| 意味 | 例文 |
monogatariを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1467件
The biography of MINAMOTO no Yoshihira was well described in the war chronicle "Heiji Monogatari" (The tale of the Heiji); there is no other literature that tells a lot about Yoshihira. 例文帳に追加
義平の生涯については軍記物語の『平治物語』に依るところが多く、義平については他に史料は乏しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is no historical material related to Masako and Yoritomo at this time; however, a section in "Soga Monogatari" (Tale of Soga) called 'Yumekai' (Buying a Dream), tells about how the two met. 例文帳に追加
この頃の政子と頼朝に関する史料はないが、『曾我物語』によると二人の馴れ初めとして「夢買い」の話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Heike Monogatari," because the fall of the Taira clan is described dramatically, the portrayal of Yorimori, who had survived, emphasizes that he was a defector. 例文帳に追加
『平家物語』では平氏の滅亡が劇的に綴られたため、生き残った頼盛は離反者としての側面が強調された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Heike Monogatari," as he was dying, Kiyomori left a will saying that, 'I do not need a funeral. Instead, place the head of Yoritomo on my tomb.' 例文帳に追加
なお、『平家物語』では清盛が死に臨んで「葬儀などは無用。頼朝の首を我が墓前に供えよ」と遺言を残したとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His diary was called "Angen onga no nikki" (the record of the ceremony celebrating Cloistered Emperor Goshirakawa's 50th birthday) and his love story with Kogo in "Heike monogatari" (The Tale of the Heike) was well known. 例文帳に追加
日記としては『安元御賀日記』を書き遺しており、また『平家物語』における小督との恋愛譚もよく知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, he made classics such as "Banshun" (Late Spring), "Bakushu" (Early Summer), "Tokyo Monogatari" (Tokyo Story) and became a heavy hitter in the Japanese movie scene. 例文帳に追加
以降は『晩春(映画)』『麦秋(1951年の映画)』『東京物語』などの名作を立て続けに発表し、日本映画界の重鎮となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After being dismissed from Nikkatsu, Suzuki's wife and friends supported his livelihood and professional existence, and he returned to the movie industry with "Hiren Monogatari" produced by Ikki KAJIWARA. 例文帳に追加
日活解雇後、妻や彼を慕う人々に生活や仕事を支えられ、梶原一騎プロデュースの『悲愁物語』で映画界に復活。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ugetsu Monogatari (Tales of Moon and Rain): 'Silver Lion' at the Venice Film Festival in 1953, nominated for Academy Award for Costume Design, 'Career Achievement Award' from the National Board of Review 例文帳に追加
雨月物語(1953年ヴェネツィア国際映画祭「銀獅子賞」、米アカデミー賞衣装デザイン賞ノミネート、ナショナル・ボード・オブ・レビュー「経歴賞」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the bankruptcy of Daiei in 1971, he produced many TV dramas including "Monjiro KOGARASHI," "Zatoichi monogatari" (Zatoichi Story) and "Seishi YOKOMIZO series." 例文帳に追加
1971年の大映倒産後は、テレビドラマの演出を手がけ、『木枯し紋次郎』、『座頭市物語』、『横溝正史シリーズ』など多くの作品を手がけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The craftsmen who were given his instructions finished the last scroll of the four of 'Genji Monogatari Emaki' on March 3 of the following year. 例文帳に追加
翌年の3月3日、指示を受けていた職人らによって「源氏物語錦織絵巻」全四巻のうちの最終巻は完成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshio ARAKI insisted that Tadamori was the author of the "Masukagami" (The Clear Mirror), given the fact that Tadamori was the most dedicated researcher of the "Genji Monogatari" and was also familiar with poetry. 例文帳に追加
荒木良雄は当代きっての『源氏物語』研究家で歌道に精通していることから忠守著者説を唱える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to a book "Kaijo Monogatari" (the Kaijo Story), during his years in Akashi, Musashi fought with Gonnosuke MUSO, the patriarch of Shinto Muso-ryu School of Jo-jutsu (art of using a stick as a weapon). 例文帳に追加
『海上物語』ではこの時期、夢想権之助(神道夢想流杖術開祖)と明石で試合したことが伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Heike Monogatari" (The tale of the Heike) tells about NAKAHARA no Yasusada who faced Yoritomo in September 1183 (August 1183 under the old lunar calendar) in Kamakura as follows. 例文帳に追加
寿永2年(1183年)8月に鎌倉で頼朝と対面した中原泰定の言葉として『平家物語』には下記のようにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Soga Monogatari" (the tale of Soga), which was established during the Kamakura through Muromachi periods, Abihiko is described as Demon King Abi who was exiled from the ancestral Ezo (northerners). 例文帳に追加
鎌倉時代~室町時代成立の『曽我物語』に蝦夷の祖を流罪にされた鬼王安日とする伝承が記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tametomo is depicted as the de facto main character of "Hogen Monogatari," yet his superhuman achievements, as depicted in this story, certainly cannot be taken as genuine historical facts. 例文帳に追加
為朝は『保元物語』の事実上の主人公で、その活躍は人間離れしており、そのまま事実とは考えられない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The exact date cannot be found in "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the 14th century that records the lineages of the aristocracy) and "Heiji Monogatari" (The Tale of Heiji), but there's a description that he was killed in 1180. 例文帳に追加
『尊卑分脈』『平治物語』月日は特定できないものの治承4年に殺害されているとの記載がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Uji Shui Monogatari" (a collection of the Tales from Uji), Makibi is described as a person who stole an ambitious dream of someone else, and for which, he could move up the promotional ladder to Udaijin. 例文帳に追加
『宇治拾遺物語』では、他人の夢を盗んで自分のものとし、そのために右大臣まで登ったという説話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around 1635, he transferred his territory of about 300 koku to Kashima, Hitachi Province and concentrated on writing "Mikawa Monogatari'," spending the rest of his life there. 例文帳に追加
寛永12年(1635年)ごろから常陸国鹿嶋に300石ほどの地を移し、余生を送りながら『三河物語』の執筆に没頭したようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike), Naozane KUMAGAI who slew TAIRA no Atsumori and later became a priest regretting what he had done also said that he was a descendant of Naokata. 例文帳に追加
『平家物語』などで平敦盛を討ち、後に後悔して出家した熊谷直実も直方の子孫を称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He wrote books including "Honcho Jikki" (Imperial court fact record), "Heike Monogatari Ko" (A study on the Tale of the Heike), "Nonomiya Nikki" (Diary of Sadamoto NONOMIYA), "Gunki Ruikan" (Record of historical matters of Kamo-jinja Shrine), "Sadamoto Kashu" (Collection of waka poems by Sadamoto), and "Niino Mondo" (Ohaku Mondo [Arai - Nonomiya dialogue]). 例文帳に追加
著書に『本朝実記』『平家物語考』『野宮日記』『群記類鑑』『定基歌集』『新野問答』等がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobutada is well known for the anecdote of 'How FUJIWARA no Nobutada, Governor of Shinano, Took a Tumble at Misaka, Section 38,' which is included in the Konjaku Monogatari-Shu, Volume 28. 例文帳に追加
陳忠の名は、『今昔物語集』巻28「信濃守藤原陳忠落入御坂語第三十八」の逸話で広く知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on this anecdote in the Konjaku Monogatari-Shu 'The monument to FUJIWARA no Nobutada' was established in Sonohara, Achi-mura, Nagano Prefecture, which is near the Misaka Pass. 例文帳に追加
神坂峠に近い長野県阿智村園原には、今昔物語集の逸話に基づく「藤原陳忠碑」が建立されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ishizukuri no miko who was one of nobles proposing for marriage to Kaguya-hime (Princess Kaguya) appeared in Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter) is said to be modeled on Shima. 例文帳に追加
竹取物語に登場する、かぐや姫に求婚する貴族達の一人、石作りの皇子はこの嶋がモデルと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, he was given authority to lead the bushidan (warrior bands) in the eastern countries as 'betto (administrator) of samurai in the Bando eight countries,' according to "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike). 例文帳に追加
その際に、「坂東八カ国の侍の別当」(『平家物語』)として東国の武士団を統率する権限も与えられたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides "Konjaku Monogatari Shu" (a collection of anecdotes), as well as a chapter of "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan) mentioning the episode in 798 also introduces tradition about the foundation of Kiyomizu-dera Temple. 例文帳に追加
ほか、『今昔物語集』、『扶桑略記』の延暦十七年(798年)記などにも清水寺草創伝承が載せられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Yamato Monogatari " (Tales of Yamato), however, she was appointed as Saigu immediately after their marriage was decided and eventually their love did not bear any fruit. 例文帳に追加
しかし『大和物語』によれば結婚が決まった矢先に雅子内親王は斎宮に卜定され、二人の恋は実らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In housing, it is also seen in shinden-zukuri style (typical architecture of a nobleman's residence during the Heian period) as depicted in the Genji monogatari emaki (the Illustrated Hand Scroll of the Tale of Genji) and shoin-zukuri always have nageshi. 例文帳に追加
住宅建築は、『源氏物語絵巻』などに見られる寝殿造にも見られ、書院造では必ず長押を打つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There, valuable cultural properties that had been handed down in the Owari Tokugawa family, including Genji Monogatari Emaki (illustrated hand scrolls of the Tale of Genji), are preserved and exhibited. 例文帳に追加
徳川美術館では、源氏物語絵巻をはじめとする尾張徳川家伝来の貴重な文化財を保存し公開している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a diary flashing back her entire life that contained the journey from the Kanto region to Kyoto, the encounter with "Genji Monogatari," and the period from her marriage to her afterlife. 例文帳に追加
関東から京への旅、『源氏物語』とのめぐり会い、結婚から晩年に至るまでを記した生涯の回想日記である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Akira SUZUKI, as a result, "Heike Monogatari" stated as if the headquarters of the Taira clan were in Ichinotani even though it must have been in Fukuwara. 例文帳に追加
鈴木章によると、その結果『平家物語』は、平氏の本陣は福原であるはずが一ノ谷であるかのように記述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We can observe it in the depiction of how TAIRA no Tadanori was killed in "Heike Monogatari," volume 9 and "Genpei Seisuiki," volume 37. 例文帳に追加
『平家物語巻九』『源平盛衰記巻三十七』での平忠度が討ち取られるまでの記述においてもそのことが伺い知れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The "Heike monogatari" depicts the fierce fighting of three mighty warrior-monks on Yorimasa's side, GOCHIIN no Tajima, Akihide JOMYO, and Priest Ichirai. 例文帳に追加
『平家物語』には、頼政方の五智院但馬や浄妙明秀、一来法師といった強力の僧兵たちの奮戦が描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This sad love story is cited in "Heike Monogatari" (The tale of the Heike) and became famous when Chogyu TAKAYAMA published "Takiguchi Nyudo," an adaptation of the sad love story, in 1894. 例文帳に追加
この悲恋は『平家物語』にあり、1894年に高山樗牛がそれらを題材に『滝口入道』を発表し、有名になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Ugetsu Monogatari" was published under the name of 'Senshi Kijin (strange man cutting branches),' and after his death it came to be revealed that the author would have been Akinari UEDA. 例文帳に追加
『雨月物語』は「剪枝畸人」名義で刊行され、作者は上田秋成であろう、と分かってきたのは、彼の死後のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A part of "Eiga Monogatari" (A Tale of Flowering Fortunes) contains exactly the same writing as the diary, and in its afterword the author writes that part of the tale was transcribed from the diary. 例文帳に追加
なお、『栄花物語』と一部文章が全く同じであり、同物語のあとがきには日記から筆写した旨記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Heike Monogatari" is a war chronicle which deals with the prosperity and downfall of the Taira family, and seems to have been completed during the Kamakura period. 例文帳に追加
『平家物語』(へいけものがたり)は、鎌倉時代に成立したと思われる、平家の栄華と没落を描いた軍記物語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been adapted for music and performing arts in later years, especially the Noh play (Shuramono (Noh about warriors)) has a lot of programs based on Heike Monogatari. 例文帳に追加
また後世の音楽、芸能に取り入れられていることも多く、ことに能(修羅物)には平家物語に取材した演目が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hamamatsu Chunagon Monogatari is a tale reportedly written by SUGAWARA no Takasue's daughter, who also wrote "Sarashina Nikki" (Sarashina Diary). 例文帳に追加
浜松中納言物語(はままつちゅうなごんものがたり)は、『更級日記』を書いた菅原孝標女の手になるとされる物語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The story called "Imogayu" (Potato gruel) was used as the inspiration for a short story by Ryunosuke AKUTAGAWA (note however that the same story also appears in "Konjaku monogatari shu"). 例文帳に追加
「芋粥」の話などは芥川龍之介の短編小説の題材にも取られている(『今昔物語集』にも同じ説話がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A manuscript of "Genji Monogatari" written in Murasaki Shikibu's own hand did not survive, and there are no manuscripts recognized as being from the Heian period. 例文帳に追加
『源氏物語』の写本としては、紫式部の自筆本は現存せず、また平安時代のものと認められる写本も存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among them, Eiri Genji monogatari was the first text which was produced for many common people as an easy reader. 例文帳に追加
そのような中で、絵入源氏物語は一般多数の人々に読みやすい『源氏物語』として提供された最初のテキストである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early Heian Period, people worshipped Ura Shimako at a shrine called Urashima Myojin in the Tango region, the setting of Urashima Monogatari. 例文帳に追加
平安時代になると浦島物語の舞台の丹後地方で、浦島明神という神社が浦島子を祀り人々の信仰を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the first place, the term 'monogatari' referred also to 'chatting' in literary works from the Heian period such as "The Tale of Genji." 例文帳に追加
『源氏物語』など平安時代の文学作品においては、そもそも「物語」という用例には幅広く「お喋り」の用例を含んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1791, he wrote a draft of 'Kuse Monogatari' (a collection of essays), and collated and published Mabuchi's 'A Collection of Poems by Agatai (Mabuchi)' and Umaki's 'A Collection of Poems by Shizuya.' 例文帳に追加
1791年に「癇癖談」(くせものがたり)(随筆集)稿、真淵の「あがた居の歌集」と宇万伎の「しず屋の歌集」を校訂上梓。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gunki monogatari (martial tales) refers to literary works written during the Kamakura and Muromachi periods whose subjects are taken from historical battles. 例文帳に追加
軍記物語(ぐんきものがたり)とは、鎌倉時代から室町時代にかけて書かれた歴史上の合戦を題材とした文芸である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even after her death, Miyasudokoro tormented Murasakinoue and Onnasannomiya and appeared to complain to Genji (second volume of "Wakana (Genji Monogatari) and "Kashiwagi"). 例文帳に追加
御息所は死後も紫の上や女三宮などにとりつき、源氏に恨み言を言いに出現した(「若菜(源氏物語)下」「柏木」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She resented it and appeared in Genji's dream when Genji carelessly told Murasaki no Ue about Fujitsubo after her death, ('Asagao (Genji Monogatari)'). 例文帳に追加
没後、源氏が紫の上に藤壺のことをうっかり語った際、それを恨み源氏の夢枕に立ったりもしている(「朝顔(源氏物語)」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The source of the novel is 'Hinjo, Kiyomizu no Kannon ni tsukaete Tojin no otto ni aitaru katarai, dai sanjusan' (No. 33, the tale of poor woman serving Kannon (Deity of Mercy) in Shimizu to see his husband, a thief) in the volume 16 of "Konjaku Monogatari" (Tales of Times Now and Then collection). 例文帳に追加
出典は『今昔物語』巻十六「貧女清水観音値盗人夫語第三十三」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|