1153万例文収録!

「repulsed」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > repulsedの意味・解説 > repulsedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

repulsedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

1281: The Koan Invasion (the second Mongol invasion) is repulsed. 例文帳に追加

弘安の役(1281年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1274: The Bunei Invasion (the first invasion by the Mongols) is repulsed. 例文帳に追加

文永の役(1274年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Are you repulsed by what I am?例文帳に追加

私の事を拒絶する? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I am repulsed just by thinking about it. 例文帳に追加

それを考えただけで嫌です。 - Weblio Email例文集

例文

I rejected his proposalrepelled his offerrepulsed his offerspurned at his offer. 例文帳に追加

先方の相談をはねつけてやった - 斎藤和英大辞典


例文

the degree to which one feels repulsed upon looking at someone's face 例文帳に追加

顔を見るだけでも憎らしい程度 - EDR日英対訳辞書

One of the parties had evidently been repulsed, 例文帳に追加

候補者の一人が劣勢に立っているのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

In the end, I was completely repulsed by him sexually.例文帳に追加

終わりの頃は セックスは完全に拒否しちゃった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The enemy's been repulsed on the left and defeated on the right flank.例文帳に追加

敵は左翼で撃退され 右翼 で粉砕さ れ た - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Everyone comes in here and sees me and they're so clearly repulsed.例文帳に追加

みんなここに来たら 目に見えて嫌な顔をする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He repulsed the Mori force with his defense network known as "Amago jikki" (ten branch castles of the Amago clan). 例文帳に追加

尼子十旗と呼ばれる防衛網で毛利軍を迎え撃った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dozens of Nakamaro's elite vanguard soldiers were repulsed at Arachi no-seki checking station. 例文帳に追加

仲麻呂軍の先発隊精兵数十人は愛発関で撃退された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and Mrs. Darling stretched out her arms to him, but he repulsed her. 例文帳に追加

そしてママは、両手をピーターの方に伸ばしましたが、ピーターは拒否しました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

SAEKI no Itachi, who killed Shikachi, defended the station and repulsed the army of Nakamaro. 例文帳に追加

辛加知を斬った佐伯伊多智が防戦して、仲麻呂軍を撃退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, Yoshitomo attacked the gate, and yet Tametomo with his strong bow again repulsed the attack. 例文帳に追加

代わって義朝が西門を攻めるも、これまた為朝の強弓に撃退される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Back in Sakai, morale among the Ouchi forces jumped after they repulsed the general assault launched by the shogunal army. 例文帳に追加

堺では幕府軍の総攻撃を撃退した大内勢が意気を揚げていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Acting himself as the rear guard three times, he dispersed and repulsed the riot force. 例文帳に追加

みずから殿軍を務めて3度にわたって一揆勢を追い散らし一揆勢を退かした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first yoke 3a is attracted or repulsed through the second yoke 3b by making a current flow in a coil of an electromagnet.例文帳に追加

そして、電磁石のコイルに電流を流すことで、第2ヨーク3bを介して第1ヨーク3aを吸引もしくは反発させる。 - 特許庁

When the quilt is repulsed, the clips are moved up and down without reducing the width.例文帳に追加

かけ布団の両端を、跳ねによる引張りに耐える、クリップ▲6▼等の止め具で固定する、ふとんを跳ねたとき、巾が挾まることなく上下する。 - 特許庁

However, he repulsed the enemy forces by traveling to Shikoku and steadfastly maintaining the provincial control centering on Awa, and soon returned to the national political arena. 例文帳に追加

しかし、四国に渡り阿波を中心とする分国支配を堅持することにより敵対勢力を退け、やがて中央政界に復帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By using the repulse implement as a fencing and by installing it on the ground, on a fruit tree and in air, a beast and a noxious animal are repulsed.例文帳に追加

該釘竹型獣有害動物撃退具を防御柵に用いたり、地面、果樹の木及び空中に設置する事で、獣や有害動物を撃退できる。 - 特許庁

The plunger 17 is attracted and repulsed by a magnetic circuit formed of magnetic flux generated by the coils 14 and 16, and shutter blades 4 and 5 are opened and closed.例文帳に追加

コイル14,16にて発生する磁束によって形成される磁気回路により、プランジャ17は吸引,突出駆動され、シャッタ羽根4,5が開閉される。 - 特許庁

Furthermore, there was an incident where the Mongolian Invasions were twice repulsed by what was called the "Kamikaze" (divine wind) in later periods which greatly influenced the above. 例文帳に追加

更にこれに一大変革を与えたのは2度にわたる元寇がいずれも後世「神風」と称される嵐によって撃退されたという出来事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese army repulsed attacks to Ulsan, Sacheon, and Suncheon, but, since Hideyoshi had already died in October, the significance of continuing the war had been lost. 例文帳に追加

蔚山、泗川、順天への攻勢を退けた日本軍であったが、既に秀吉は8月に死去しており戦争を継続する意義は失われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Second Army advanced southwards to support units in Lushun, and repulsed a Russian Army unit at the Battle of Tokuriji on June 14th, and on July 23rd they one a second victory at the battle of Oishibashi. 例文帳に追加

6月14日、旅順援護のため南下してきたロシア軍部隊を得利寺の戦いで撃退、7月23日には大石橋の戦いで勝利した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, the Choshu force (Nagato, Inaba and Bizen Province and Ronin-shishi) surged to Kyoto from three different places, namely Fushimi, Saga and Yamazaki on the 18th, and met the domain army at the Imperial Palace gate, whereupon Saigo, Masaharu IJICHI and others repulsed the Choshu force and also sent Satsuma army for rescue operations and further repulsed Choshu force at many places. (Kimmon no Hen (Conspiracy of Kimmon)). 例文帳に追加

しかし、18日、長州勢(長門国・因幡国・備前国・浪人志士)が伏見・嵯峨・山崎の三方から京都に押し寄せ、皇居諸門で幕軍と衝突すると、西郷・伊地知正治らは乾御門で長州勢を撃退したばかりでなく、諸所の救援に薩摩兵を派遣して、長州勢を撃退した(禁門の変)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The approach of harmful birds and animals to a zone to be repulsed or the entry of the harmful birds and animals into the zone to be repulsed is detected by a bird and animal detecting means 10 and irritation means 16 and 17 are controlled by control means 12 and 15 to intermittently and repeatedly generate an irritation to make harmful birds and animals watch and repel the irritation.例文帳に追加

撃退すべき領域に有害鳥獣が接近し又は撃退すべき領域内に有害鳥獣が入ったことを鳥獣検知手段(10)で検知し、制御手段(12,15) にて刺激手段(16,17) を制御し、有害鳥獣が警戒又は忌避する刺激を間欠的に繰り返し発生させる。 - 特許庁

When tetraammineplatinum exhibiting the positive ζ electrical potential when the pH is within 6.5-9.0 is used and deposited on the carrier, tetraammineplatinum is attracted by the solid solution of CeO_2-ZrO_2 and repulsed by Al_2O_3.例文帳に追加

そこでpHが 6.5〜 9.0の範囲で正のζ電位を示すテトラアンミン白金を用いて担持すれば、テトラアンミン白金はCeO_2−ZrO_2固溶体には引き寄せられ、 Al_2O_3とは反撥する。 - 特許庁

To provide a method capable of restraining nucleic acids from being repulsed electrostatically to be adsorbed with high density, when immobilizing a nucleic acid probe on a surface of a solid phase carrier.例文帳に追加

核酸プローブを固相担体表面に固定化する場合に、核酸同士が静電的に反発することを抑制して、高密度に吸着できる方法を提供すること。 - 特許庁

Shimazu's army of over 20,000 strong, including Yoshihiro and Iehisa, launched an assault against the forces entrenched on the Nejirozaka; howerver, they were repulsed, suffering heavy casualties, and eventualy were routed in the fighting (the Battle of Nejirozaka). 例文帳に追加

島津軍は後詰として、義弘・家久など2万余人が根白坂に一斉に攻め寄せたが、島津軍は多くの犠牲を出し、敗走した(根白坂の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second connection body includes a second connection terminal exposed on the surface of the second connection body so as to be connected to the first connection terminal, and a magnet attracted or repulsed by the electromagnet.例文帳に追加

第2の接続体は、第1の接続端子部に接続するよう第2の接続体表面に露出する第2の接続端子部と、前記電磁石に吸着または反発される磁石を備える。 - 特許庁

Yoshimichi repulsed the attacks for a time but in response to a scheme of Mutsuhide, Yoshimichi's vassals changed sides one after the other in the following year, and prior to a fierce attack by Hosokawa's forces, Takebeyama-jo Castle also capitulated. 例文帳に追加

一時はこれを撃退したが、翌年に入ると光秀の調略に応じて義道の家臣団が次々と寝返ってしまい、細川軍の猛攻の前に居城の建部山城も落城。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These constitutions, since the drag received from the fixed member 50 is relaxed, the contact 41 no longer is repulsed by the fixed member 50, and a contact time between the contact members can be secured fully.例文帳に追加

これらの構成により、接点41は、固定部材50より受ける抗力が緩和されるため、固定部材50より反発されなくなり、上記の接点部材間の接触時間は十分に確保される。 - 特許庁

While strengthening the power of the Tokuso family within the country, he repulsed two attacks by the Mongolian Empire, which at that time was far more powerful than Japan, and consequently has been regarded by later generations as a hero who had saved the nation of Japan. 例文帳に追加

内政にあっては得宗権力の強化を図る一方、圧倒的に国力の勝るモンゴルの2度にわたる侵攻を退け、後世には日本の国難を救った英雄とも評される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zenka HAGA, who was a Kozuke no Shugodai (the acting Military Governor of Kozuke Province) and also a vassal of Ujitsuna UTSUNOMIYA, infuriated by the movement and tried to attack Noriaki in Kozuke but Motouji repulsed it in Nigabayashino, Musashi Province and headed to subjugation of Utsunomiya. 例文帳に追加

この動きに激怒し、憲顕を上野で迎撃しようとした宇都宮氏綱の家臣で上野守護代の芳賀禅可を、基氏は武蔵国苦林野で撃退したうえ、宇都宮征伐に向かう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1579, the Nanjo clan broke away from the Mori clan to the Oda clan, then Motoharu KIKKAWA (Motoharu MORI) opposed this action and invaded the Hoki province; although Motokiyo and his elder brother Mototsugu attacked Yabase-jo Castle of Mori side in two wave attacks, both were repulsed. 例文帳に追加

天正7年(1579年)に南条氏が織田氏の下へ離反し、翌天正8年(1580年)に吉川元春が伯耆へ侵出した際には兄の元続とともに八橋城を2波に渡って攻撃するも敗退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The positively charged fine particles are repulsed from each other by Coulomb force therebetween because of its high ζ potential and the secondary aggregation and precipitation are prevented and erasure of a historical display image can be easily performed by stirring the fine particles by using an AC electric field or the like from an external part.例文帳に追加

このような正荷電微粒子は、高いζ電位のため、粒子間のクーロン力により反発し、外部から交流電界等で攪拌すると容易に二次凝集、沈澱及び前歴表示画像の消去等が可能である。 - 特許庁

He was in an inferior position as his residential fortress Iimoriyamajo Castle was attacked twice by Yoshitaka and Motonaga, but in July and August 1532, he encountered the reinforcements of the Ikko Ikki (an uprising of Ikko sect followers), who had come to fight at Rokuro's (Harumoto) request, and repulsed them. 例文帳に追加

義堯と元長からは2度に亘って居城の飯盛山城を攻撃され、劣勢であったところを、享禄5年6月(1532年)には六郎(晴元)の要請により出陣した一向一揆の援軍を得て、これを撃退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A rotating body 9 provided with a pawl part 21 rotated by the rotary shaft is provided, and a plate spring 27 positioned on the circumference of the rotating body 9 and which can be repulsed by the pawl part on the track of the rotation of the pawl 21 is provided.例文帳に追加

回転軸により回転する爪部21を備えた回転体9が設けられ、この回転体9の周囲に位置して爪部21の回転軌跡上で爪部21により反発可能な板バネ27が設けられる。 - 特許庁

Since the elastic contact protruding part 32 is elastically repulsed towards the click engaging part 74 by the plate spring 50, when the sliding body 30 is slid, the elastic contact protruding part 32 is surely, strongly and elastically contacted with the click engaging part 74 so that good sense of clicking can be obtained.例文帳に追加

弾接突部32は板バネ50によってクリック係合部74側に向けて弾発されているので、摺動型物30をスライド移動させると、弾接突部32はクリック係合部74に確実に強く弾接し、良好なクリック感覚が得られる。 - 特許庁

On June 24, 1572, in the Battle of Kizakibaru, he served as the keeper of Kakuto-jo Castle where the lawful wife and heir Kakujumaru of Yoshihiro SHIMAZU lived, and in cooperation with reinforcements from Iino-jo Castle headed by Yoshikata TOYA, repulsed the army of the Ito clan. 例文帳に追加

元亀3年(1572年)5月4日、木崎原の戦いでは島津義弘の正室と嫡子の鶴寿丸の住まう加久藤城の城代を務めており、遠矢良賢が率いる飯野城からの援軍らと共に伊東氏の軍勢を撃退せしめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The cylindrical magnet which is formed by molding a mixture mainly composed of ferromagnetic powder and a resin binder has the cylindrical magnet imbedded with a plurality of numbers of magnet pieces that are repulsed magnetically from each other in an indention in an outer periphery section.例文帳に追加

強磁性体粉末と樹脂バインダーを主体とする混合物を成形してなる円筒状マグネットにおいて、該円筒状マグネットが、外周部の凹部に互いに磁気的に反発する複数個のマグネットピースを埋設しているマグネットローラにより上記課題が解決できる。 - 特許庁

To suppress a turbulence in printing and also noise emission and prevent a thick paper as recording medium from being repulsed out and flying against a recording means etc. by precluding kicking at the time of going out of a transport roller couple when recording is made on the thick paper such as CD.例文帳に追加

CD等の厚紙記録媒体に記録を行う際に搬送ローラ対を抜け出す時の蹴飛ばしを防止することにより、印刷乱れや異音発生を抑えるとともに、厚紙記録媒体がはじき出されて記録手段などに衝突することを防止する。 - 特許庁

The powdery particulates charged to polarity different from that of the separation electrode 3 are repulsed from the surface of the feed electrode 2 and the powdery particulates charged to the same polarity as the separation electrode 3 are attracted to the surface of the feed electrode 2 to sort the powdery particulates at every kind of a constitutent material.例文帳に追加

そして、分離電極3と異極性に帯電した粉粒体を搬送電極2表面から反発させると共に分離電極3と同極性に帯電した粉粒体を搬送電極表面に吸着させて、粉粒体を構成材料種別ごとに分別する。 - 特許庁

Following that, when teeth are brushed with an appliance which is formed by integrating the toothbrush with the instrument to form the composite, the pyorrhea the source of all diseases can be repulsed or other diseases are prevented from being induced, because the flow of blood in the gum is activated by effect generated from the ore such as the inorganic germanium or the magnet.例文帳に追加

次に歯ブラシと器具をドッキングさせて一体化した複合帯を形成した器具で歯磨きを行えば、無機ゲルマニュウムあるいは磁石等の鉱石から発生する効能により、歯茎の血流の流れは活性化されるので万病の元である歯槽膿漏を撃退させる又他の病気の誘発を防ぐことができる。 - 特許庁

In proximity to a conveyor screw 33, a cruciform rotary rod 34 rotating in the direction opposite the cut paper transporting direction is installed, and the cut sheet of paper is intruded into the conveyor screw 33 while it is decomposed by the rod 34, and excessive paper ranging out over the screw 33 is repulsed to prevent the paper from entangling with the screw 33.例文帳に追加

コンベアスクリュー33に近接して裁断紙11の搬送方向と逆の方向に回転する十字形の回転棒34を設け、裁断紙11を十字形の回転棒34で解しながらコンベアスクリュー33の中へ押し込むとともに、コンベアスクリュー33の上方にはみ出た過剰の裁断紙11を弾いてコンベアスクリュー33に裁断紙11が絡み付くのを防止する。 - 特許庁

例文

The ion quantity measuring device includes a repulsive electrode 11 repulsing ions, a collector electrode 12 collecting ions repulsed by the repulsive electrode 11, a measuring unit 13 measuring a potential of the collector electrode 12, and a control unit 14 controlling the potential of the repulsive electrode 11 based on the potential measured by the measuring unit 13, and measures the quantity of ions based on the potential measured by the measuring unit 13.例文帳に追加

イオン量測定装置は、イオンを反発させる反発電極11と、反発電極11によって反発されたイオンを収集する集電電極12と、集電電極12の電位を計測する計測部13と、計測部13にて計測した電位に基づいて反発電極11の電位を調整する調整部14とを有し、計測部13にて計測した電位に基づいてイオンの量を測定する。 - 特許庁




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS