1153万例文収録!

「representing relations」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > representing relationsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

representing relationsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

METHOD AND APPARATUS FOR CREATING DIAGRAM REPRESENTING RELATIONS BETWEEN VARIABLES例文帳に追加

変量間の関係を表わしたダイアグラムの作成方法及び装置 - 特許庁

Article 21 (1) The chairperson of the Labor Relations Commission shall nominate the mediation committee members representing the employers from among the employer members of the Labor Relations Commission (or, in the case of the Central Labor Relations Commission, from among the employer members responsible for ordinary enterprises) and/or the Special Members for Adjustment of the Labor Relations Commission representing the employers; shall nominate the mediation committee members representing the workers from among the labor members of the Labor Relations Commission (or, in the case of the Central Labor Relations Commission, from among the labor members responsible for ordinary enterprises) and/or the Special Members for Adjustment of the Labor Relations Commission representing the workers; and shall nominate the mediation committee members representing the public interest from among the public members of the Labor Relations Commission (or, in the case of the Central Labor Relations Commission, from among the public members responsible for ordinary enterprises) and/or the Special Members for Adjustment of the Labor Relations Commission representing the public interest. 例文帳に追加

第二十一条 使用者を代表する調停委員は労働委員会の使用者を代表する委員(中央労働委員会にあつては、一般企業担当使用者委員)又は特別調整委員のうちから、労働者を代表する調停委員は労働委員会の労働者を代表する委員(中央労働委員会にあつては、一般企業担当労働者委員)又は特別調整委員の中から、公益を代表する調停委員は労働委員会の公益を代表する委員(中央労働委員会にあつては、一般企業担当公益委員)又は特別調整委員の中から労働委員会の会長がこれを指名する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Weight representing the position relations of three vertexes of the polygon with the screen coordinates of the respective extracted line points is computed.例文帳に追加

抽出されたライン点のスクリーン座標についてポリゴンの3頂点との位置関係を表す重みを演算する。 - 特許庁

Has served 10 years on the senate foreign relations committee, made numerous diplomatic missions to south america... place our faith in her, knowing that we have a responsible, experienced, brilliant woman representing our interests abroad.例文帳に追加

上院外交委員を 10年間 務め 南米への外交活動を... 海外で私達の利益を代表する― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

To extract a community as a set of persons having relations based on a common topic and interest thickly from sets of data representing relations between persons and contents thereof.例文帳に追加

人物間の関係とその内容を表すデータの集合から、共通の話題や関心に基づいた関係を高密度に持った人物の集合であるコミュニティを抽出すること。 - 特許庁


例文

Article 19 (1) Labor Relations Commission shall be composed of equal numbers of persons representing employers (hereinafter referred to as "employer members"), persons representing workers (hereinafter referred to as "labor members"), and persons representing the public interest (hereinafter referred to as "public members"). 例文帳に追加

第十九条 労働委員会は、使用者を代表する者(以下「使用者委員」という。)、労働者を代表する者(以下「労働者委員」という。)及び公益を代表する者(以下「公益委員」という。)各同数をもつて組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Each of map data in area units has a node table and a link table representing connection relations among roads in the area and a connection table.例文帳に追加

地域単位の各地図データは、地域内の道路の接続関係を表すノードテーブル及びリンクテーブルと、接続用テーブルとを有する。 - 特許庁

Article 19 Mediation of a labor dispute by the Labor Relations Commission shall be carried out by a mediation committee, which shall be established, consisting of one or more mediation committee members representing the employers, one or more mediation committee members representing the workers and one or more mediation committee members representing the public interest. 例文帳に追加

第十九条 労働委員会による労働争議の調停は、使用者を代表する調停委員、労働者を代表する調停委員及び公益を代表する調停委員から成る調停委員会を設け、これによつて行ふ。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 31-5 Members of the Labor Relations Commission, or Special Members for Adjustment, representing the employers and/or members of the Labor Relations Commission, or Special Members for Adjustment, representing the workers, nominated by the respective parties concerned, may attend meetings of the arbitration committee and state their opinions with the consent of the arbitration committee. 例文帳に追加

第三十一条の五 関係当事者のそれぞれが指名した労働委員会の使用者を代表する委員又は特別調整委員及び労働者を代表する委員又は特別調整委員は、仲裁委員会の同意を得て、その会議に出席し、意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Verification by cross-correlation and RANSAC is carried out to obtain reliable correspondence relations by screening, and a tree structure representing a coherence relation of the distance images is created.例文帳に追加

相互相関およびRANSAC による検証により、信頼性のある対応関係を絞り込み、距離画像の連接関係を表す木構造を生成する。 - 特許庁

例文

Article 31-2 The chairperson of the Labor Relations Commission shall nominate the arbitration committee members from among the members of the Labor Relations Commission and/or the Special Members for Adjustment representing the public interest, who have been selected with the agreement of the parties concerned; provided, however, that in the case that selection in accordance with the agreement of the parties concerned has not occurred, the chairperson of the Labor Relations Commission shall nominate the arbitration committee members, after asking the opinions of the parties concerned, from among the public members of the Labor Relations Commission (or, in the case of the Central Labor Relations Commission, from among the public members responsible for ordinary enterprises) and/or the Special Members for Adjustment representing the public interest 例文帳に追加

第三十一条の二 仲裁委員は、労働委員会の公益を代表する委員又は特別調整委員のうちから、関係当事者が合意により選定した者につき、労働委員会の会長が指名する。ただし、関係当事者の合意による選定がされなかつたときは、労働委員会の会長が、関係当事者の意見を聴いて、労働委員会の公益を代表する委員(中央労働委員会にあつては、一般企業担当公益委員)又は特別調整委員の中から指名する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A ring buffer monitor image signal for taking charge of an image representing respective relative position relations of a recording position and a reproduction position at the present time in the ring buffer is generated.例文帳に追加

リングバッファ内における現時点での記録位置及び再生位置各々の相対的な位置関係を表す画像を担うリングバッファモニタ画像信号を生成する。 - 特許庁

The remaining weight is computed from the read data and screen coordinates of line points are found from the three vertexes of the polygon model and the weight representing their position relations to plot a pattern.例文帳に追加

読み出されたデータから残りの重みを演算し、ポリゴンモデルの3頂点と、その位置関係を表す重みからライン点のスクリーン座標を求め、模様を描画する。 - 特許庁

A method of calculation is a mathematical process for processing given numbers or equations representing certain relations in mathematics or other fields of science in accordance with mathematical algorithm. 例文帳に追加

一般に計算方法とは、与えられた数、及び数学その他諸科学で記号を連ねて、ある関係を表すのに用いる式等を数理に従って処理すること、即ち、数学的操作をいう。 - 特許庁

Article 72. The Prime Minister, representing the Cabinet, submits bills, reports on general national affairs and foreign relations to the Diet and exercises control and supervision over various administrative branches. 例文帳に追加

第七十二条 内閣総理大臣は、内閣を代表して議案を国会に提出し、一般国務及び外交関係について国会に報告し、並びに行政各部を指揮監督する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Based upon analysis results, relation information associated with relations between the acquired configuration information and components representing existent snapshots acquired from the same virtual servers and stored is extracted.例文帳に追加

解析結果に基づいて、取得した構成情報と、同じ仮想サーバから取得して記憶してある既存のスナップショットを表す構成要素との関連に関する関連情報を抽出する。 - 特許庁

Correspondence relations between coordinate values in a color space representing color image data and combinations of gradation values of plural fundamental colors used for print of a color image are preliminarily stored, and color image data is converted to gradation data based on combinations of gradation values of fundamental colors on the basis of the correspondence relations.例文帳に追加

カラー画像データを表現する色空間内での座標値と、カラー画像の印刷に用いられる複数の基本色についての階調値の組み合わせとの対応関係を記憶しておき、該対応関係に基づいて、カラー画像データを、該各基本色の階調値の組み合わせによる階調データに変換する。 - 特許庁

A human information database 14a stores personal information regarding individuals and related person information representing the relation between the individuals and related persons which is related to related person identification information for identifying the respective related persons having relations with the individuals.例文帳に追加

人情報データベース14aは、個人に関する個人情報と、該個人と関係を有する各関係者を識別する関係者識別情報に関連付けた該個人と該関係者の関係を表わす関係者情報とを格納する。 - 特許庁

Then, computation based on the two image data is carried out to find phase-related indexes representing the phase relations to a video signal, and delay quantities that give a preferable phase to the dot clocks are determined, based on the phase-related indexes.例文帳に追加

そして、2つの画像データに基づいた演算によって、映像信号との位相関係を示す位相関係指標をそれぞれ求め、これらの位相関係指標に基づいてドットクロックに望ましい位相を与える遅延量を決定する。 - 特許庁

A hierarchical word relation graph storage part 132 stores hierarchical word relation graphs each representing hierarchical relations between words included in each target data (structured document) stored in a searchable data storage part 131.例文帳に追加

語彙階層関係グラフ格納部132は、検索対象データ格納部131に格納されている検索対象データ(構造化文書)毎に対して、構造化文書の各々に含まれる語彙間の階層関係を示す語彙階層関係グラフを格納する。 - 特許庁

A human relation graph Hg representing relations among persons with one another is used to select a person to be recorded as an image among persons included in a picked-up image, and photographing is to be carried out automatically with a composition and camera setting suitable for photographing the person.例文帳に追加

人物同士の関係を表す人間関係グラフHgを用いて、撮像画像に含まれている人物の中から画像として記録すべき人物を選定し、この人物の撮影に適した構図及びカメラ設定で自動的に撮影を行うようにする。 - 特許庁

(6) Among the procedures for examination, etc., carried out by the Central Labor Relations Commission, the Central Labor Relations Commission may have the Local Members for Adjustment representing the public interest undertake the procedures in whole or in part in making an investigation and holding a hearing pursuant to the provisions of Article 27, paragraph 1 (including cases to which the provisions of Article 27-17 shall apply mutatis mutandis), and the procedures in whole or in part in recommending a settlement pursuant to the provisions of Article 27-14, paragraph 1 (including cases to which the provisions of Article 27-17 shall apply mutatis mutandis). In this case, the Local Members for Adjustment representing the employers and the Local Members for Adjustment representing the workers may participate in such procedures (with regard to the procedures in conducting an investigation, limited to the case where the Local Members for Adjustment representing the public interest so request). 例文帳に追加

6 中央労働委員会は、公益を代表する地方調整委員に、中央労働委員会が行う審査等の手続のうち、第二十七条第一項(第二十七条の十七の規定により準用する場合を含む。)の規定により調査及び審問を行う手続並びに第二十七条の十四第一項(第二十七条の十七の規定により準用する場合を含む。)の規定により和解を勧める手続の全部又は一部を行わせることができる。この場合において、使用者を代表する地方調整委員及び労働者を代表する地方調整委員は、これらの手続(調査を行う手続にあつては公益を代表する地方調整委員の求めがあつた場合に限る。)に参与することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Of the Special Members for Adjustment those representing the employers shall be appointed based upon the recommendation of the employers' organizations, those representing the workers shall be appointed based upon the recommendation of the labor unions, and those representing the public interest shall be appointed with the consent of both the members of the Labor Relations Commission concerned who represent employers (excluding the employer members responsible for the specified incorporated administrative agencies, etc., as provided for in Article 25 of the Act Concerning the Labor Relations of Specified Incorporated Administrative Agency (Act No. 257 of 1948) (referred to in the following Article hereof as "the employer members, etc. responsible for the specified incorporated administrative agencies")), and the members of the Labor Relations Commission concerned who represent the workers (excluding the labor members responsible for the specified incorporated administrative agencies, etc., as provided for in Article 25 of the above mentioned Act (referred to in the following Article hereof as "the labor members responsible for the specified incorporated administrative agencies, etc."). 例文帳に追加

4 特別調整委員のうち、使用者を代表する者は使用者団体の推薦に基づいて、労働者を代表する者は労働組合の推薦に基づいて、公益を代表する者は当該労働委員会の使用者を代表する委員(特定独立行政法人等の労働関係に関する法律(昭和二十三年法律第二百五十七号)第二十五条に規定する特定独立行政法人等担当使用者委員(次条において「特定独立行政法人等担当使用者委員」という。)を除く。)及び労働者を代表する委員(同法第二十五条に規定する特定独立行政法人等担当労働者委員(次条において「特定独立行政法人等担当労働者委員」という。)を除く。)の同意を得て、任命されるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8-3 In the case that the Central Labor Relations Commission performs the functions of appointment of a panel of conciliators and preparation of a list thereof, as provided for in Article 10; giving the consent of the Labor Relations Commission as provided for in the proviso to Article 12, paragraph (1); making a decision of the Labor Relations Commission as provided for in item (iv) of Article 18; and other functions prescribed by Cabinet Order, only those members representing the employers other than the employer members responsible for the specified incorporated administrative agencies, etc. (such members being referred to as "the employer members responsible for ordinary enterprises" in Article 21, paragraph (1)), those members representing the workers other than the labor members responsible for the specified incorporated administrative agencies, etc. (such members being referred to as "the labor members responsible for ordinary enterprises" in said paragraph), and eight members representing the public interest nominated in advance by the chairperson, together with the chairperson (referred to as "the public members responsible for ordinary enterprises" in said paragraph and in Article 31-2) shall participate in the performance of those functions. In these cases, matters necessary for the performance of the functions of the Central Labor Relations Commission shall be prescribed by Cabinet Order. 例文帳に追加

第八条の三 中央労働委員会が第十条の斡旋員候補者の委嘱及びその名簿の作成、第十二条第一項ただし書の労働委員会の同意、第十八条第四号の労働委員会の決議その他政令で定める事務を処理する場合には、これらの事務の処理には、使用者を代表する委員のうち特定独立行政法人等担当使用者委員以外の委員(第二十一条第一項において「一般企業担当使用者委員」という。)、労働者を代表する委員のうち特定独立行政法人等担当労働者委員以外の委員(同項において「一般企業担当労働者委員」という。)並びに公益を代表する委員のうち会長があらかじめ指名する八人の委員及び会長(同項及び第三十一条の二において「一般企業担当公益委員」という。)のみが参与する。この場合において、中央労働委員会の事務の処理に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A first IC tag attached to a joint part of a first component and a second IC tag attached to a joint part of a second component are read together in a manner of preventing collision, and whether the first component and the second component are coupled correctly is deteremined, based on information representing mating relations of IC tags recorded beforehand.例文帳に追加

第1の部品の接続部分に取り付けられた第1のICタグと第2の部品の接続部分に取り付けられた第2のICタグを、衝突を回避して一括して読み取り、予め記録されたICタグの対応関係を示す情報に基づいて、第1の部品と第2の部品の接続正否を判定する。 - 特許庁

Article 27-25 The provisions of Chapter 2 and Chapter 3 of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993) shall not apply to dispositions imposed by a Labor Relations Commission (including dispositions imposed by public members pursuant to the provisions of Article 24-2, paragraph 5 of this Act and dispositions imposed by Local Members for Adjustment representing public interests pursuant to the provisions of the same article, paragraph 6). 例文帳に追加

第二十七条の二十五 労働委員会がする処分(第二十四条の二第五項の規定により公益委員がする処分及び同条第六項の規定により公益を代表する地方調整委員がする処分を含む。)については、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第二章及び第三章の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27-26 No appeal may be entered pursuant to the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962) against the dispositions imposed by a Labor Relations Commission (including dispositions imposed by public members pursuant to the provisions of Article 24-2, paragraph 5 of this Act and dispositions imposed by Local Members for Adjustment representing public interests pursuant to the provisions of the same article, paragraph 6). 例文帳に追加

第二十七条の二十六 労働委員会がした処分(第二十四条の二第五項の規定により公益委員がした処分及び同条第六項の規定により公益を代表する地方調整委員がした処分を含む。)については、行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による不服申立てをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An object related to a query object 2001 is extracted on the basis of an inter-object relation from a knowledge database storing objects having phrases including terms used in an medical field and/or a biological field as object values and values obtained by quantitatively representing relations among objects to one another as relation values, and the query object and the extracted object are displayed together with a relation between the query object and the extracted object.例文帳に追加

医学分野及び/又は生物学分野で用いられる用語を含む句をオブジェクト値として有するオブジェクトと、オブジェクト相互間の関係を定量的に表現した値をリレーション値として有するオブジェクト間のリレーションとを蓄積した知識データベースから、クエリーオブジェクト2001に関連するオブジェクトをオブジェクト間のリレーションを元に抽出し、クエリーオブジェクト及び抽出されたオブジェクトをその間のリレーションと共に表示する。 - 特許庁

Article 19-10 (1) Local Members for Adjustment shall be established within the Central Labor Relations Commission (representing, respectively, the employers, the workers, and the public interest) to participate in conciliation or mediation in disputes and other cases arising between Specified Incorporated Administrative Agencies and the employees thereof; between national enterprises engaged in National Forestry Businesses and the employees thereof; and between Japan Post and the employees thereof; as well as other disputes or other cases as provided for by Cabinet Order as those to be dealt with locally by the Central Labor Relations Commission; and to participate in procedures as provided for in Article 24-2, paragraph 6. 例文帳に追加

第十九条の十 中央労働委員会に、特定独立行政法人とその特定独立行政法人職員との間に発生した紛争、国有林野事業を行う国の経営する企業と国有林野事業職員との間に発生した紛争、日本郵政公社と日本郵政公社職員との間に発生した紛争その他の事件で地方において中央労働委員会が処理すべきものとして政令で定めるものに係るあつせん若しくは調停又は第二十四条の二第六項の規定による手続に参与させるため、使用者、労働者及び公益をそれぞれ代表する地方調整委員を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The projection area detecting means has a position estimating means for specifying four marks representing a position by calculating position relations among a plurality of detected written marks when four or more written marks are detected.例文帳に追加

本発明は、筆記シートにマーカーによって筆記された画像を読取装置で読取る電子黒板と、この電子黒板の筆記シート上に画像を投影するプロジェクタと、前記筆記シート上に前記プロジェクタからの投影画像の領域を示すための端部4点の筆記マークを検出することにより、投影領域を算出する投影領域検出手段を有し、前記投影画像と前記筆記シート上に筆記された筆記画像とを合成して合成画像を形成する合成手段とを有する会議システムであって、前記投影領域検出手段は、4点以上の筆記マークが検出された場合、検出された複数の筆記マークの位置関係を算出することにより、位置を示すマークを4点特定する位置推定手段を有することを特徴としている。 - 特許庁

例文

We, the participants representing health, social welfare and labour sectors of the ASEAN plus 3 countries at the 11th ASEAN & Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies (hereafter referred to as the Meeting) held in Tokyo, Japan, on 3-5 December 2013, which carried the themeActive Aging”;Remembering that this year marks the 40th year since the relations between ASEAN and the Japanese Government began, and that we have kept cordial relationships throughout this time, aiming to further enhance our cooperations and build strategic partnerships in the future;Acknowledging with appreciation the initiative of the Government of Japan to convene the ASEAN-Japan High-level Officials Meeting on Caring Societies since 2003, particularly this 11th Meeting as an effective platform of information sharing and exchange of views on the health, social welfare and labour aspects ofActive Aging”;Also, acknowledging with appreciation the active initiatives by the Government of Japan for holding the “ASEAN-Japan Seminar, The Regional Cooperation for the Aging Societyin Jakarta this November, with hopes that these efforts will continue and promote further collaborations in the future;Noting that aging is progressing worldwide, and by 2050 the population of age 60 years and over will reach 2 billion;Recognizing that ASEAN countries will experience rapid aging in years to come, and face new challenges such as maintaining health, responding to welfare and social security needs, prevention of isolation and poverty of the elderly that require urgent attention;Considering that the current situation of aging in the health, labour and welfare sector and the promotion of measures related to aging in ASEAN countries vary, and that cultural and social backgrounds differ between ASEAN member states and Japan, therefore the current issues that are faced by each country may not be the same;Also, noting the results of the discussions made by the “Study Group for Japan’s International Contributions to Active Aging.”例文帳に追加

「Active Aging1」をテーマに2013年12月3日から5日まで東京において開催された第11回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合で、ASEAN+3各国の保健、社会福祉及び労働分野の参加者は、今年がASEAN日本友好40周年であり、我が国とASEAN各国の間でこれまでの友好的な関係を想起し、今後のさらなる協力関係の強化と戦略的なパートナーシップを目指し、ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合を2003年より開催している日本政府のイニシアティブに感謝するとともに、第11回会合は、保健、社会福祉及び労働分野におけるActive Agingに関する情報共有と意見交換のための有効な場であることを認識し、また、本年11月に日本政府がジャカルタにおいてASEAN地域における高齢化に係る国際貢献に関する講演会(ASEAN-Japan Seminar, The Regional Cooperation for the Aging Society)が行われたことを評価しつつ、地域協力に関する努力の継続とさらなる連携の促進を期待し、世界の高齢化は急速に進行しており、2050年には60歳以上の人口が20億人に達することを留意し、ASEAN諸国においては今後急速に高齢化が進み、高齢者の健康保持や、福祉及び社会保障ニーズへの対応、高齢者の孤立・貧困防止などの対策が急務であることを認識し、保健・福祉・労働分野における高齢化の現状及び対策の推進に際して、ASEAN諸国は多様であり、また、ASEAN諸国と日本では置かれている状況や文化・社会的背景が異なること、それゆえ現在直面している課題が異なることを考慮し、さらに、「国際的なActive Ageingにおける日本の貢献に関する検討会」での議論成果に留意する。 - 厚生労働省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS