rulesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9056件
(5) An application for revocation of the patent under section 80(1)(c) may be made if any of the requirements of the rules ceases to be complied with.例文帳に追加
(5) 第80条(1)(c)に基づく特許取消の申請は,規則の要件の何れかが満たされなくなったときに行うことができる。 - 特許庁
(7) If the registration is not renewed in accordance with this section and the rules referred to in subsection (2), the Registrar shall remove the trade mark from the register.例文帳に追加
(7)登録が本条及び(2)にいう規則に従って更新されない場合は,登録官は,商標を登録簿から抹消する。 - 特許庁
(4) Subsection (3) shall not apply to fees prescribed in rules made under section 54(2)(g) which are to be forwarded to the International Bureau.例文帳に追加
(4)(3)は,第54条(2)(g)に基づき制定される規則に定める手数料で国際事務局へ転送されるものには適用されない。 - 特許庁
In any other design litigation not mentioned in paragraph (1), the county courts (Metropolitan Court) shall proceed by applying mutatis mutandis the rules governing patent litigation. 例文帳に追加
(1)にいう以外の意匠訴訟においては,県裁判所(メトロポリタン裁判所)が特許訴訟を規制する規則を準用して処理する。 - 特許庁
In particular, and without prejudice to the generality of the forgoing power, such rules may provide for all or any of the following matters, namely:-例文帳に追加
特に,当該規則には,前記権限の原則を害することなく,次の事項のすべて又は何れかを規定することができる。すなわち, - 特許庁
the request shall contain such translations of documents and transliteration of names as may be required under section 56 of these Rules; 例文帳に追加
当該請求には,本規則第56条により要求することができる書類の翻訳文及び名称の翻字を含めるものとする。 - 特許庁
In respect of standard patents granted by virtue of section 6, 8 or 9 of the Transitional Rules, the Registrar shall cause to be entered into the register-- 例文帳に追加
経過規則第6条,第8条,第9条により付与される標準特許に関して,登録官は,次に掲げる事項を記入させる。 - 特許庁
Subject to any rules, the public shall have a right to inspect the register during the normal business hours of the Registry. 例文帳に追加
規則に従うことを条件として,公衆は,登録部門の通常の就業時間内に登録簿を閲覧する権利を有する。 - 特許庁
as to the manner of publication of any notice, request, document or other matter required by this Ordinance or the rules to be published in the official journal; 例文帳に追加
本条例又は規則により公報に公告が求められる通知,請求,書類又はその他の事項の公告の方法について - 特許庁
A collective mark shall not be registered unless the regulations governing its use comply with section 5(2) of this Schedule and any further requirements imposed by the rules. 例文帳に追加
団体標章は,その使用規約が本附則第5条(2)及び規則の課す付加要件を遵守しない限り登録されない。 - 特許庁
In the fiscal and financial fronts, some laws, rules and regulations are amended to be consistent with the international best practices.例文帳に追加
財政・金融面では、いくつかの法令や規則が、国際的な最良の慣行と一貫性のあるものとなるよう、改正されています。 - 財務省
We recommitted to developing by end-2010 internationally agreed rules to improve both the quantity and quality of bank capital and to discourage excessive leverage. These rules will be phased in as financial conditions improve and economic recovery is assured, with the aim of implementation by end-2012. Implementation of these new rules should be complemented by strong supervision. 例文帳に追加
我々は銀行資本の量と質の双方を改善し、過度のレバレッジを抑制するため、国際的に合意されたルールを 2010 年末までに策定することに改めてコミットした。これらのルールの実施は、2012 年末までを目標に、金融情勢が改善し景気回復が確実になった時点で段階的に行われることとなろう。これらの新たなルールの実施は、強力な監督で補完されるべきである。 - 財務省
“Prescribed” means prescribed by rules or regulations of the Governor in Council and, in the case of a fee, includes a fee determined in the manner prescribed; 例文帳に追加
「所定の」とは,総督の定める規則に規定されたという意味であり,手数料の場合は,このように規定された手数料を含む。 - 特許庁
An international utility model application may be filed with the Patent Authority of this country in accordance with rules laid down by the Minister of Economic and Business Affairs. 例文帳に追加
国際実用新案出願は,経済事業大臣が定めた規則に従いデンマークの特許当局に行うことができる。 - 特許庁
In the case of a name of a legal person, the rules of capitalization in Estonian or in the language of the home country of the legal person apply. 例文帳に追加
法人の名称の場合は,エストニア語又は当該法人の本国の言語の大文字使用方法の原則が適用される。 - 特許庁
During 2010 and 2011, JPO, KIPO and SIPO had carried out comparative studies of inventive step by the comparison of examination rules and examination results. 例文帳に追加
JPO、KIPO及びSIPOは2010年から2011年にかけて、審査ルールと審査結果を比較することにより、進歩性に関する比較調査を実施した。 - 特許庁
If there are deficiencies in the maintenance application that may be corrected the Registrar shall give the applicant an opportunity to correct them in accordance with the rules. 例文帳に追加
維持申請に訂正することができる欠陥がある場合は,登録官は,規則に従って訂正する機会を出願人に与える。 - 特許庁
Subject to any rules, the public shall have a right to inspect the register at the registry at all convenient times. 例文帳に追加
規則に従うことを条件として,公衆はいつでも都合のよい時に登録部門において登録簿を閲覧する権利を有する。 - 特許庁
(iii) carrying out a transaction based on a customer's account without receiving an instruction from the customer (excluding a case prescribed in the brokerage contract rules); 例文帳に追加
三 顧客の指示を受けないで、顧客の計算によるべきものとして取引をすること(受託契約準則に定める場合を除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Based on the provisions of the Companies Act (Act No. 86 of 2005) and related provisions, the Electronic Public Notice Rules are established as follows. 例文帳に追加
会社法(平成十七年法律第八十六号)の規定及び関係規定に基づき、電子公告規則を次のように定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In submitting the rules of employment pursuant to the provisions of the preceding Article, the employer shall attach a document setting forth the opinion set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 使用者は、前条の規定により届出をなすについて、前項の意見を記した書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In submitting the rules pursuant to the provisions of paragraph (1), the employer shall attach a document establishing the consent set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 使用者は、第一項の規定により届出をなすについて、前項の同意を証明する書面を添附しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) the provisions of the articles of incorporation and the operational rules conform to the laws and regulations, and are sufficient for appropriately operating the Self-Regulation Related Services; 例文帳に追加
一 定款及び業務規程の規定が法令に適合し、かつ、自主規制業務を適切に運営するために十分であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 (1) These Rules shall be construed and operated in a manner that ensures the speedy and fair judicial proceedings expected under the Constitution. 例文帳に追加
第一条 この規則は、憲法の所期する裁判の迅速と公正とを図るようにこれを解釈し、運用しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 222-9 With regard to oral arguments under the provisions of Article 349-2, paragraph (2) of the Code, the following rules shall be observed: 例文帳に追加
第二百二十二条の九 法第三百四十九条の二第二項の規定による口頭弁論については、次の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An input means 920 acquires arbitrary rules from a rule set 910 and outputs the rule set to a rule storage means 110.例文帳に追加
入力手段920は、ルール集合910から任意のルールを取得し、そのルール集合をルール記憶手段110に出力する。 - 特許庁
This is achieved by island allocation rules to take advantage of non-magnetic islands 302a and 302b and magnetic islands 303a and 303b.例文帳に追加
これは、非磁性島302a,302b、磁性島303a,303bを利用する島301の割付け規則によって達成される。 - 特許庁
To provide a game machine which enables even a player who is not well versed in rules of mah-jongg to fully enjoy the video images of a decorative game.例文帳に追加
麻雀のルールに精通しない遊技者でも飾り遊技の映像を十分に楽しむことができる遊技機を提供すること。 - 特許庁
To provide a simple composition to maintain entry sequential rules using a single storage structure and to reduce a necessary storage space.例文帳に追加
単一の記憶構造を使用してエントリの順序規則を維持し、必要な記憶空間を低減させるシンプルな構成を提供する。 - 特許庁
To decode a stream of a special reproduction output using an existing decoder by generating the special reproduction output which meets coding rules.例文帳に追加
符号化規則を満たす特殊再生出力を生成し、既存のデコーダによって特殊再生出力のストリームを復号可能とする。 - 特許庁
The control points 15 and 27 perform a queue used in the case of testing the filter rules and a function related to bit selection.例文帳に追加
制御ポイント15および27は、フィルタ規則を試験する上で使用される行列、およびビットの選択に関係する機能を実行する。 - 特許庁
The server determines whether the rules for enabling the security features should be opened to a plurality of the client systems 140 from the information.例文帳に追加
サーバーは、この情報に基づいて、複数のクライアントシステム140にセキュリティ機能有効化ルールを公開するか否かを決定する。 - 特許庁
Article 119 A Commodity Exchange shall specify detailed regulations on the following matters in its brokerage contract rules: 例文帳に追加
第百十九条 商品取引所は、その受託契約準則において、次に掲げる事項に関する細則を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 264 When the competent minister finds it necessary and appropriate for achieving fair and smooth brokerage of Transactions on a Commodity Market, etc. or for protecting customers, he/she may order an Association to amend its articles of incorporation, sanction rules, dispute resolution rules or other rules or take any other necessary measures for improving the operation of its business within the necessary limits. 例文帳に追加
第二百六十四条 主務大臣は、商品市場における取引等の受託を公正かつ円滑ならしめ、又は委託者を保護するため必要かつ適当であると認めるときは、その必要の限度において、協会に対し、当該協会の定款、制裁規程、紛争処理規程その他の規則の変更その他業務の運営の改善に必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 315 (1) The amount of a Burden Charge in paragraph (1) of the preceding Article shall be an amount calculated by the method of calculation specified by the market rules. 例文帳に追加
第三百十五条 前条第一項の負担金の額は、業務規程で定める算定方法により算定される額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) When the designated examining body has administered examination affairs not complying with the rules for administration of examination affairs approved pursuant to the provisions of Article 24-11, paragraph (1); 例文帳に追加
四 第二十四条の十一第一項の規定により認可を受けた試験事務規程によらないで試験事務を行つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The landing approach shall not be continued when the Instrumental Flight Rules is being used for landing and one of the conditions listed below exists: 例文帳に追加
三 計器飛行方式により着陸しようとする場合であつて次に掲げるときは、着陸のための進入を継続しないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Items related to the maintenance interval for the system needed for air navigation under particular flight rules, principle items for maintenance and the method for the maintenance. 例文帳に追加
二 当該特別な方式による航行に必要な装置の整備の間隔、要目及び作業の実施方法に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) Knowledge required for flight planning (limited to visual flight rules knowledge for rotorcraft or airship) 例文帳に追加
ハ 飛行計画の作成に必要な知識(回転翼航空機又は飛行船にあつては、有視界飛行方式による運航に係るものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
General knowledge of aviation communication (limited to visual flight rules knowledge for rotorcraft or airship) 例文帳に追加
航空通信に関する一般知識(回転翼航空機又は飛行船にあつては、有視界飛行方式による運航に係るものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of Article 46(6) of the Act on General Rules for National Taxes shall apply mutatis mutandis where security is collected pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 国税通則法第四十六条第六項の規定は、前項の規定により担保を徴する場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The matters that should be specified in the rules of administration shall be prescribed in the Ordinance of the competent ministry (order issued by competent minister; hereinafter the same shall apply in this Article). 例文帳に追加
3 事務規程で定めるべき事項は、主務省令(主務大臣の発する命令をいう。次条において同じ。)で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) the travel expenses, daily allowance, and accommodation charges required to make the deposit: the amount calculated using the same rules as those prescribed in Article 2, item (iv) and item (v); 例文帳に追加
一 供託するために要する旅費、日当及び宿泊料 第二条第四号及び第五号の例により算定した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 33 The International Fund may intervene in the procedure of limitation of liability pursuant to the provisions of the Rules of Supreme Court. 例文帳に追加
第三十三条 国際基金は、最高裁判所規則で定めるところにより、責任制限手続に参加することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21 In addition to what is provided for in this Act, necessary matters concerning civil execution procedures shall be specified by the Rules of the Supreme Court. 例文帳に追加
第二十一条 この法律に定めるもののほか、民事執行の手続に関し必要な事項は、最高裁判所規則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iv) Incorporated administrative agencies prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agency (Act No. 103 of 1999 例文帳に追加
四 独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a system capable of managing information on entity while simplifying the change of access rules accompanying organization alteration or the like.例文帳に追加
組織変更等に伴うアクセスルールの変更の簡便を図りながら、エンティティに関する情報を管理し得るシステムを提供する。 - 特許庁
To provide a support system for monitoring plant which easily generates rules for monitoring a plant and reduces the load imposed on the operator.例文帳に追加
プラント監視用のルール作成を極めて容易に行うことができ、オペレータの負担を軽減したプラント監視支援システムを提供する。 - 特許庁
To provide a system, capable of efficiently rewriting packed context representation by correlating overlap rewriting rules.例文帳に追加
オーバーラップ書き換え規則を相関させることによってパックしたコンテキスト化表現を効率的に書き換えることができるシステムを提供する。 - 特許庁
The management device 100 stores articles in which rules for preventing information leakage are prescribed and the restriction information in association with each other.例文帳に追加
管理装置100は、情報の漏洩を防止するための規則を定めた条文と、前記制限情報とを対応付けて記憶する。 - 特許庁
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
