1016万例文収録!

「look to it」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > look to itの意味・解説 > look to itに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

look to itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 617



例文

If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. 例文帳に追加

その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 - Tanaka Corpus

# emerge -av conky You can test Conky to see how it will look by running the command conky in a terminal.例文帳に追加

ターミナルからconkyコマンドを実行することで、Conkyの外観がどのようなものかテストできます。 - Gentoo Linux

When you ask Portage to work with prebuilt packages, it will look for them in /usr/portage/packages.例文帳に追加

Portageにビルド済みパッケージで作業するよう指示したときは、/usr/portage/packagesから探そうとします。 - Gentoo Linux

Now that we understand the man layout, we can begin to look it over for commands.例文帳に追加

manレイアウトを理解したところで、いくつかのコマンドについてみてみましょう。 - Gentoo Linux

例文

udev Every time the kernel gets an event in the device structure, it asks udev to take a look.例文帳に追加

カーネルは、デバイス構造の変更を検知すると、/sbin/hotplugプログラムを実行します。 - Gentoo Linux


例文

After adding all the advanced editing commands to your cheat sheet, it should look like this:例文帳に追加

あなたのカンニングペーパーにすべての進化した編集コマンドを追加するとこのようになるでしょう。 - Gentoo Linux

To see it deployed, look in the Services window, as below:例文帳に追加

配備されていることを確認するには、次に示すように「サービス」ウィンドウを確認します。 - NetBeans

In this case, you should take a look at this class, if it possible to extend this class. 例文帳に追加

しかしこの場合も、拡張が可能なら、既存のクラスをなんとかしてみるべきです。 - PEAR

With only spaces it will look the same to everyone. 例文帳に追加

スペースを使うことだけが、誰が見ても同じように見えるようにする唯一の方法なのです。 - PEAR

例文

Ajiro-guruma: An oxcart that looks like a hajitomi-guruma with the wickerwork painted white to make it look plain. 例文帳に追加

網代車(あじろぐるま):半蔀車の網代を白く塗って地味にしたような車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In some areas, it is forbidden to look down at a mikoshi from on high, let alone climb up on the mikoshi. 例文帳に追加

御輿に乗ることはもちろん、上から見下ろすことさえ禁じられている所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then pieces of fabric are tucked into the carved grooves using an eyelet to make the doll look like it is wearing clothes. 例文帳に追加

筋彫りに目打ちなどで布の端を押し込んで衣装を着ているように仕立てた人形。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During karikudari, it is possible to get a close look since ubune and yakata-bune go down the river side by side. 例文帳に追加

狩り下りでは、鵜飼船と屋形船が一緒になって下るので間近で様子が見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that his son, Emperor Gomizunoo chose this name so, to look down upon his father. 例文帳に追加

子の後水尾天皇が父帝を貶めるためにこの追号を選んだと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wouldn't it look stupid since there is no depth to the screen?' 例文帳に追加

そうすると画面に奥行きがなくてバカに見えるだろ?」といった名言を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Initially, Ieyasu made the Tokugawa clan look like it was groping for ways to coexist with the Toyotomi clan. 例文帳に追加

家康は当初、徳川氏と豊臣氏の共存を模索しているようにも見せかけていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Kakitsuki," it is said that he invited him saying "Many wild ducks hatched so please come and look at them swimming in our pond." 例文帳に追加

『嘉吉記』などによると、「鴨の子が沢山できたので、泳ぐさまを御覧下さい」と招いたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is designed to look like a human child and named after Ushiwakamaru. 例文帳に追加

人間の子どものようにデザインされており,牛(うし)若(わか)丸(まる)にちなんで名づけられた。 - 浜島書店 Catch a Wave

We welcome progress on the JODI-Gas database and look forward to working with it in 2013. 例文帳に追加

我々は、JODIガスデータベースに関する取組みの進捗を歓迎し、2013年中の取組みに期待する。 - 財務省

As a result of those repeated cancellations, it becomes impossible for a game player to look at the advance noticed performances.例文帳に追加

このようにキャンセルが繰り返された結果、遊技者がその予告演出を見ることができなくなる。 - 特許庁

When he touched a twig, he had to look and see whether or not he had hold of it. 例文帳に追加

小枝に触れるときは、それを握っているかどうか目で確認しなければならなかった。 - Jack London『火を起こす』

If we take a second look at the ``What is the Right Thing'' issue, however, it tends to vanish. 例文帳に追加

でもこの「技術的な正しさ」という点についてよく考えてみると、これは問題にはならない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Dr. M.: You have only to look at the individuals of which it is composed -- workmen. 例文帳に追加

マルクス:それを構成する個人を見ればわかることです——労働者たちです。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

--but that may be only pretence, just to make it look as if they had a fire. 例文帳に追加

——でもそれって、ふりをしてるだけかもしれないでしょ、火があるように見せかけてるだけで。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

It was as much as she could do, lying down on one side, to look through into the garden with one eye; 例文帳に追加

できることといったら、ねそべって片目でお庭をのぞくことだけでせいいっぱい。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

they looked so good, that it made Alice quite hungry to look at them 例文帳に追加

すごくおいしそうだったので、アリスは見ているだけでおなかがすいてきました - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

and she ran down into the street to look for his little body, but it was not there; 例文帳に追加

ママは、男の子を探しに、通りまでかけ下りましたけれど、何も見つかりません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

If I shut the air off, look how it smokes; and why? We have now some very interesting points to study. 例文帳に追加

空気をとざすと、煙が出ます。でもなぜでしょう? さあ、研究にとてもおもしろい点が出てきました。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

"How long does it take to walk to Shibuya Station?" "Shibuya Station? It's not far at all from here. Look, you can see it over there."例文帳に追加

「渋谷駅まで歩いてどれぐらいかかる?」「渋谷駅なら、ここから目と鼻の先だよ。ほら、あそこに見えるのが渋谷駅だよ」 - Tatoeba例文

It is known as 'Crying Maitreya' due to its melancholy expression and right hand touching the cheek that makes it look as if it is crying. 例文帳に追加

沈うつな表情で右手を頬に当てた様子が泣いているように見えることから「泣き弥勒」の通称がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the members of the Yagi family, not knowing what else to do, made every effort to get Oume's family in Nishijin to claim her body, and it is also said that she was buried as a muen botoke (a person who died leaving nobody to look after her grave). 例文帳に追加

困り果てた八木家が手を尽くして西陣のお梅の里へ引き取らせたとも、無縁仏として葬ったともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, a Bayesian network model is used for a look-ahead mechanism so that, even when an access pattern is changed according to the change of the tastes of the user changing by the minute, it is possible to stochastically search the look-ahead target corresponding to this change to limit the look-ahead target and to dynamically deal with the change of the user.例文帳に追加

また、先読みする機構に、ベイジアン・ネットワーク・モデルを用いることで、刻一刻と変わるユーザの嗜好性の変化に応じてアクセス・パターンが変化したとしても、これに対応して先読み対象を確率的に求め、先読み対象を限定し、ユーザの変化に動的に対応する。 - 特許庁

It filled me with fear, and yet I longed to be nearer to it and to look upon its deadly work. 例文帳に追加

それは僕を恐怖で満たしたが、それでも僕はより近くにいてその致命的な作用を見たいと思った。 - James Joyce『姉妹』

It starts in pretty basic terms, so you may want to skim down in this section until it begins to look unfamiliar and then start reading. 例文帳に追加

最初はごく基本的な用語から始まりますので、章全体を流し読みして、見慣れない内容が出てくるところから 読み始めても構いません。 - FreeBSD

However it did not look good from the outside to have only Kaneakira return to the Imperial family, since it seemed like the 'Fujiwara clan had pushed Kaneakira aside.' 例文帳に追加

だが、兼明一人を皇族に戻したのでは、「藤原氏が兼明を追い落とした」かのように見られて外聞が悪かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This makes it possible to large inscribe the certification stamp and the expiration date, and also makes it possible to look at them even without opening the lid part 2.例文帳に追加

これにより、検定証印および有効期限を大きく表記でき、また、蓋部2を開けなくても見ることができる。 - 特許庁

Tom always sits in that seat over there. Do you know why? It's because it's hard for the teacher to see him there. Look, he's sleeping again.例文帳に追加

トムはいつもあの席に座ってるけどどうしてか知ってる?あの席ね、実は、先生から見えにくいんだよ。ほら、今日も寝てる。 - Tatoeba例文

When you click the hyperlink, the referenced document opens in the Source Editor, so that you can begin editing it without needing to look for it.例文帳に追加

ハイパーリンクをクリックすると、ソースエディタに参照されるドキュメントが表示され、探す必要もなく編集を開始できます。 - NetBeans

The statue of Sakatsura - it is shaped as a figure where a snake is wound around from the top of the head to the upper body and it has a sad look on its face like a boy. 例文帳に追加

沙羯羅像-頭頂から上半身にかけて蛇が巻きつき、憂いを帯びた少年のような表情に造られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a bonbonniere (small candy box) is used as a gift, it is filled with konpeito to make it look more attractive. 例文帳に追加

これは引出物にボンボニエール(菓子器)が供される際に、中がカラだと体裁が悪いとして、日持ちの長さを買われて採用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a grave of MINAMOTO no Yoshitomo (father of MINAMOTO no Yoritomo) in a villa in Noma, Chita district, Owari Province, but, with nobody to look after it, it had been utterly neglected. 例文帳に追加

この尾張国知多郡野間の荘には源義朝(源頼朝の父)の墓があったが、誰も顧みる者も無く荒れるに任せていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The head of Kira was dedicated in front of the grave of Naganori ASANO at Sengaku-ji Temple, after which they put it into a box and asked the temple to look after it. 例文帳に追加

吉良の首は泉岳寺の浅野長矩の墓前に捧げられたあと、箱に詰めて同寺に預けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because it uses a dynamic layout model, GUI's built with the GUI Builder behave as you would expect at runtime, adjusting to accommodateany changes you make without altering the defined relationships between components.Whenever you resize the form, switch locales, or specify a different look and feel, your GUI automatically adjusts to respect the target look and feel's insetsand offsets.例文帳に追加

GUI ビルダーでは動的なレイアウトモデルが使用されているので、GUI ビルダーを使って構築した GUI は、実行時に期待どおりに動作し、変更を行なった場合は、コンポーネント間で定義された関係を変更せずに調整されます。 フォームのサイズを変更するか、ロケールを変更するか、異なる Look Feel を指定すると、ターゲットの Look Feel のインセットとオフセットに合わせて GUI が自動的に調整されます。 - NetBeans

It makes these suggestions based on the positions of the components that have already been placed in the form,while allowing the padding to remain flexible such that different target look and feels render properly at runtime.例文帳に追加

ヒントやフィードバックは、フォームにすでに配置されているコンポーネントの位置に基づいて表示されますが、実行時に別のターゲットの Look Feel が正しく表示されるように、パディングは柔軟になっています。 - NetBeans

Compression mapping is performed with the set compression coefficient to create a color conversion look-up table and store it in a memory, and color conversion is obtained using the created color conversion look-up table (S108-S112, S116).例文帳に追加

設定した圧縮係数で圧縮写像して色変換ルックアップテーブルを作成してメモリに記憶し、作成した色変換ルックアップテーブルで色変換する(ステップ108〜112、116)。 - 特許庁

A look-ahead program acquires the repeatedly executed SQL statement and execution start information of its process, and it issues a look-ahead instruction of data to a storage on the basis of the statement and information.例文帳に追加

先読みプログラムが、繰り返し実行されるSQL文と、その処理の実行開始情報を取得し、それを基にデータの先読み指示を記憶装置に対して発行する。 - 特許庁

To provide a device for preventing looking aside while driving, wherein it is properly decided to look aside while driving when a vehicle travels backward, so as to issue warning to a driver.例文帳に追加

後退時に適切に脇見運転を判定して運転者への警報を行うことができる脇見運転防止装置を提供すること。 - 特許庁

In analyzing the extent to which IT use contributed to productivity increases of companies, it is necessary to look at not only IT investment, but also a variety of factors such as efforts by companies in the areas of human capital and organization.例文帳に追加

IT利用が企業の生産性の向上にどの程度寄与しているのかを分析する上では、IT投資のみならず、人材や組織面での取り組み等多様な要素についても併せて検証することが必要である。 - 経済産業省

For inflexible projects, it is necessary to look at the content of the makefile to understand how to provide flags.例文帳に追加

柔軟性がないプロジェクトの場合、メイクファイルの内容を参照し、フラグの指定方法を理解する必要があります。 - NetBeans

例文

Since it was considered to be disrespectful to look down on processions of feudal lords, the loft was allowed to be built and used as a storage and not as a living space. 例文帳に追加

大名の往来を上から見下ろすことが失礼に当たるということから居間としてではなく物置として造り、使うことが許可されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS