1153万例文収録!

「monogatari」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > monogatariの意味・解説 > monogatariに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

monogatariを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1477



例文

The "Konjaku Monogatari Shu" (The Tale of Times Now Past) is said to have been written in the early twelfth century, but it was called 'Tsuwamono' (written as ) or 'rich person.' 例文帳に追加

『今昔物語集』は12世紀初頭の成立といわれるが、呼ばれ方は「兵(つわもの)」「豪の者」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Story of Mitsunaka, who was the Settsu no kami (lord of Settsu Province) that underwent shukke (become a Buddhist monk)' of the Volume 19 Story 4 of "Konjaku Monogatari Shu" began like this. 例文帳に追加

『今昔物語集』巻19第4話「摂津守満仲出家せる語」の出だしは次のようにはじまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some scholars point out that "Heike Monogatari," which is a war chronicle, influenced the description of the battle of Ichinotani in "Azuma Kagami." 例文帳に追加

『吾妻鏡』の一ノ谷の戦いの合戦記述には軍記物語の『平家物語』の影響があるという指摘もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, some historians and experts continue to support the entrenched theory for the location of "sakaotoshi" as Hiyodorigoe, as depicted in "Azuma Kagami" and "Heike Monogatari." 例文帳に追加

一方で、『吾妻鏡』や『平家物語』の記述どおりに逆落としの場所は鵯越であるとの説も根強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Heike Monogatari" also writes that Yoshitsune started to attack the camp of Moritoshi who was guarding the Hiyodorigoe side on the hilly section of the city in the northern direction of the Ichinotani region. 例文帳に追加

『平家物語』にも義経は北方の山の手鵯越方面の盛俊の陣に攻撃を仕掛けたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The "Heiji Monogatari" (The Tale of Heiji) claims that Nobuyori wished to be appointed Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards), and that discord arose between them when Shinzei refused his request. 例文帳に追加

『平治物語』では信頼が近衛大将を希望して、信西が断ったために確執が生まれたとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ARIWARA no Shigeharu and the Emperor Kazan were purported to be the authors of "Yamato Monogatari" previously, but the truth has not been found out yet. 例文帳に追加

『大和物語』の実作者は古くは、在原滋春・花山天皇が擬せられたが、現在に至るまで未詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Meanwhile, there are descriptions in "Konjaku Monogatari shu" [a collection of anecdotes] and "Jinkokki" [a book in which geography, customs humanity of each province are written] that people who came from Ise Province plunder property even if they cheat their parents.) 例文帳に追加

(なお、『今昔物語集』や『人国記』には伊勢人は親をも騙して財物を奪うと記載される。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, in the book of "Eiga monogatari (A Tale of Flowering Fortunes)," the term 'makura no soshi' as a common noun was used to describe the beautiful kasane (layering) colors. 例文帳に追加

また、『栄花物語』に美しいかさね色を形容するのに普通名詞としての「枕草子」が用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Ugetsu Monogatari" is a representative yomihon (book for reading) written by Akinari UEDA at the end of the Edo era. 例文帳に追加

『雨月物語』(うげつものがたり)は、上田秋成によって江戸時代後期に著わされた読本(よみほん)の代表作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The story borrowed motifs from a tradition of ONO no Komachi and an asaji ga yado (a squalid house covered with cogon) in "Ugetsu Monogatari (Tales of Moonlight and Rain)," written by Akinari UEDA. 例文帳に追加

ストーリーは小野小町の伝承と、上田秋成の雨月物語の中の浅茅が宿をモチーフにしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that Tadahira was so generous and full of affection that there was no one who did not mourn his death ("Eiga monogatari (A Tale of Flowering Fortunes)"). 例文帳に追加

忠平はまた、寛大で慈愛が深かったので、その死を惜しまぬものはなかったという(『栄花物語』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Juro KARA adapted Torikaebaya Monogatari for a novel called "The Day We Switched Our Roles" (Shufu To Seikatsu Sha Co., Ltd.), and published it in 1998. 例文帳に追加

唐十郎による〈唐版とりかえばや物語〉『きみと代わる日』(主婦と生活社)も1998年に発行されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, few original setsuwa tales were included, and many of the tales appear in earlier collections like the "Konjaku monogatari shu." 例文帳に追加

ただ、オリジナルの説話は少なく、『今昔物語集』など先行する様々な説話集と共通する話が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Yowa no Nezame" is a story of the ocho monogatari (tales of the Heian and Kamakura periods) written in the latter half of the Heian period (supposedly around the latter half of 11th century). 例文帳に追加

『夜半の寝覚』(よわのねざめ)は平安時代後期(11世紀後半ごろか)に成立した王朝物語の一。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is very likely that it was written by SUGAWARA no Takasue's daughter, who also authored "Sarashina Nikki" (Sarashina Diary) and "Hamamatsu Chunagon Monogatari" (The Tale of Hamamatsu Chunagon). 例文帳に追加

しかし、『更級日記』や『浜松中納言物語』の菅原孝標女であるとする説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, similar elements were pointed out between "Sarashina Nikki" and "Hamamatsu Chunagon Monogatari' in the research of nezame after the war. 例文帳に追加

戦後の寝覚研究のなかで『更級日記』と『浜松中納言物語』の関係に近似的要素が指摘された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An academic variorum edition such as "The Tale of Genji Match-up" and "Genji monogatari taisei" were created according to these books. 例文帳に追加

そしてそれらを基準として『校異源氏物語』や『源氏物語大成』といった学術的な校本が作成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, the reputation of the text of the "Genji monogatari taisei Koi hen" is as follows: 'it is difficult to say that it is a particularly accurate variorum.' 例文帳に追加

現在では『源氏物語大成 校異篇』の本文は「特に精度の高い校本とは言い難い。」と評されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, some old commentaries such as 'Genji monogatari kokagami' (Small Mirror of The Tale of Genji) also mention 'Chapter of Sumori' or 'Sumori Sanmi.' 例文帳に追加

また、「源氏物語小鏡」などの一部の古注釈にも「すもりの巻」や「巣守三位」にふれているものが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when quoted, various names are used for the commentary, such as the 'Genji Monogatari Shaku,' the 'Genji Arawakashi' and the 'Genji Arawashi,' in addition to the 'Genji Shaku.' 例文帳に追加

が、「源氏釈」のほか「源氏物語釈」、「源氏あらはかし」、「源氏あらはし」などさまざまな書名で呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, 'monogatari' in a broad sense sometimes means a work that is told to others. 例文帳に追加

日本で「物語」と言った場合には、他人に向かって語られる作品のことを、広義に「物語」と定義することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, literary works and styles before the modern times are sometimes called monogatari to differentiate from modern novels. 例文帳に追加

また近代小説に対比させて、近代以前の文学作品やその様式のことを物語と呼んで区別することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fairy tales, didactic tales, old tales, and folklores, such as "Otogi Zoshi", are sometimes called monogatari as well. 例文帳に追加

また、『お伽草子』などに含まれるおとぎ話や説話、昔話、民話などを漠然と指して物語と呼ぶこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These works have aspects of katarimono (narrative recitations) and there are some works such as the "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike) that were recited by people like biwa-playing minstrels. 例文帳に追加

語り物としての要素があり、『平家物語』のように琵琶法師などによって語られる作品もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1895, he read "Genji Monogatari" (The Tale of Genji) and under the influence of this tale he wrote novels focusing on psychological descriptions such as "Tajo Takon." 例文帳に追加

明治28年(1895年)、『源氏物語』を読み、その影響を受け心理描写に主を置き『多情多恨』などを書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Heike zato, the players who played "Heike Monogatari," came under the patronage and control of the Murakami-Genji (Minamoto clan) chuin-ryu school, the chief of the Genji clan. 例文帳に追加

その演奏者である平家座頭は、源氏の長者である村上源氏中院流の庇護、管理に入っていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kamakura period, they formed two groups: one was moso-biwa (which literally means "a blind priest's biwa"), who mainly chanted the Buddhist scriptures, and the other one was Heike-biwa, who chanted the Heike Monogatari. 例文帳に追加

鎌倉時代、主として経文を唱える盲僧琵琶と、平家物語を語る平家琵琶とに分かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Heike Monogatari" and a geographical document about Settsu Province "Settsu-meisho-zue" (a book introducing noted places in Settsu) describe that Nue was killed in the following way 例文帳に追加

『平家物語』や摂津国の地誌『摂津名所図会』などによると、鵺退治の話は以下のように述べられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the literature, female nobles played important roles as Sei Shonagon wrote "Makura no Soshi" (The Pillow Book), Murasaki Shikibu wrote "Genji Monogatari" (The Tale of Genji). 例文帳に追加

文学の世界では、女性の活躍が目ざましく清少納言が『枕草子』、紫式部が『源氏物語』を書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo Period, ghost stories became very popular and fine pieces of literature, such as Ugetsu Monogatari, The Peony Lantern, and Yotsuya Kaidan, were created. 例文帳に追加

江戸時代にはには幽霊話が大流行し、雨月物語、牡丹灯籠、四谷怪談などの名作が作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is mentioned as tale of a vengeful spirit (vindictive ghost) in setsuwa (anecdotes) dating back to the end of the Heian period and its name appears in "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike) and so on. 例文帳に追加

平安時代末期の説話で怨霊wiktja譚として語られており、『平家物語』などにその名が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was in high demand by ministers and shogun to people of the local district for his lectures on Japanese classics and presented the Kakaisho, which was the annotation of 'Genji Monogatari' (Tale of Genji) under the pen name of 'Shorokuinojo Monogatari Hakushi MINAMOTO no Iryo' (MINAMOTO no Iryo, who was a scholar of stories holding the rank of Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade)) during Shoji (1362-1368) years. 例文帳に追加

大臣や将軍をはじめ、地方国人にも古典を講じて人望があり、「正六位上物語博士源惟良」の筆名で、貞治年間、「源氏物語」の注釈書である河海抄を将軍足利義詮に献じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was depicted as a brave hero who overpowered robbers who attacked him in Chapter 3 of "Godansho" (the Oe Conversations, with anecdotes and gossip), Chapter 23-15 of "Konjaku Monogatari" (The Tale of Times Now Past), and Chapter 11 of "Uji Shui Monogatari" (a collection of the Tales from Uji), he was depicted as being a bit weak in Chapters 78 and 80 of "Makura no soshi" (the Pillow Book). 例文帳に追加

『江談抄』3、『今昔物語』23の15、『宇治拾遺物語』11では盗賊に襲われてかえって取り押さえた話が伝えられ武勇に優れた人物とされる一方、『枕草子』78・80ではやや気弱な人物として描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The battle called the Battle of Fujito was also described in the "Heike Monogatari (The tale of the Heike)," and according to the Heike Monogatari, Moritsuna, who got information from a fisherman about a ford which was shallow enough for horses to cross, rode across the sea by cutting through the waves and took the lead in invading an island to which Yukimori confined himself. 例文帳に追加

この合戦は藤戸合戦と呼ばれ、『平家物語』にも描かれており、島に篭もる行盛に対し、漁師から馬でも渡れる浅瀬を聞き出した盛綱が、波を馬で乗り越え先陣を切って攻め入ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This theory doesn't make it clear what the author was doing with "Ugetsu Monogatari" during the eight years after completing the manuscript, but in 1771 and 1772 Chobei NOMURA and Hanbei UMEMURA respectively issued announcements of the forthcoming title of "Ugetsu Monogatari." 例文帳に追加

この説の場合、脱稿からの8年間、『雨月物語』をめぐって何がおこなわれていたのかは分からないが、明和8年と安永元年には、それぞれ野村長兵衛と梅村判兵衛という別々の版元から『雨月物語』の近刊予告がでていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many characteristics of Eiri Genji monogatari were generally preserved in the printed books of The Tale of Genji which were published subsequently such as "Shusho Genji monogatari" (Tale of Genji with Headnote), "Kogetsu-sho Commentary," and so on, and it became the basic form for many printed books of The Tale of Genji since then. 例文帳に追加

絵入源氏物語の持つ多くの特徴は、これ以後に出た源氏物語の版本である『首書源氏物語』や『湖月抄』などでも概ね踏襲されており、これ以後の多くの源氏物語の版本の基本的な形となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name, 'Beppon,' was first used in 'Koi Genji monogatari,' a variorum of The Tale of Genji, published by Kikan IKEDA in 1942, and later it also came to be widely used in 'Genji monogatari taisei' (Comprehensive Study of The Tale of Genji), and so on. 例文帳に追加

「別本」の呼称は池田亀鑑により1942年(昭和17年)に出版された源氏物語の校本である「校異源氏物語」において初めて用いられたもので、後に「源氏物語大成」などにも採用されて広く普及することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The book is characterized by how it vigorously cites "Ise Monogatari" (The Tales of Ise) and "Genji Monogatari" (The Tale of Genji), that it includes many descriptions about Buddhism and that it stands as an enlightening book with a balanced outlook not placing too much emphasis on any of the three religions, Buddhism, Shintoism or Confucianism. 例文帳に追加

本書の特徴として、『伊勢物語』や『源氏物語』の記述に熱心である事、仏教の記述が多い事、仏教、神教、儒教の三教いずれにも偏らない啓蒙書としての立場をとっている事があげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Murasaki no Ue, who liked spring, lived in the spring section and Murasaki no Ue and Akikonomu as the master of the spring and autumn of Rokujoin, respectively, conducted an elegant competition betweenspring and autumn ('Otome' (Genji Monogatari), 'Kocho' (Genji Monogatari). 例文帳に追加

一方春を好む紫の上は隣の東南の春の町に住まい、紫の上と秋好は六条院の春の主と秋の主として、春秋の優劣を競う風流な挑み合いを繰り広げた(「少女(源氏物語)」「胡蝶(源氏物語)」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The oldest reference to shiokara is seen in "Konjaku Monogatari " (The Tale of Times Now Past), but it cannot be confirmed that it is the same as the shiokara which was eaten during and after the Edo period and the age of konjaku Monogatari was historically isolated from other ages, so it would be appropriate to determine that shiokara appeared in "Nippo jisho" (a Japanese-Portuguese dictionary) for the first time. 例文帳に追加

古くは『今昔物語』に塩辛との文字が現れるが、江戸期以降の塩辛と同じものと確認できないことと、時代的に孤立していることから、初出は『日葡辞書』とするのが妥当と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to another interpretation, Oboro-guruma is based on a specter in the "Genji Monogatari" (The Tale of Genji) in the mid Heian period that the revenge of Rokujo no Miyasudokoro who had lost to Aoi (Genji Monogatari) in the struggle to get a better place to see a festival turned into. 例文帳に追加

平安中期の物語『源氏物語』において、六条御息所が祭り見物の牛車の場所取り争いで葵(源氏物語)に敗れ、その怨念が妖怪と化したという話が、朧車のもとになったという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Volumes 31 and 32 of "Konjaku Monogatari Shu " (Tales of Times Now Past) referred to ayuzushi (fermented sushi with sweetfish) 'sold in town,' which is the oldest record that there existed a sushi restaurant in Kyoto, whose form was unknown, during the late Heian period when "Konjaku Monogatari Shu" was finished. 例文帳に追加

『今昔物語集』巻第31第32に「市町に賣る」鮨鮎と言及されており、これが『今昔物語集』が成立した平安時代末期に、形態は不明ではあるが京都に寿司屋が存在したとみられる最古の記録である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akio ABE studied the additions to the tales that had existed in those days, like "The Tale of Ise," "The Tale of the Bamboo-Cutter," "Heichu monogatari (Tales of Heichu)," "Utsuho monogatari (The Tale of the Hollow Tree)," "Ochikubo monogatari (The Tale of Ochikubo)," "Sumiyoshi monogatari (The Tale of Sumiyoshi)," and he said, 'First of all, when the 'tales' in those days were handed down to the next generation, it was usual in some way to add some texts to the original manuscripts, and therefore it would be exceptional if these manuscripts were passed down without the addition of texts.' 例文帳に追加

阿部秋生は、『伊勢物語』・『竹取物語』・『平中物語』・『宇津保物語』・『落窪物語』・『住吉物語』など、当時存在した多くの物語の加筆状況を調べた上で、「そもそも、当時の「物語」は、ひとりの作者が作り上げたものがそのまま後世に伝えられるというのはむしろ例外であり、ほとんどの場合は別人の手が加わった形のものが伝えられており、何らかの形で別人の手が加わって後世に伝わっていくのが物語のとって当たり前の姿である」とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Heike Monogatari," his last words at his execution are said to have been--'Has Uemon no kami (Kiyomune) already been executed as well?' showing his consideration for his son. 例文帳に追加

『平家物語』では処刑の直前、最期の言葉は「右衛門督(清宗)もすでにか」と我が子を思うものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Takamura Monogatari" (Tales of Takamura), a story of a tragic love between Takamura and his half-sister featuring Takamura as the main character is complete fiction. 例文帳に追加

また篁を主人公とした物語として、異母妹との悲恋を描いた『篁物語』があるが、完全なフィクションである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 982, Junshi was chugu (empress), but she did not give birth to any imperial prince and was ridiculed by the general public as 'empty womb empress' (Eiga Monogatari). 例文帳に追加

同5年(982年)に遵子は中宮に立てられが、皇子を生むことはなく、世間からは「素腹の后」と揶揄された(栄花物語)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was awarded the Arts Festival (Culture Agency) Education Minister's Award for "Bakushu" in 1951 and the same award and the UK Sutherland Award for "Tokyo Monogatari" in 1958. 例文帳に追加

1951年『麦秋』で芸術祭(文化庁)文部大臣賞、1958年『東京物語』で同賞および英国サザランド賞受賞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Heiji Monogatari" (The Tale of Heiji), she was one of the ten most beautiful women chosen as the empress' maids from among 1,000 women of Kyoto. 例文帳に追加

『平治物語』によれば雑仕女の採用にあたり都の美女千人を集め、その百名の中から十名を選んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The film he took in the same year, "Shonen Kawachi ondotori monogatari" (teenage folk dancer and singer of Kawachi City, Osaka Prefecture) (the biography of Kikusuimaru KAWACHIYA in his teenage years)became his last work. 例文帳に追加

同年に撮影した『少年河内音頭取り物語』(河内家菊水丸の少年期の実話)が遺作となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS