revocationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1108件
(4) An appeal against a disposition of execution may be filed against an order to dismiss a petition for revocation of an order of seizure under the provisions of paragraph (1) or paragraph (2). 例文帳に追加
4 第一項又は第二項の規定による差押命令の取消しの申立てを却下する決定に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The peers make succeeding communication in the group X after confirming the legitimacy of a communication opposite party by using the electronic certificate and the certificate revocation list.例文帳に追加
以後のグループX内における通信では、この電子証明書及び証明失効リストを用いて通信相手の正当性を確認してから通信を行う。 - 特許庁
To inhibit the unauthorized use of contents even when identification information of a revocation list is altered or is not updated rightly.例文帳に追加
リボケーションリストの識別情報が改竄されたり、あるいは正当に更新されていなかったような場合でも、コンテンツの不正利用を禁止できるようにする。 - 特許庁
(5) An immediate appeal may be filed against a comprehensive prohibition order, an order made under the provision of paragraph (3) and a revocation order issued under the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
5 包括的禁止命令、第三項の規定による決定及び前項の規定による取消しの命令に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) An immediate appeal may be filed against a comprehensive prohibition order, an order made under the provision of paragraph (4) and a revocation order issued under the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
6 包括的禁止命令、第四項の規定による決定及び前項の規定による取消しの命令に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In August 2006, Japan submitted an amicus brief to request revocation of the preliminary anti-suit injunction preventing lawsuits under Japan's Damage Recovery Law to the US Federal Court of Appeals.例文帳に追加
2006年8月、我が国は、損害回復法に係る訴訟差止の仮命令の破棄を求めるアミカス・ブリーフを米国連邦控訴裁判所に提出。 - 経済産業省
(3) Strictly enforce labor regulations at long-term care establishments and add violations of the Labor Standards Act to grounds for disqualification for or revocation of establishments’ legal designation .例文帳に追加
③ 介護事業所における労働法規の遵守を徹底、事業所指定の欠格要件及び取消要件に労働基準法等違反者を追加。 - 厚生労働省
(3) Those maintenance fees which ? in the case of revocation of a European patent as a result of an omission or a decision reviewed by the Enlarged Board of Appeal ? would have fallen due after the revocation, may also be paid within a grace period of six months from the communication of the decision re-establishing the rights or re-opening proceedings before the Board of Appeal.例文帳に追加
(3) 不作為又は拡大審判部による再審理の決定の結果としての欧州特許の取消の場合において,取消後に納付期限となる当該維持手数料は,権利の再設定又は審判部での手続再開の決定の伝達から6月の猶予期間内に納付することもできる。 - 特許庁
(3) The Registrar shall not cause a patent to be re-examined under subsection (2) where, within the prescribed period, the applicant for the revocation of the patent fails to give such security for the costs or expenses of the proceedings as the Registrar may specify; in which case, the application for revocation shall be treated as having been abandoned.例文帳に追加
(3) 登録官は,登録官が指定する当該手続の費用又は経費の担保を当該特許取消の申請人が所定の期間内に提供しない場合は,特許について(2)に基づく再審査をさせないものとし,その場合は,当該取消申請は,放棄されたものとして取り扱われる。 - 特許庁
(7) The request for revocation of the trade mark under Section 34(1) or for declaration of invalidity of the trade mark under Section 35 (1) or (3) shall be filed only with the payment of the caution of 100 EUR. The caution shall be refunded by the Office if the request for revocation or for declaration of invalidity of the trade mark is being granted.例文帳に追加
(7) 第34条(1)に基づく商標の取消又は第35条(1)若しくは(3)に基づく商標の無効宣言を求める請求は,100ユーロの保証金を納付してのみすることができる。商標の取消又は無効宣言の請求が認められる場合は,保証金は,庁により払い戻される。 - 特許庁
Article 137-2 In the case of establishment, alteration or revocation of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in accordance with the provisions of this Act, any necessary interim measures (including interim measures concerning penal regulations) shall be stipulated by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, to the extent deemed reasonably necessary due to such establishment, alteration or revocation. 例文帳に追加
第百三十七条の二 この法律の規定に基づき国土交通省令を制定し、又は改廃する場合においては、国土交通省令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 19 (1) A plaintiff, until the conclusion of the oral argument of an action for the revocation of an administrative disposition, may file an additional action pertaining to a related claim, by joining these actions. In this case, if the action for the revocation of said administrative disposition is pending before a high court, the provision of Article 16, paragraph (2) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
第十九条 原告は、取消訴訟の口頭弁論の終結に至るまで、関連請求に係る訴えをこれに併合して提起することができる。この場合において、当該取消訴訟が高等裁判所に係属しているときは、第十六条第二項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 The provisions on the transitional measures concerning actions for the revocation of administrative dispositions shall apply mutatis mutandis to citizen actions and interagency actions seeking the revocation of an original administrative disposition or administrative disposition on appeal, and the provisions on the transitional measures concerning actions for the declaration of nullity, etc. shall apply mutatis mutandis to citizen actions and interagency actions seeking the declaration of nullity, etc. of an original administrative disposition or administrative disposition on appeal. 例文帳に追加
第十条 民衆訴訟及び機関訴訟のうち、処分又は裁決の取消しを求めるものについては、取消訴訟に関する経過措置に関する規定を、処分又は裁決の無効の確認を求めるものについては、無効等確認の訴えに関する経過措置に関する規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The invitation letter data are an electronic certificate by applying an electronic signature to an electronic certificate and a certificate revocation list for the peer B or C by the use of a private key for the peer A, and the peers B, C for receiving the invitation letter data decrypt the invitation letter data to acquire the electronic certificate and the certificate revocation list for the group.例文帳に追加
招待状データは、ピアB又はピアC用の電子証明書及び証明失効リストをピアA用秘密鍵で電子署名した電子証明書であり、これを受信したピアB、Cでは、招待状データを復号してグループ用の電子証明書及び証明失効リストを取得する。 - 特許庁
Notwithstanding the provisions on actions for damages caused by the fault or the bad faith of the owner of the patent or those on unwarranted enrichment, the retroactive effect of revocation of the patent shall not affect: decisions in infringement proceedings that have become final and have been executed prior to the revocation decision; contracts concluded prior to the revocation decision, insofar as they have been executed prior to the decision, however, restitution of the amounts paid under the contract, insofar as circumstances justify, may be claimed on grounds of equity. 例文帳に追加
特許権者の過失若しくは悪意によって引き起こされ損害についての訴訟に関する規定又は不当利得について規定に拘らず,特許取消の遡及的効果は次のものには及ばない。取消判決前に確定し,執行された侵害訴訟の判決,取消判決前に締結された契約であって,判決前に履行されたもの。ただし,事情の許す限り,支払済の金額の返還を衡平の原則に照らして主張することができる。 - 特許庁
a) if the trade mark has not been properly used for goods or services in respect of which the trade mark is registered within the continuous period of five years in the territory of the Slovak Republic; unless proved otherwise by the proprietor of the trade mark or there are no legitimate reasons for non-use, the trade mark shall be considered not used in the territory of the Slovak Republic within the continuous period of five years. The Office shall not revoke the trade mark, if the use of the trade mark commenced or was resumed following five years of non use and filing the request for revocation of the trade mark; the use which commenced or which was resumed following five years of non-use of the trade mark within three months preceding the filing of the request for revocation shall be disregarded where the preparations for the commencement or the resumption of the use occurred only after the proprietor becomes aware that a request for revocation of the trade mark might be filed;territory of the Slovak Republic within the continuous period of five years. The Office shall not revoke the trade mark, if the use of the trade mark commenced or was resumed following five years of non use and filing the request for revocation of the trade mark; the use which commenced or which was resumed following five years of non-use of the trade mark within three months preceding the filing of the request for revocation shall be disregarded where the preparations for the commencement or the resumption of the use occurred only after the proprietor becomes aware that a request for revocation of the trade mark might be filed;例文帳に追加
(a) 商標が,スロバキア共和国の領域において,商標登録の対象である商品又はサービスについて,継続して5年間適正に使用されていない場合。商標の所有者が別段の証明を行わないとき又は不使用に正当な理由がないときは,商標は,スロバキア共和国の領域において継続して5年間使用されていないとみなされる。5年間の不使用及び商標の取消請求に引き続いて商標の使用が開始され又は再開された場合は,庁は,商標を取り消さないものとする。5年間の商標不使用に引き続いて取消請求に先立つ3月以内に開始され又は再開された使用は,商標の取消請求がなされる可能性があることを所有者が認識した後に使用の開始又は再開の準備がなされたときは無視される。 - 特許庁
2. Actions for revocation or invalidity shall be instituted against all persons entered in the original certificate of registration as parties having rights in the mark.例文帳に追加
(2) 取消又は無効のための訴訟は,標章に関する権利を有する者として登録証の原本に記載されているすべての者に対して提起しなければならない。 - 特許庁
(5) An action specified in subsection (4) of this section can be filed for the full revocation of a patent even after the patent has expired. (29.01.2003 entered into force 01.04.2003 - RT I 2003, 18, 106) 例文帳に追加
(5) 特許が満了した後であっても,特許の全面的取消を求めて(4)にいう訴訟を提起することができる。 (2003年1月29日。2003年4月1日施行-RT I 2003, 18, 106) - 特許庁
The regulations may provide for procedures to be followed in connection with the making, variation or revocation of a requirement under this section or of conditions or limitations on such a requirement. 例文帳に追加
規則において,本条に基づく要件又は当該要件の条件又は制限の作成,変更又は撤回に関連して従うべき手順を定めることができる。 - 特許庁
(6) Continuation of the procedure may not be requested in revocation procedures, in procedures for a decision on lack of infringement and in procedures provided for in Articles 83/E to 83/G.例文帳に追加
(6) 手続の継続は,取消手続,不侵害の決定に関する手続及び第83条/E条から第83/G条までに定める手続においては請求することができない。 - 特許庁
(2) An application for revocation shall be served on the registered proprietor and lodged with the registrar in the prescribed manner, where after it shall be dealt with in the prescribed manner.例文帳に追加
(2) 取消申請は,登録所有者に送達され,所定の方法により登録官に提出されなければならず,その後は,所定の方法により処理されるものとする。 - 特許庁
(5) In any proceedings for infringement the defendant may counterclaim for the revocation of the registration of the design and, by way of defence, rely upon any ground on which the registration may be revoked.例文帳に追加
(5) 侵害訴訟手続において,被告は,意匠登録の取消を求めて反訴し,かつ,防御のため,登録が取り消され得る何れかの理由に依拠することができる。 - 特許庁
In case of revocation of power of attorney, the representative's signature does not have the effect of the signature of the applicant, owner or interested persons who designated the representative.例文帳に追加
委任状が取り消された場合においては,代理人の署名は,その代理人を指名した出願人,所有者又は利害関係人の署名の効果を有さない。 - 特許庁
c) the subject-matter of the patent exceeds the content of the patent application, as filed. Where the grounds for revocation only relate to a part of the patent, the patent shall be revoked in part.例文帳に追加
(c) 特許の主題が,出願時の特許出願の内容を超えていること取消理由が特許の一部のみに係るときは,その特許は一部が取り消される。 - 特許庁
The appeal or the application for revocation, as the case may be, shall be settled within 3 months of registration thereof with OSIM, by a Board of Appeal within the Appeal Department of OSIM.例文帳に追加
審判請求又は,該当する場合は,取消申請は,それがOSIM に登録されてから3 月以内に,OSIM の審判部内にある審判委員会によって処理される。 - 特許庁
The Commissioner must not treat an application as abandoned under subsection (1) if the application is awaiting the outcome of opposition proceedings in respect of a prior application; or cancellation, revocation, or invalidity proceedings in respect of a prior registration.例文帳に追加
出願が次に掲げる事件の結果を待っている場合は,局長は,その出願が(1)に基づいて放棄されたものとして取り扱ってはならない。 - 特許庁
Provided that where a counter claim for revocation of the patent is made by the defendant, the suit, along with the counter claim, shall be transferred to the High Court Division for decision. 例文帳に追加
ただし、当該特許の取消しに対して被告人が反訴した場合、その訴訟はその反訴とともに高等裁判所の判断を求めて同裁判所に回付される。 - 特許庁
A defendant in infringement proceedings in respect of a registered design may apply, by way of counter-claim in the proceedings, for the revocation of the registration of the design under section 93. 例文帳に追加
登録意匠に関する侵害訴訟における被告は,訴訟における反訴の方法で,第93条に基づく意匠登録の取消を申請することができる。 - 特許庁
The Committee may orderto enter any party with interest, and the Implementing Regulations shallspecify the grounds upon which the request for the revocation of anyprotection document shall be based.例文帳に追加
委員会は,利害関係人に対し参加するよう命じることができ,また,施行規則においては,保護書類の取消請求の基礎とすべき理由を定めるものとする。 - 特許庁
An application to the Commissioner for revocation of the registration of a trade mark must-- (a)be in writing; and (b)contain the information specified in regulation 95; and (c)be signed by the applicant.例文帳に追加
局長に対して商標登録の取消を求める申請は, (a) 書面により,また (b) 規則95に明示する情報を含み,また (c) 申請人が署名しなければならない。 - 特許庁
Despite revocation, the Trade Marks Regulations 1954 continue in force and apply in respect of the matters to which the Trade Marks Act 1953 continues to apply under section 203 of the Act.例文帳に追加
廃止に拘らず,1954年商標規則は,有効に存続し,1953年商標法が法律第203条に基づいて継続して適用される事項に係り適用される。 - 特許庁
The request for revocation of the certificate may also be submitted after the lapse of the basic patent under Subsection (1), if the applicant proves his legal interest. 例文帳に追加
(1)に基づく証明書取消の請求は,請求人が自己の合法的な利益を証明する場合は,基本特許の効力満了後にも行うことができる。 - 特許庁
Where several requests for revocation have been filed, the Patent Office may decide to handle them together. Section 26(4) of this Order shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
取消に関して複数の請求が提出された場合は,特許庁はそれらを一括して処理するよう決定することができる。第26条(4)の規定を準用する。 - 特許庁
that the registration of the earlier trade mark could have been canceled on the date of publication of the registration of the later trade mark due to revocation or absolute grounds for refusal (Section 51(4)). 例文帳に追加
先の商標の登録が,後の商標登録の公告日に,取消理由又は絶対的拒絶理由のために取り消されるべきものであったこと(第51条[4]) - 特許庁
If the immediate revocation brings about a significant damage to the beneficiary of the non-contractual licence, the court may allow the continuation of the exploitation for a reasonable period of time. 例文帳に追加
即時の取消が,強制ライセンスの受益者に著しい損害をもたらす場合は,裁判所は,合理的な期間において当該実施の継続を許可することができる。 - 特許庁
The documentation prescribed for the purposes of section 44(2) of the Ordinance is a verified copy of an entry in the patent register of the designated patent office showing the revocation of the designated patent. 例文帳に追加
条例第44条(2)の適用上所定の書類は,指定特許の取消を表示する,指定特許庁の特許登録簿の記入の認証謄本である。 - 特許庁
Section 38(3) (application for registration), section 52(2)(a), (b) and (c) (revocation of registration) and such other provisions of this Ordinance as may be inconsistent with this section shall not apply in relation to defensive trade marks. 例文帳に追加
第38条(3)(登録出願),第52条(2)(a),(b)及び(c)(登録の取消)並びに本条例の他の規定で本条に反するものは,防護商標に関して適用しない。 - 特許庁
The appointment of a patent agent may be revoked by submitting to the Commissioner a notice of revocation signed by the applicant or that patent agent. 例文帳に追加
特許代理人の選任は,当該出願人又は当該特許代理人が署名した取消通知書を長官に提出することにより取り消すことができる。 - 特許庁
If the ground for revocation relates only to some of the goods or services for which the trade mark is registered, the registration shall only be revoked for those goods or services. 例文帳に追加
取消理由が,商標登録に係わる商品又はサービスの一部のみに関係している場合は,登録はその商品又はサービスのみについて取り消される。 - 特許庁
The Registrar may, if he thinks fit, refer any application under subsection (4) to the court and the court shall have jurisdiction to make an order for the revocation of the patent. 例文帳に追加
登録官は,自らが適当と考えるときは,(4)に基づく申請を裁判所に付託することができ,裁判所は,当該特許の取消を命じる権限を有する。 - 特許庁
In the event a compulsory license terminates due to the expiry of the period stipulated in the grant thereof, or upon revocation, the compulsory licensee shall return the license he has obtained. 例文帳に追加
強制ライセンスが,その付与に際して定められた期間の満了又は取消により終了した場合,強制実施権者は取得したライセンスを返還する。 - 特許庁
The application for revocation of a patent shall be made in the prescribed manner and it shall not be deemed to have been filed until the fee prescribed in relation to such applications has been paid. 例文帳に追加
特許取消の申請は,所定の方法により行うものとし,当該申請に関する所定の手数料が納付されるまでは提出されたとみなしてはならない。 - 特許庁
If it is not established when the conditions that serve as the basis for revocation of the trademark registration have set in, the registration shall be revoked from the date when the action has been brought in the court.例文帳に追加
商標登録取消の基礎とする条件が生じた時期が確定されない場合は,登録は,訴訟が提起された日に取り消されるものとする。 - 特許庁
Article 8 (1) With regard to approval for changes to a formerly approved innovation plan and formerly approved innovation facilitation plan and the revocation thereof, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第八条 旧承認高度化等計画及び旧承認高度化等円滑化計画の変更の承認及び取消しについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 (1) With regard to approval for changes to a formerly approved new business start-up plan and a formerly approved new business start-up facilitation plan and the revocation thereof, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第十二条 旧承認進出計画及び旧承認進出円滑化計画の変更の承認及び取消しについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) If a person who falls under the provisions of Article 7, item (iii) makes a request after three years from the date of imposition of a disposition such as disbarment, prohibition to practice his/her profession, revocation of registration, or dismissal. 例文帳に追加
二 第七条第三号に当たる者が、除名、業務禁止、登録の抹消又は免職の処分を受けた日から三年を経過して請求したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Even in the case referred to in the proviso to the preceding paragraph, if the case falls under any of the following items, an action for the revocation of the original administrative disposition may be filed without obtaining an administrative disposition on appeal: 例文帳に追加
2 前項ただし書の場合においても、次の各号の一に該当するときは、裁決を経ないで、処分の取消しの訴えを提起することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) An action for the revocation of an administrative disposition may also be filed with the court that has jurisdiction over the location of the lower administrative agency that has handled the case regarding the original administrative disposition or administrative disposition on appeal. 例文帳に追加
3 取消訴訟は、当該処分又は裁決に関し事案の処理に当たつた下級行政機関の所在地の裁判所にも、提起することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of the preceding paragraph shall not preclude an action for the revocation of an administrative disposition from being governed by the provisions of the Code of Civil Procedure (Act No. 109 of 1996). 例文帳に追加
2 前項の規定は、取消訴訟について民事訴訟法(平成八年法律第百九号)第百四十三条の規定の例によることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
