are concentrating on getting well. 例文帳に追加

その後、お加減はいかがでしょうか。仕事のことも気がかりでしょうが、どうか気を楽にして、治療に専念されることを願っております。 - Weblio Email例文集

Lately, the improvement of international environment for capital acquisition and an increase of primary product prices are contributing for the recovery of economic activities.例文帳に追加

直近では、最近の世界的な資金調達環境の改善や一次産品価格の上昇が経済活動の回復に寄与している。 - 経済産業省

例文

How do I know that you have been getting yourself very wet lately, and that you have a most clumsy and careless servant girl?" 例文帳に追加

最近君がびしょぬれになる羽目になったことや、君んところに不器用で不注意な女中がいることはどうしてわかるんだろうねえ?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

Oshima Tsubaki Company, a maker of camellia oil products for 80 years, has lately improved its sales by about 10 percent every year. 例文帳に追加

つばき油の製品を製造して80年になる大(おお)島(しま)椿(つばき)株式会社は,最近では毎年約10%ずつ売り上げを伸ばしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

A long-term storage device 108 sequentially stores the cooking data lately given to the user and the output by the instruction input device for analyzing course of the intention of the user.例文帳に追加

長期記憶装置108はユーザに最近提供した料理データと指示入力装置の出力とを順次記憶しユーザの意図の推移を解析する。 - 特許庁

When the accumulation distance concerned with the feature vector added to the set most lately has previously defined relation with the threshold, the boundary of the segment is declared.例文帳に追加

セットに一番最近に追加の特徴ベクトルに関する累積距離がしきい値と事前定義の関係をもつとセグメントの境界が宣言される。 - 特許庁

Secondly, the rendering of video in X11 is a topic receiving a lot of attention lately, and with each version of Xorg, or of XFree86 , there may be significant improvement. 例文帳に追加

二つ目に、X11でのビデオレンダリングは最近多くの注目を集めるトピックです。 そして Xorg や XFree86のバージョンを追うごとに、著しく改良されているかもしれません。 - FreeBSD

This concern has arisen lately as analytical techniques for detecting water contaminants have improved to the point where it is possible to detect contaminants at the part per-trillion level.例文帳に追加

水汚染物質を検出するための分析技術が汚染物質をpptレベルで検出可能なまでに向上したため,最近この関心が高まった。 - 英語論文検索例文集

This concern has arisen lately as analytical techniques for detecting water contaminants have improved to the point where it is possible to detect contaminants at the part per-trillion level.例文帳に追加

水汚染物質を検出するための分析技術が汚染物質をpptレベルで検出可能なまでに向上したため,最近この関心が高まった。 - 英語論文検索例文集

This concern has arisen lately as analytical techniques for detecting water contaminants have improved to the point where it is possible to detect contaminants at the part per-trillion level.例文帳に追加

水汚染物質を検出するための分析技術が汚染物質をpptレベルで検出可能なまでに向上したため,最近この関心が高まった。 - 英語論文検索例文集

This concern has arisen lately as analytical techniques for detecting water contaminants have improved to the point where it is possible to detect contaminants at the part per-trillion level.例文帳に追加

水汚染物質を検出するための分析技術が汚染物質をpptレベルで検出可能なまでに向上したため,最近この関心が高まった。 - 英語論文検索例文集

This concern has arisen lately as analytical techniques for detecting water contaminants have improved to the point where it is possible to detect contaminants at the part per-trillion level.例文帳に追加

水汚染物質を検出するための分析技術が汚染物質をpptレベルで検出可能なまでに向上したため,最近この関心が高まった。 - 英語論文検索例文集

This concern has arisen lately as analytical techniques for detecting water contaminants have improved to the point where it is possible to detect contaminants at the part per-trillion level.例文帳に追加

水汚染物質を検出するための分析技術が汚染物質をpptレベルで検出可能なまでに向上したため,最近この関心が高まった。 - 英語論文検索例文集

To simplify assembling work of a display device and electric connection work even if the display device or the like is a post-attachment type one lately assembled to a seat back.例文帳に追加

ディスプレイ装置などがシートバックに後から組み付けられる後付タイプであっても、このディスプレイ装置の組み付け作業および電気的な接続作業の簡素化を図る。 - 特許庁

Meanwhile, if the region is other than the end region, a region immediately after the region where the message is most lately stored or outputted is designated as a write or a read region.例文帳に追加

一方、終端領域以外ならば、直前にメッセージを格納した又は出力した領域における直後の領域が、書き込み又は読み込み領域と指定される。 - 特許庁

Lately, however, there is a growing suspicion that Kato used his political funds for personal purposes such as paying for apartment rents and other living expenses. 例文帳に追加

しかし最近になって,加藤氏が自身の政治資金をマンションの家賃やその他生活費の支払いのような,個人的な目的のために使用していたという疑惑が高まってきた。 - 浜島書店 Catch a Wave

A resending control section 62 which received the receiving error information Er resends the lamp control command Lci which was sent most lately to the lamp control means 75.例文帳に追加

この受信エラー情報Erを受信した再送信制御部62は、最新に送信したランプ制御コマンドLCiをランプ制御手段75に再送信する。 - 特許庁

This suggests that the labor market has been improving modestly, but given the fact that the applications have been increasing lately, it is necessary to continue to take a cautious approach to the employment conditions.例文帳に追加

これは労働市場の緩やかな改善を示唆しているが、足下では増加の動きもあり、今後も雇用情勢については慎重な見方が必要である。 - 経済産業省

Lately, umekobucha, which is produced by covering square Kobucha with freeze-dried plum powder, is sometimes used for fukucha (lucky tea) that is served on New Year's Day and/or other happy occasions. 例文帳に追加

フリーズドライの梅の粉末を角切り昆布茶にまぶした梅昆布茶は、最近では正月やおめでたい席にだす福茶の習慣に用いられることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can thus be seen that lately there has been a strong tendency for employees, particularly those with higher incomes, to place greater emphasis on stability of income and to be averse to the risk of running one's own business.例文帳に追加

このように、最近、高収入な被雇用者を中心に、安定収入を重視し、自ら事業を経営するリスクを回避する傾向が強いことがうかがえる。 - 経済産業省

Meanwhile, lately, concerning the effect from the global financial crisis, the government temporarily suspended the regulations on processing trade and raised some of the Export Value-Added Tax Refund Rates.例文帳に追加

一方で、近年では、世界経済危機の影響を考慮し、政府が加工貿易規制を一時的に停止、増値税還付率を一部引き上げるなどの措置も行われている。 - 経済産業省

For nothing in the world would I have again ventured, shaken as I was, upon the overhanging port shrouds from which Israel had so lately fallen. 例文帳に追加

特になんらかの理由があるわけではないが、すっかり怖気づいていたので、僕はあえてハンズが先ほど落ちた左舷の横静索をつたって降りる気にはならなかったのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

For, you see, so many out-of-the-way things had happened lately, that Alice had begun to think that very few things indeed were really impossible. 例文帳に追加

というのも、近ごろいろいろへんてこりんなことが起こりすぎたので、アリスとしては、ほんとうにできないことなんて、じつはほとんどないんだと思いはじめていたのです。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

An output from the neural network is a list of the devices 3, 4 grouped in the VLAN and the devices 3, 4 being communicating with each other at present or lately communicated with each other are grouped in the same VLAN.例文帳に追加

ニューラル・ネットワークの出力は、VLANにグループ化されたネットワーク装置のリストであり、通信中のまたは最近互いに通信したネットワーク装置が、同一のVLANにグループ化される。 - 特許庁

This is a method in which the paper sheets P are retreated to the buffer device 2 and are lately conveyed from the buffer device 2 when the paper sheets P are fed at a treatment speed not received by a device B3.例文帳に追加

これは、装置B3で受け入れられない処理速度で紙葉類Pが供給された場合にはバッファ装置2に退避させ、後でバッファ装置2から搬送してもらう方法である。 - 特許庁

To provide a power transmission device of a quadrupole circuit breaker, in which a contact of a neutral electrode is in contact earlier than a contact of other electrodes when power is on and is lately separated when power is off.例文帳に追加

中性極の接点が投入時には他の極の接点より先に接触して遮断時には遅く分離される、4極回路遮断器の動力伝達装置を提供する。 - 特許庁

A control unit 31f allocates divided data which are input most lately and whose compression processing is not started yet to a high-priority task when a compression unit 31d is in a standby state.例文帳に追加

制御ユニット31fは、圧縮ユニット31dが待ち状態であるときに、最も新しく入力され、圧縮処理が開始されていない分割データを高優先度タスクに割り当てる。 - 特許庁

Although the value of exports from Japan to Mexico has declined lately due partly to economic fluctuations, it was on an increasing trend after the enactment of the EPA, fueled by the exports of transportation machinery (see Figure 3-2-1-25).例文帳に追加

我が国の対メキシコ輸出額は直近では景気変動等の影響もあり減少しているものの、EPA発効後は、輸送機械を中心として増加傾向にあった(第3-2-1-25 図)。 - 経済産業省

(Older nroff -man macros always put in page breaks,but lately some vendors have realized that printout are made through troff,whereas nroff -man is used to format pages for reading on screen, and so have eliminated page breaks.)例文帳に追加

(古めの nroff の -man マクロは必ず改ページを入れるが、最近はベンダによっては印刷を troff 経由で行い、画面表示を nroffの -man マクロで行うので、改ページが削除されている。 - XFree86

Further, a plurality of operation buttons for calling out the setting of the lately used function are displayed on the display screen in the newest set order in the case the user is authenticated by the authentication means.例文帳に追加

また、認証手段によって利用者が認証された場合、最近使用した機能の設定を呼び出すための複数の操作ボタンを最新の設定順に表示画面に表示する。 - 特許庁

To provide a method and device proper to the supply of a ferrite core 49 which originally has a brittleness and has been further difficult to handle in the shrinkage of a diameter and a length lately, and to the winding of a wire rod.例文帳に追加

元々脆性があり、近年直径、長さの縮小で更に扱いにくくなって来たフェライトコア49の供給、線材巻回に好適な方法、装置の提供。 - 特許庁

To constitute a structure in a semiconductor IC free from bringing a lately formed dielectrics (capacitor insulating film) in contact with a basic plug, even when a capacitor lower electrode is formed on the condition that some displacement in reference to the basic plug exists in the capacitor lower electrode.例文帳に追加

キャパシタ下部電極が下地プラグに対して合わせズレが生じる状態で形成されても、後に形成する誘電体(キャパシタ絶縁膜)が下地プラグに接触しない構造とする。 - 特許庁

An exhaust valve 16a provided for this exhaust port 20a is lately opened as compared with the opening time of a second exhaust valve 16b and it is early closed as compared with the closing time of the second exhaust valve 16b.例文帳に追加

この排気ポート20aに対して設けられる排気弁16aは、第2の排気弁16bの開時期より遅くに開き、また該第2の排気弁16bの閉時期より早くに閉じるようにする。 - 特許庁

That is, as for the master task generated by the control part 11, the master task generated lately is given high priority, and the priority of the master task generated by the tool control part 31 does not depend on the generation time.例文帳に追加

即ち、制御部11が生成した親タスクは、遅く生成された親タスクが高い優先度を持ち、ツール制御部31が生成した親タスクの優先度は、生成された時刻によらない。 - 特許庁

When a moving image segment can not be approved in the input frames 82, an accumulation distance concerned with a vector added to the set most lately is calculated by the filter 90 and compared with a threshold by a comparator 92.例文帳に追加

動画セグメントが入力フレーム82で認定できなければ、セットに追加の一番最近のベクトルに関連する累積距離をフィルタ90で計算して比較器92でしきい値と比較する。 - 特許庁

By assigning priorities to information (an event) to be outputted in collected biological information (S5), an important event is outputted at an early stage even if that lately occurs.例文帳に追加

収集した生体情報において、出力するべき情報(イベント)に優先順位を設ける(S5)ことで、例えば遅く発生したイベントに対しても重要なものであれば早期に出力する。 - 特許庁

Column 27 A rise of Chinese based global company Amid the situation where domestic and overseas companies are accelerating exploration of emerging markets, Chinese based global companies are rising lately, in addition to Korean based global companies.例文帳に追加

コラム27 中国系グローバル企業の台頭国内外企業による新興国市場の開拓が加速する中、近年、韓国系グローバル企業に加え、中国系グローバル企業も急速に台頭している。 - 経済産業省

In Japan some households have both a Buddhist altar (where ancestors and the dead are enshrined) and household Shinto altar (where the God of Shinto is enshrined), while the number of households having neither of those increases lately. 例文帳に追加

日本では、仏壇(仏教に従って先祖や故人をまつる)と神棚(神道の神をまつる)が両方あるという家庭もあり、いっぽう近年では、そのどちらもないという家庭も増えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Feels like I haven't seen you in forever. You doing good?" "Yeah, I'm good. I've been so busy lately I haven't had much time to spare. Right now I'm at a hospital in the waiting room, and I had a bit of time so I thought I'd shoot you a message."例文帳に追加

「お久しぶりって感じね。元気にしてる?」「してる。してる。最近、忙しくてさ、なかなか時間がとれないのよ。今ね、病院の待合室。時間が少しできたからメッセージ書いてみたの」 - Tatoeba例文

While, when the semi-circular logs are used, timber from thinning becoming a subject of discussion on its treatment lately is used to make it possible to effectively utilize it, and a near-natural slope 12 can be formed.例文帳に追加

一方、半円状の丸太を使用する場合、最近その処理が問題となっている間伐材を使用することで間伐材を有効利用でき、より自然に近い法面を形成することができる。 - 特許庁

Lately, China's outward direct investment which had been focusing the securement of resources is diversifying into various areas including finance such as the participation of purchase of bad-loans owned by American financial organizations.例文帳に追加

最近では、米国の金融機関が抱える不良資産の買上げへの参加など、資源確保中心であった中国の対外直接投資が金融業等様々な分野に展開されている。 - 経済産業省

When the user inputs instructions to return the display area (S60: Y), the lately written parameter is read from the breadcrumb list of a main memory (S62), and display is moved to the display area determined by the parameter (S64).例文帳に追加

ユーザが表示領域を戻す指示入力を行ったら(S60のY)、メインメモリのパンくずリストから最近書き込まれたパラメータを読み出し(S62)、当該パラメータによって決まる表示領域へ表示を移動する(S64)。 - 特許庁

例文

To provide a rearranging method for rearranging user data which are alternatively processed from a lately generated defective sector of an information recording medium together with user data of a user area and whose reliability is high, and also to provide an information storage device.例文帳に追加

情報記録媒体の後発的欠陥セクタにより代替処理されたユーザデータを、ユーザ領域のユーザデータとともに再配置する信頼性の高い再配置方法および情報記憶装置を提供する。 - 特許庁




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS