1016万例文収録!

「military age」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > military ageの意味・解説 > military ageに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

military ageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

I shall be of conscription ageliable for military servicenext year. 例文帳に追加

僕は来年徴兵適齢だ - 斎藤和英大辞典

all the vassals of a feudal lord in an age of military ascendancy 例文帳に追加

武家社会で,家臣一同 - EDR日英対訳辞書

in the age of military ascendancy, the occupation of warrior, called 'yokometsuke' 例文帳に追加

横目付という,武家の役職 - EDR日英対訳辞書

in the age of military ascendancy, a person whose occupation was called 'yokomestuke' 例文帳に追加

横目付という役職の人 - EDR日英対訳辞書

例文

I shall be of conscription ageliable for military servicenext year. 例文帳に追加

僕は来年は徴兵年齢に当たる - 斎藤和英大辞典


例文

He celebrated his coming of age on July 4, being appointed to Minister of Hyobusho (ministry of the military). 例文帳に追加

同月16日元服し、兵部省に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zoheishi (Office of Weapon Manufacture): consolidated into Hyogoryo (Bureau of Military Storehouses) at the age of the Emperor Uda. 例文帳に追加

造兵司-宇多天皇のとき、兵庫寮に統合。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kusuishi (Office of Drums and Fifes): consolidated into Hyogoryo (Bureau of Military Storehouses) at the age of the Emperor Uda. 例文帳に追加

鼓吹司-宇多天皇のとき、兵庫寮に統合。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It corresponds to a troop that transports military goods in modern age. 例文帳に追加

現代の輜重隊に相当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In March 1775, as his coming of age ceremony was held, he was appointed to Hyobusho-kyo (Minister of military). 例文帳に追加

安永4年(1775年)2月元服し、兵部省卿に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On intercalary July 14, he had a coming-of-age ceremony, and was appointed as Hyobu no Gon no Taifu (supernumerary assistance administrator of Hyobusho Ministry of Military). 例文帳に追加

閏7月14日、元服し、兵部権大輔に任官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in the age of military ascendancy, an abbreviation of 'yokometsuke', an occupation of monitoring warriors to discover their illegal actions例文帳に追加

昔,武士の行動を監視し,不法な行いを摘発した職である「横目付」の略 - EDR日英対訳辞書

In 1849, at the age of 19, he enrolled in Yoro College, a domain school, where he studied Sinology and Yamagaryu (Yamaga school) military science. 例文帳に追加

嘉永2年(1849年)、19歳で藩校養老館に入学して漢学や山鹿流兵学を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1581: It is said Sekian participated in grand military parades ('Mazoroi') in Kyoto when more than 70 years of age. 例文帳に追加

天正9年(1581年)の京都御馬揃えに参加した時は70余歳であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recommended by Kosuke IJICHI and Shizuo NOZU who were military men, she hesitantly married Maresuke at the age of 20 in the age by the traditional Japanese system. 例文帳に追加

大日本帝国陸軍軍人・伊地知幸介や野津鎮雄らの勧めにより、躊躇しながらも数え年20歳で希典と結婚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it depended on the domain, generally hanko aimed at 'both academics and sports': pupils entered school at the age of seven or eight and learned reading and writing at first; subsequently, they learned military art and graduated at the age of 14, or from age 15 to 20. 例文帳に追加

藩によって異なるが、一般に藩校では「文武兼備」をかかげ、7-8歳で入学してまず文を習い、のち武芸をまなび、14-15歳から20歳くらいで卒業する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 963, he celebrated his attainment of manhood and was awarded the rank of Sanbon (the third rank of the Imperial Prince's ranks); he later held the posts of Hyobukyo (Minister of Hyobusho Ministry of Military) and so on, but died at age 22 in 971. 例文帳に追加

963年(応和3年)に元服し、三品に叙任され、のち兵部卿などを歴任したが、971年に22歳で没する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hisatoki had genpuku (celebrate one's coming of age) by Yoshihisa SHIMAZU's kakan (put a crown on a young man's head on a genpuku ceremony), and later became the chief retainer after achieving many military exploits by following Yoshihisa. 例文帳に追加

久時は島津義久の加冠により元服、後に義久に従い数々の軍功を得て家老となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became an orphan in his infancy, and his life as military people began at the age of 13, when he distinguished himself by shooting an arrow to kill the enemy on the battlefield. 例文帳に追加

幼くして孤児となったが、13歳の時に戦場にて弓で敵を仕留めた功により、武辺の人生が始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when he reached manhood as the shogun at the age of thirteen, he gave up these pleasures and made an effort to acquire both the literary and military arts. 例文帳に追加

しかし13歳の時に将軍として元服すると、それらの楽しみを捨てて文武両道を修めるように努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1866 he underwent his coming of age ceremony and began his jushi (junior samurai) training, but in January 1867 the jushi system was abolished through military reforms of the shoganate and he was assigned to the rifle corps. 例文帳に追加

慶応2年(1866年)に元服して従士見習いとなるが、12月に幕府の軍制改革で従士組が廃止され、新設の銃隊に配属される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 4, 1684, at the age of 15, he began learning Yamagaryu (Yamaga school) military science under the instruction of Soko YAMAGA. 例文帳に追加

またこの年の8月23日(旧暦)(1684年10月4日)、15歳にして山鹿素行に入門して山鹿流兵学を学ぶようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when Koyo Chinbutai (a military unit formed specially for the campaign in Kai Province, Shinsengumi) visited Koshu in March, 1868, he joined them, at the age of 56. 例文帳に追加

しかし、慶応4年(1868年)3月に甲陽鎮撫隊(新選組)が甲州へ訪れると、56歳にして入隊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At 52 years of age and as a fifth generation of the Chikuzen Niten faction of the Musashi MIYAMOTO movement, Minehira set about instructing three followers in military tactics. 例文帳に追加

峯均52歳のとき、宮本武蔵の流れをくむ筑前二天流第5代として、3人の門弟に兵法伝授した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gunboryo (the Statute on Military Defense) under the Yoro ritsuryo code regulated that every 3rd Seitei (a man in good health between 21 and 60 years of age) was requisitioned as a soldier. 例文帳に追加

養老律令の軍防令は、正丁(せいてい、21~60歳の健康な男)三人につき一人を兵士として徴発するとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese military history is characterized by the long feudal battles inside the nation and the overseas expedition during the age of imperialism. 例文帳に追加

日本の軍事史(にほんのぐんじし)は、国内安定から長い封建的な戦いと帝国主義による海外遠征に特徴づけられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the age of the system of politics, rituals, and military affairs, which were not separate, a king must reside in northern Kyushu where the headquarters were situated. 例文帳に追加

政治、祭事、軍事が未分化の時代、必然的に王は司令部のある北部九州に常駐することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These castles began to crumble as the ritsuryo system collapsed, and the castles were built in the age of samurai as military bases. 例文帳に追加

これらの城は律令制が崩れると共に廃れ始め、武士の時代に築かれ始めたものが戦闘拠点としての狭義の城である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) to the Old-age, Disability and Survivors' benefits as established by the military's and the civil servants' social security regimes.例文帳に追加

(b)軍人及び文民公務員の社会保障制度が定める老齢給付、障害給付及び遺族給付 - 厚生労働省

After graduating from Military Academy and Army War College, Prince Tsunehisa pursued a career as a military officer, and became an army cavalry colonel and advanced to an army major general in 1920, but he died at the age of 38. 例文帳に追加

恒久王は、陸軍士官学校、陸軍大学校を卒業後、将校の道を歩み陸軍騎兵大佐を経て、1920年(大正8年)少将に進むが、38歳で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, it is considered that 'kinu' in the chofuku for an imperial prince, members of the Imperial Family in the 'Garment Code' of the Yoro ritsuryo code (a code promulgated in the Yoro period) was hoeki no ho, and 'ao' in chofuku for military officers was ketteki no ho (an outer robe for military officers) and worn by military officers or children before genpuku (the coming-of-age celebration). 例文帳に追加

日本では養老律令の「衣服令」に親王・王(皇族)・文官の朝服に「衣」とあるものが縫腋袍、武官の朝服に「襖」とあるものが闕腋袍にあたると見られ、闕腋袍は武官や元服前の童子が使用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After learning the naval battle tactics of Santo school, he left his hometown at the age of 18 and traveled around the country to learn the art of gunnery of various schools such as the Asaka, Nakajima, Ongoku, and Kinden; he mastered Hashizume Kaishinsai school Gobu-denpo (伝法), and military science in Koshu and Echigo. 例文帳に追加

三島流舟戦法を学び、18歳のとき故郷を出て諸国を回り安盛流、中島流、遠国流、禁伝流等の砲術を学び、橋爪廻新斎流合武伝法、甲州、越後の兵学を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the age of the Han Dynasty, the shogun was a rank granted to the military commander by the Emperor when such a leader was necessary, and the topmost commander-in-chief was regarded equivalent to the San Gong (Three Dukes). 例文帳に追加

漢代に於ける将軍は軍の指揮官として必要な時に皇帝により置かれたもので、最上級の大将軍は三公にも匹敵する重職であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This caused a dispute concerning the next heir, and the bakufu, in which Yoriyuki HOSOKAWA was serving as Kanrei (a high political post in feudal Japan), ordered Takanori to be the conservator until Kamejumaru came of age, and appointed him Omi no kuni Shugo (Military Commissioner of Omi Province) which had been held for generations by the Rokkaku clan. 例文帳に追加

このため跡目争いが生じ、細川頼之が管領を務めていた幕府は、高詮に対して、亀寿丸が成人するまでの後見役を命じ、六角氏が代々務めていた近江国守護へと任じて争いを収めるが、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This caused a dispute concerning the next heir, and the bakufu ordered Takanori to act as conservator until Kamejumaru came of age, and appointed him Omi no kuni Shugo (Military Commissioner of Omi Province), a position which had been held for generations by the Rokkaku clan. 例文帳に追加

このため跡目争いが生じ、高詮は幕府から、亀寿丸が成人するまでの後見役を命じられ、六角氏が代々務めていた近江国守護へと任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1595, his father, Tadatora, died abroad during Japan's Invasion of Korea, and he took over as the head of the family at the age of five, but since he was a young child, his grandfather, Tokihisa HONGO, acted as guardian for government affairs, and his uncle, Mitsuhisa HONGO, for military affairs. 例文帳に追加

文禄4年(1595年)、父・忠虎が朝鮮出兵で客死したため5歳で家督を相続したが、幼児のため、政務は祖父の北郷時久が、軍務は叔父の北郷三久に後見されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iemitsu was fond of inviting military commanders to talk with him, such as Masamune DATE, Hidemoto MORI and Muneshige TACHIBANA who lived through the age of civil war, and hearing their tales of battle. 例文帳に追加

家光は、伊達政宗、毛利秀元、立花宗茂といった戦国時代を生き抜いた武将達を御咄衆として置き、合戦の話を聞くことを好んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1362, Yoshimasa at the age of 13 became a steward by the recommendation of a dominant Shugo (provincial military governor), Doyo SASAKI who was a relative of the Shiba clan, and was appointed to Shugoshiki (provincial constable) of Ecchu Province in addition to Echizen Province. 例文帳に追加

康安2年/正平17年(1362年)、13歳の義将は斯波氏の縁戚であった有力守護の佐々木道誉の推薦で執事となり、越前国の他に越中国の守護職を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Mongol invasion of Japan occurred, he went to the front as the Ikokukeigobanyaku (military service imposed to gokenin [immediate vassals of the shogunate] in the Kyushu area by bakufu in order to provide against the invasion of Yuan dynasty), and fought against Yuan (Dynasty) army, however, he got injured and died at the age of 37 on August 16, 1275. 例文帳に追加

元寇がおきると異国警固番役のために出陣し、元(王朝)軍と戦ったが、傷を負い、建治元年(1275年)8月16日に37歳で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In August, 1459, his father Yoshitoshi made Shogun Yoshimasa ASHIKAGA angry and was deprived of his position as shugoshiki (military governor) of 3 provinces, and secluded to the Ouchi clan, therefore Yoshihiro SHIBA succeeded the reigns of the Shiba family and shugoshiki of 3 provinces at the age of 3 under Echizen shugo the Kai clan's support. 例文帳に追加

長禄3年(1459年)8月、父義敏が将軍足利義政の怒りに触れ、3ヶ国の守護職を奪われ大内氏の許へ隠退すると、越前守護代甲斐氏らにより擁立され、僅か3歳で斯波氏家督と3ヶ国守護職を継ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served Toyoteru YAMAUCHI, the lord of domain, as Monogashira (Military Commander) from a young age; however, because he joined Okozegumi (pro-reform group), he was ousted by his opponents in 1843. 例文帳に追加

若くして藩主山内豊煕の御側物頭として仕えるが、おこぜ組に加わったことから1843年(天保14年)に反対派によって失脚させられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As is the general course for all persons/powers in charge of the government in any age, Edo Bakufu, which had shown the overwhelming military power symbolized by the black ships, chose to open the country to the world as a practical solution. 例文帳に追加

政権を担当する者・勢力はいつの世でもそうすることが多いが(そうなることが多いが)、黒船に象徴される圧倒的な武力を見せ付けられた江戸幕府は、現実的な解として、開国を選択する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such childhood names were in use primarily from the Heian through to the Edo periods for the children of military or noble families during their childhoods, and most often ceased to be used once the child passed through the coming of age ceremony and received his imina (real name) for adulthood. 例文帳に追加

主に平安時代~江戸時代にかけて、武士や貴族の子が幼児である期間につけられる名前で、だいたい元服して諱をつけるまでその名前でいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After this incident, until the Heiji War in the middle of 12th century, the non-violent political age continued, during which central political conflicts did not lead to military confrontations or the execution of the death penalty. 例文帳に追加

この事件以降、12世紀中葉の平治の乱まで中央の政治抗争は武力を伴わず、死刑も執行されない非武力的な政治の時代が永らく続くこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The study of central government organization, military systems, shoen policy, and local tax management systems during the Dynastic polity period has marked significant progress and another theory concerning the transition from the ancient times to the medieval age was proposed in lieu of the theory of Dynastic polity. 例文帳に追加

王朝国家体制期における中央政治機構や軍制・荘園政策・負名体制に関する研究は著しい進展を見せ、さらには王朝国家に代わる新たな古代-中世移行論が唱えられ始めてはいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Similar systems were found in each of the domains of the territorial lords during the Warring States period, during the age when the warriors and the peasants were unseparated; the band of farmers contributed to the military forces of each of the territorial lords' families until the cadastral surveys instituted by Hideyoshi TOYOTOMI was enforced and warriors and peasants were separated. 例文帳に追加

似た制度は兵農未分離の時代にあって各戦国大名家にみられ、太閤検地の実施で兵農分離が進められるまで、各大名家の戦力の一部を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, considering the relationship with Meryo (the section taking care of imperial horses) which was one of the military officers in Kyoto, the fact that 'Maki' had been a base of samurai groups since the age of TAIRA no Masakado who lived before Yoshiie, and the fact that Oshu was a production area of good horses, it can be guessed naturally that he had a relationship with the Mutsu Province and it is reasonable enough to think that he approached Yoshiie who was Mutsuno kami and a military aristocracy. 例文帳に追加

そこから京の武官の一部を構成する馬寮とのつながり、義家以前の平将門の時代から「牧」は武士団のベースであること、そして奥州は良馬の産地であり、義家以前からの陸奥とのつながりも当然想定され、陸奥守であり、また軍事貴族である義家への接近は十分に考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As is symbolized by the cited victory over Sadataka ISE, recovery of the Bakufu's power in the age of Yoshiteru, who had no real military force (recovery of power not as a mediator of inter-daimyo (feudal lord) strifes who would need only letters and messengers but as the ruler of the areas surrounding the capital whose position was supported by military force) was virtually supported by the conciliatory posture of Nagayoshi MIYOSHI toward the Bakufu. 例文帳に追加

例示された伊勢貞孝の討伐が象徴的であるが、自前の軍事力を持たない義輝の時代の幕府権力の回復(特に書簡と使者があれば事足りる大名間の調停者としてではなく、軍事力に裏打ちされた畿内の統治者としての権力の回復)は事実上三好長慶の幕府への融和的姿勢により支えられていたものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Muromachi period, this custom was even diffused among adults amongst the common people, moreover, during the Sengoku period (period of Warring States) of Japan, it was done as a symbol of being an adult for bushos' (Japanese military commanders) daughters at the age around 8 to 10, at that time, the wife of a guardian relative was called kaneoya (godmother of kanetsuke). 例文帳に追加

室町時代には一般の大人にも浸透したが、戦国時代(日本)に入ると政略結婚に備えて8~10歳前後の戦国武将の息女へ成年の印として鉄漿付けを行ない、このとき鉄漿付けする後見の親族の夫人を鉄漿親(かねおや)といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His son, Matsuomaru (later Yoshisuke SHIBA), was the military governor at the age of three, but on October 14, 1461, Takakage worked with Sozen YAMANA and succeeded in assigning Yoshikado SHIBA, the son of Yoshikane SHIBUKAWA from a branch family of Ashikaga, to the family head of the Shiba clan. 例文帳に追加

その子息松王丸(後の斯波義良)がわずか3歳で守護となっていたものの、孝景は山名宗全と組んで、寛正2年(1461年)9月2日(旧暦)、足利庶流である渋川義鏡の子息斯波義廉を斯波氏家督とすることに成功する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS