1016万例文収録!

「rest of world」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > rest of worldに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rest of worldの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

the condition of being isolated from the rest of the world 例文帳に追加

世俗から遠く離れて奥深いこと - EDR日英対訳辞書

the degree of remoteness from the rest of the world 例文帳に追加

世俗から遠く離れて奥深い程度 - EDR日英対訳辞書

The Thai outpost is in charge of making products aimed at customers in Thailand and the rest of the world.例文帳に追加

②タイ:タイ及び全世界向け製品の製造、 - 経済産業省

They have a lead over the rest of the world in technology. 例文帳に追加

彼らは科学技術の点で世界に一歩抜きん出ている. - 研究社 新英和中辞典

例文

Japan leads the rest of the world in life expectancy.例文帳に追加

日本は平均寿命ではほかの国の追随を許さない - Eゲイト英和辞典


例文

I feel as though I’m isolated from the rest of the world.例文帳に追加

世間から孤立しているように感じます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

a natural and periodic state of rest during which consciousness of the world is suspended 例文帳に追加

休息中に人間の意識が途切れる、自然で周期的な状態 - 日本語WordNet

It is generally believed that a sushi world is male-dominated as well as the rest of the washoku (Japanese food) world. 例文帳に追加

一般には、他の和食と同様に、寿司職人も男性優位な世界であると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rest of the world has an enormous stake in the outcome.例文帳に追加

世界のその他の地域は結果的に莫大な利益関係を持つ。 - Weblio Email例文集

例文

In short, I think that I want to become a bridge between Japan and the rest of the world. 例文帳に追加

要するに、私は世界と日本の架け橋になりたいと考えてます。 - Weblio Email例文集

例文

I rest easy upon attaining my desire at he sacrifice of life, the moon sits cloudless over the floating world 例文帳に追加

あら楽や思ひははるる身は捨つる浮世の月にかかる雲なし - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4. Converting crisis into opportunities~ ②Appealing for Japanese attractive points to the rest of the world例文帳に追加

4.ピンチをチャンスに~ ②日本の魅力の海外への発信 - 経済産業省

a system of recording all of a country's economic transactions with the rest of the world over a period of one year 例文帳に追加

年間の自国と外国間の経済取引の内容の全てを記録するシステム - 日本語WordNet

It was like as if the life style of the U.S. was exported to the rest of the world by means of U.S. movies.例文帳に追加

米国映画を通じて米国のライフスタイルを世界に輸出していたといえる。 - 経済産業省

Here in Gentoo land, the concept of upgrading is quite different compared to the rest of the Linux world. 例文帳に追加

理念 ここはGentooの世界、アップグレードの考え方は他のLinuxの世界と比べてまったく違います。 - Gentoo Linux

We had the delightful feeling of being separated from the rest of the world, 例文帳に追加

ぼくたちは、ぼくたちだけの世界にいるみたいな心地よい感覚を共有していた。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.例文帳に追加

世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 - Tatoeba例文

At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.例文帳に追加

現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 - Tatoeba例文

Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 例文帳に追加

世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 - Tanaka Corpus

In this manner, one can say that the literacy rate in Edo was significantly high vis-à-vis the rest of the world. 例文帳に追加

その様に世界的に見れば極めて高い水準であると言うことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We discussed developments in our own economies and in the rest of the world. 例文帳に追加

我々は、我々自身の経済及び世界の他の地域における展開について議論した。 - 財務省

Japan is open to the rest of the world, and as such will welcome outstanding managerial talent and human resources.例文帳に追加

まず、外に開かれた存在として、海外の優れた経営資源や人的資源の活用を進める。 - 経済産業省

Japan and the rest of the world should make constant efforts to reach a successful conclusion at an earliest possible time, as the world can benefit from the success of the round.例文帳に追加

我が国及び世界がラウンドの成功により得るものは大きく、早期妥結を目指して、粘り強く取り組んでいく。 - 経済産業省

Immigration began to increase after the Second World War, and the U.S has the number one share for receiving students from the rest of the world (see Figure 3-1-3-4).例文帳に追加

移民の受け入れは、第2次大戦後から増加傾向にあり、世界における留学生の受け入れシェアも第1位となっている(第3-1-3-4図)。 - 経済産業省

Although he had become a priest, that is to say he had renounced the world, he still titled himself the 19th head of the Chiba clan Yasutane CHIBA (but he never failed to pay respect to the former head of the clan for the rest of his life). 例文帳に追加

仏に仕える身にありながら千葉氏第19代当主千葉康胤(ちばやすたね)を名乗る(しかし前当主を生涯立てていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan and the rest of the world should make constant efforts to reach a successful conclusion by the end of 2008, as this country can benefit from the success of the Round.例文帳に追加

我が国及び世界がラウンドの成功により得るものは大きく、年内妥結を目指して、ねばり強く取り組んでいく。 - 経済産業省

Shunko-in Temple is one of the institutions responsible for playing a major part in spreading Japanese Zen to the rest of the world. 例文帳に追加

春光院は日本の禅が世界の禅になるために重要な役割を果たした場所のひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered to have developed first around the northeastern part of China and the Lake Baikal before the rest of the world. 例文帳に追加

世界にさきがけて中国東北部からシベリアのバイカル湖付近で発達したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Strong sustainable recovery in the economy is of critical importance to Japan, the Asia region and the rest of the world. 例文帳に追加

力強く持続可能な経済回復は、日本、アジア地域、世界のその他の地域にとって決定的に重要である。 - 財務省

Reflecting the differences in growth rates between Japan and the rest of the world, Japan’s foreign dependency rate (proportion of trade amount in GDP) will increase.例文帳に追加

こうした内外の成長率格差を反映して、我が国は今後、対外依存度(GDPに占める貿易額の割合)を増していくこととなる。 - 経済産業省

But, you see, the Land of Oz has never been civilized, for we are cut off from all the rest of the world. 例文帳に追加

でもね、オズの国はいちどだって文明化されたことなんてないでしょう、他の世界からは切り離されているのだもの。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

many radical Muslims believe a Khalifah will unite all Islamic lands and people and subjugate the rest of the world 例文帳に追加

多くの急進的なイスラム教徒は、ハリファがすべてのイスラム教の地と人々を結びつけ、他の国々を征服すると信じている - 日本語WordNet

Now the rest of the Incredibles must put their super powers together to save Mr. Incredible and the world. 例文帳に追加

Mr.インクレディブルを,そして世界を救うため,今,インクレディブル一家の残りのメンバーはスーパー・パワーを合わせなくてはならない。 - 浜島書店 Catch a Wave

The relationships between national accounting and globalization, which records overseas transactions involving labor, goods, capital, etc. , are shown in the rest of the world account in Table2-2-1.例文帳に追加

国民経済計算とグローバル化の関係は、海外とのヒト、モノ、カネ等の取引を計上する「海外勘定」に現れる(第2-2-1表)。 - 経済産業省

Compared to the rest of the world, an aging society with fewer children is progressing rapidly in Japan, emphasizing the need to expand healthcare services related to medical care and child-rearing services.例文帳に追加

我が国は世界の中でも少子高齢化が進展しており、医療周辺のヘルスケアサービスや子育てサービスの拡充が必要である。 - 経済産業省

It made them feel, more even than most young married couples, in league together against the rest of the world. 例文帳に追加

それは2人に、もっとも若くして結婚した夫婦さえ及びもつかないほど、他の世界に対する2人の結束を感じさせてくれた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, “As I swore in my wrath, they will not enter into my rest”; although the works were finished from the foundation of the world. 例文帳に追加

信じたわたしたちはその安息に入るのです。その方が,「わたしは激しい怒りのうちに誓った,彼らがわたしの安息に入ることはない」と言われたとおりです。しかも,み業は世の基礎が据えられて以来,すでに仕上がっていたのです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 4:3』

On the other hand, in comparison with the rest of the world, Japan has top class energy-saving technology and high energy efficiency. Japan was the first nation in the world to establish a sustainable society where both environmental protection and economic growth can be attained.例文帳に追加

他方、我が国は世界最高水準の省エネ技術を持ち、諸外国と比較してエネルギー効率が高く、環境と経済成長を両立させる持続可能な社会を世界に先駆けて構築している。 - 経済産業省

An international conference on disaster risk management will be held on the occasion of the annual meetings of the IMF and the World Bank in Japan this October, with the aim of sharing lessons and knowledge that Japan learned from the Great East Japan Earthquake with the rest of the world. A site visit to the disaster-stricken region will also be arranged. 例文帳に追加

また、本年10月に我が国で開催されるIMF・世界銀行年次総会の機会には、我が国が東日本大震災から得られた教訓・知見を世界と共有するため防災に関する国際会議を開催し、被災地への訪問を行う予定です。 - 財務省

At the session, reviewing 2009, he remarked that it had been “the most challenging year so far of the new century for our economic development,” but went on to say, “[China has] handled the shock of the world economic crisis calmly and achieved economic recovery ahead of the rest of the world.” He then clarified basic government policy for 2010.例文帳に追加

その際、2009 年を「新世紀に入ってわが国経済発展の最も困難な1 年であった」が、「国際金融危機の衝撃に落ち着いて対応し、世界に率先して経済の回復好転を実現した」と回顧した上で、2010年の政策の基本方針を明らかにした。 - 経済産業省

It is also important to create an environment that would allow development of next-generation industries ahead of the rest of the world, including a scheme of financial assistance for next-generation industries and a program of demonstration experiments. 例文帳に追加

また、次世代産業に対する資金的な支援や実証実験など、世界に先駆けて次世代産業を育成するための環境整備に取り組むことが重要。 - 経済産業省

In the 21st century, however, the imbalance is ascribed to the over-concentration of the current account deficit in the U.S. and the expansion of the current account surpluses in East Asia as well as in the rest of the world with the exception of the U.S.例文帳に追加

21世紀における世界経済の拡大は、中国を中心とした東アジア地域における生産・輸出の拡大と、米国における消費・輸入が、その成長エンジンとなっている。 - 経済産業省

The purposes of the use of hot springs around the world are basically divided into several categories; namely, taking a rest through bathing (it is mainstream in Japan), recuperation by bathing, enjoying while bathing (such as swimming), drinking (drinking of hot spring water) and utilizing steam (sauna and steam bath). 例文帳に追加

世界的に温泉の利用形態は大きく分けて、入浴して体を休める(日本ではこれが主流)、入浴して療養する、入浴して楽しむ(泳ぐなど)、そして飲む(飲泉)、蒸気を利用する(サウナや蒸し風呂)に大別される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rest of the world account is divided into the current transaction account (which records income transfers arising from imports and exports of goods and services and cross-border movement of labor and capital) and the capital transaction account (which records all the financial transactions).例文帳に追加

海外勘定は、財・サービスの輸出入や労働・資本の国際移動に伴う所得移転を計上する経常取引勘定と、金融取引を計上する資本取引勘定とに分けられる。 - 経済産業省

Firstly, he understands the needs of the customers, and let the company staff know that people in the rest of the world does not always understand a common sense of Japanese, as it is important because parties they negotiate with are non-Japanese. He serves as a bridge connecting to overseas country.例文帳に追加

同氏は、まず顧客のニーズをつかみ、そして、交渉相手が海外であるだけに、日本での常識が必ずしも世界の常識ではないことを社内に理解させるなど、海外との架け橋となっている。 - 経済産業省

This discipline recognises a knowledge of the enemy's case as beneficial to the teachers, but finds means, consistent with this, of denying it to the rest of the world: 例文帳に追加

この規制は論敵の実状を知ることは教師に有益なことだと認めているのですが、それとは矛盾せずに、世の残りの人にはそのことを否定する手段を見つけ出すのです。 - John Stuart Mill『自由について』

REpresentational State Transfer (REST) is an architectural style for distributed hypermedia systems, such as the World Wide Web. Central to the RESTfularchitecture is the concept of resources identified by universal resource identifiers (URIs).These resources can be manipulated using a standard interface, such as HTTP,and information is exchanged using representations of these resources.例文帳に追加

これらのリソースは HTTP などの標準インタフェースを使用して操作できます。 また情報は、これらのリソースの表現を使用して交換されます。 - NetBeans

This deficiency in the system for lawsuits was one reason why the Western powers were unable to give Japan legal protection for its private rights equal to those of Western countries after it opened itself up to the rest of the world; consequently, Japan was forced to accept unequal treaties such those granting extraterritorial rights. 例文帳に追加

また、こうした訴訟体制の不備が日本の開国後に欧米列強から、欧米並みの私権の法的保護を受けられないとする証拠とされ、治外法権などの不平等条約を押し付けられる一因となった - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ROW indicates the rest of the world. ROW has a high margin in imports because of large imports from the Middle East and Australia for resource-related items such as crude oil and iron ore.例文帳に追加

ROWはその他世界を示す。なお、輸入でその他世界が多いのは、原油、鉄鉱石等の資源関係の品目を中東、豪州等から多く輸入しているため。 - 経済産業省

例文

In the 30 years since China was opened to the rest of the world on a full-fledged basis in 1979, its per capita GDP has expanded some 10-fold, while the population of those living in poverty has declined by more than 500 million.例文帳に追加

本格的に対外開放した1979 年以降、中国は30 年で一人あたりGDPが約10 倍に上昇し、貧困人口は5 億人以上減少している。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS