1016万例文収録!

「shareholding」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > shareholdingの意味・解説 > shareholdingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

shareholdingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 70



例文

SHAREHOLDING ASSOCIATION BUSINESS PROCESSING SYSTEM例文帳に追加

持株会事務処理システム - 特許庁

Transitional Measures for Shareholding in Overseas Affiliated Company, etc. 例文帳に追加

海外現地法人の株式等の所有に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Preparation and Delivery of Written Notice of Status of Shareholding 例文帳に追加

株券保有状況通知書の作成及び交付 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Large shareholding reports and other statements immediately after submission 例文帳に追加

提出直後の大量保有報告書等 - 金融庁

例文

They will also discuss Rakuten's final shareholding ratio. 例文帳に追加

また,楽天の最終的な持ち株比率についても議論する。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

To provide an employee shareholding association paperwork system which can reduce the paperwork burdens of both an employee shareholding association secretariat and a securities company.例文帳に追加

社員持株会事務局、証券会社双方の事務負担を軽減できる社員持株会事務処理システムを提供する。 - 特許庁

EMPLOYEE SHAREHOLDING ASSOCIATION PAPERWORK SYSTEM AND METHOD例文帳に追加

社員持株会事務処理システム及び社員持株会事務処理方法 - 特許庁

In Japan, the ratio of shareholding by institutional stockholders is generally much greater that by individual stockholders.例文帳に追加

日本では、法人株主の持ち株比率は一般的に個人株主を大きく上回る。 - Weblio英語基本例文集

How to handle frequent submitters of large shareholding reports should be examined. 例文帳に追加

・なお、大量保有報告書等の提出頻度の極めて高い提出者への対応は今後の検討課題。 - 金融庁

例文

AttachmentSystem of receipt and examination of large shareholding reports and network of cooperation with relevant organizations 例文帳に追加

別紙【大量保有報告書の受理審査体制と関係機関との連携体制】 - 金融庁

例文

However, it should be noted that the scope of securities handled by the JASDEC differs from that of the share certificates under the large shareholding reporting system. Furthermore, differences exist between the information provided under the large shareholding reporting system, which focuses on the actual shareholding, and the information of the JASDEC, which contains the record of the whereabouts of physical rights. 例文帳に追加

ただし、保管振替機構が取り扱う有価証券の範囲が大量保有報告書制度における対象株券等の範囲と異なること、実質的な保有関係に着目した大量保有報告制度と物権的な権利の所在を記録している保管振替機構の情報とでは差異が存在することなどの点に留意する必要がある。 - 金融庁

The shareholding ratio of merchants in Osaka continuously increased later and Jutaro had served as the president until January 1898 since January 1887. 例文帳に追加

その後も大阪商人の持株比率が高くなり、重太郎は1887年1月に頭取となり、1898年1月までその職にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The system will request submitters to write down the names of the stockbrokers, etc.concerned in large shareholding reports (these names will not be released to the public). 例文帳に追加

大量保有報告書に取扱金融商品取引業者等の名称の記載を求める(当該名称は公衆縦覧には供しない)。 - 金融庁

It is necessary to make efforts to impose administrative monetary penalties on any false statements included in large shareholding reports and on failure to submit such reports. 例文帳に追加

大量保有報告書等の虚偽記載・不提出を課徴金の対象とすることへの取組みが必要。 - 金融庁

Recently, however, false statements with respect to the contents of large shareholding reports were posted on EDINET. 例文帳に追加

しかしながら、先般、重要な事項について虚偽記載のある大量保有報告書が EDINETに掲載されるという事態が発生した。 - 金融庁

(Note) The following classification is used for large shareholding reports in accordance with the stages of investigation and check outlined in this report. 例文帳に追加

(注)本報告書では、大量保有報告書等について、調査・確認の段階に応じて以下の区分を採用している。 - 金融庁

※ The possibility of introducing an Extensible Business Reporting Language (xBRL) for large shareholding reports in the future also needs to be examined. 例文帳に追加

※また、将来的には、大量保有報告書の XBRL化の導入の可能性も検討課題とすることが適当である。 - 金融庁

1. The target issuers that receive an e-mail will be able to check the contents of the relevant large shareholding reports on EDINET. 例文帳に追加

電子メールを受領した対象発行会社は、EDINETに掲載されている大量保有報告書等の内容を確認し、 - 金融庁

The FSA submitted the Bill for Limitations on Shareholding, by Banks on September 28 to achieve these objectives. 例文帳に追加

このため、去る九月二十八日に「銀行等の株式等の保有の制限等に関する法律案」を提出したところであります。 - 金融庁

The second is the bill to partially amend the Act on Limitation on Shareholding by Banks and Other Financial Institutions. It extends for five years the period of purchase of shares from banks by Banks' Shareholding Purchase Corporation, which is scheduled to expire at the end of March 2012. 例文帳に追加

第二に、本年三月末までとされている「銀行等保有株式取得機構」による銀行等からの株式等の買取期限を五年間延長する、「銀行等の株式等の保有の制限等に関する法律の一部を改正する法律案」でございます - 金融庁

The second is the bill to partially amend the Act on Limitation on Shareholding by Banks and Other Financial Institutions.  It extends for five years the period of purchase of shares from banks by Banks' Shareholding Purchase Corporation, which is scheduled to expire at the end of March 2012. 例文帳に追加

第二に、本年三月末までとされている「銀行等保有株式取得機構」による銀行等からの株式等の買取期限を五年間延長する、「銀行等の株式等の保有の制限等に関する法律の一部を改正する法律案」でございます。 - 金融庁

Therefore when a listed company is raising capital through third-party share issuance, various information concerning the issuing company, the third-party and the relationship between them is required to be disclosed such as the details of the plan for utilizing the new capital, any existing capital relationship between the issuing company and the third-party, details of any business-related agreements or arrangements, details of the third-party's existing shareholding in the company and the details of the policy concerning shareholding, etc. 例文帳に追加

このためには、上場会社等が第三者割当増資を行う場合、例えば、資金使途の詳細、割当予定先との資本関係、事業上の契約や取極め、割当予定先による増資予定会社株式の保有状況や保有方針の詳細など、当該増資をめぐる当該上場会社等、割当予定先や両者の関係に係る具体的な情報の開示を求めることが適当である。 - 金融庁

in the case of Kuwait; the corporate income tax; the contribution from the net profits of the Kuwaiti shareholding companies payable to the Kuwait Foundation for Advancement of Science (KFAS); the contribution from the net profits of Kuwaiti shareholding companies payable to support the national budget the Zakat the tax imposed to support national employees hereinafter referred to asKuwaiti tax”. 例文帳に追加

クウェートについては、法人所得税、クウェート資本の法人の純利得からクウェート科学振興財団(KFAS)に支払われる分担金、クウェート資本の法人の純利得から国家予算を支援するために支払われる分担金、ザカート、クウェート国民である使用人を支援するために課される税以下「クウェートの租税」という。。 - 財務省

(b) Where a single foreign corporation or two or more foreign corporations intervene(s) between the said foreign corporation and any other foreign corporation (limited to any other foreign corporation the whole or a part of whose issued shares, etc. are held by a resident; hereinafter referred to as the "other foreign corporation" in this paragraph) (hereinafter such intervening foreign corporation(s) shall be referred to as a "capital contribution-related foreign corporation(s)" in this paragraph) and the said resident, the said other foreign corporation, capital contribution-related foreign corporation(s) and the said foreign corporation have a linkage through holding the shares, etc.: The ratio obtained by multiplying the said resident's ratio of shareholding pertaining to the said other foreign corporation sequentially by the said other foreign corporation's ratio of shareholding pertaining to the capital contribution-related foreign corporation(s), by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to other capital contribution-related foreign corporation(s), and by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to the said foreign corporation (where there are two or more linkages, the sum of the ratios calculated for each of them). 例文帳に追加

ロ 当該外国法人と他の外国法人(その発行済株式等の全部又は一部が居住者により所有されているものに限る。以下この項において「他の外国法人」という。)との間に一又は二以上の外国法人(以下この項において「出資関連外国法人」という。)が介在している場合であつて、当該居住者、当該他の外国法人、出資関連外国法人及び当該外国法人が株式等の所有を通じて連鎖関係にある場合 当該居住者の当該他の外国法人に係る持株割合、当該他の外国法人の出資関連外国法人に係る持株割合、出資関連外国法人の他の出資関連外国法人に係る持株割合及び出資関連外国法人の当該外国法人に係る持株割合を順次乗じて計算した割合(当該連鎖関係が二以上ある場合には、当該二以上の連鎖関係につきそれぞれ計算した割合の合計割合) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where a single domestic corporation or two or more domestic corporations intervene(s) between the said domestic corporation and any other domestic corporation, the whole or a part of whose issued shares, etc. are held by a foreign controlling shareholder, etc. related to the said domestic corporation (hereinafter such intervening domestic corporation(s) shall be referred to as a "capital contribution-related domestic corporation(s)" in this paragraph) and the said foreign controlling shareholder, etc., the said other domestic corporation, capital contribution-related domestic corporation(s) and the said domestic corporation have a linkage through holding the shares, etc.: The ratio obtained by multiplying the said foreign controlling shareholder, etc.'s ratio of shareholding pertaining to the said other domestic corporation sequentially by the said other domestic corporation's ratio of shareholding pertaining to the capital contribution-related domestic corporation(s), by the capital contribution-related domestic corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to other capital contribution-related domestic corporation(s), and by the capital contribution-related domestic corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to the said domestic corporation (where there are two or more linkages, the sum of the ratios calculated for each of them). 例文帳に追加

二 当該内国法人と当該内国法人に係る国外支配株主等によりその発行済株式等の全部又は一部が保有されている他の内国法人との間に介在する一又は二以上の内国法人(以下この項において「出資関連内国法人」という。)がいる場合であつて、当該国外支配株主等、当該他の内国法人、出資関連内国法人及び当該内国法人が株式等の保有を通じて連鎖関係にある場合 当該国外支配株主等の当該他の内国法人に係る持株割合、当該他の内国法人の出資関連内国法人に係る持株割合、出資関連内国法人の他の出資関連内国法人に係る持株割合及び出資関連内国法人の当該内国法人に係る持株割合を順次乗じて計算した割合(当該連鎖関係が二以上ある場合には、当該二以上の連鎖関係につきそれぞれ計算した割合の合計割合) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where a single domestic corporation or two or more domestic corporations intervene(s) between the said consolidated corporation and any other domestic corporation, the whole or a part of whose issued shares, etc. are held by a foreign controlling shareholder, etc. related to the said consolidated corporation (hereinafter such intervening domestic corporation(s) shall be referred to as a "capital contribution-related domestic corporation(s)" in this paragraph) and the said foreign controlling shareholder, etc., the said other domestic corporation, capital contribution-related domestic corporation(s) and the said consolidated corporation have a linkage through holding the shares, etc.: The ratio obtained by multiplying the said foreign controlling shareholder, etc.'s ratio of shareholding pertaining to the said other domestic corporation sequentially by the said other domestic corporation's ratio of shareholding pertaining to the capital contribution-related domestic corporation(s), by the capital contribution-related domestic corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to other capital contribution-related domestic corporation(s), and by the capital contribution-related domestic corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to the said consolidated corporation (where there are two or more linkages, the sum of the ratios calculated for each of them). 例文帳に追加

二 当該連結法人と当該連結法人に係る国外支配株主等によりその発行済株式等の全部又は一部が保有されている他の内国法人との間に介在する一又は二以上の内国法人(以下この項において「出資関連内国法人」という。)がいる場合であつて、当該国外支配株主等、当該他の内国法人、出資関連内国法人及び当該連結法人が株式等の保有を通じて連鎖関係にある場合 当該国外支配株主等の当該他の内国法人に係る持株割合、当該他の内国法人の出資関連内国法人に係る持株割合、出資関連内国法人の他の出資関連内国法人に係る持株割合及び出資関連内国法人の当該連結法人に係る持株割合を順次乗じて計算した割合(当該連鎖関係が二以上ある場合には、当該二以上の連鎖関係につきそれぞれ計算した割合の合計割合) - 日本法令外国語訳データベースシステム

This constitutes an extremely serious issue in the context of the large shareholding reporting system that is intended to enhance the fairness and transparency of markets through prompt disclosure of information on large shareholdings of listed companies. 例文帳に追加

本件は、上場株券等の大量保有の状況に関する情報を迅速に公表することにより、市場の公正性・透明性を高めるという大量保有報告制度の運用にとって極めて重大な問題である。 - 金融庁

Based on the basic concept described earlier, we need to examine our course of action with regard to large shareholding reports and other statements that are submitted. In formulating measures to prevent the recurrence of such cases and in developing a contingency management plan, consideration should be given from the following standpoints: 例文帳に追加

以上のような基本的な考え方から、再発防止策・危機管理策の策定に当たっては、提出された大量保有報告書等に対し、という観点からの検討が必要である。 - 金融庁

◆ The names of the stockbrokers and/or trust banks concerned may be included as a required item in large shareholding reports or attached to them. (These names shall not be made public.) 例文帳に追加

◆大量保有報告書等の記載事項又は添付書類として、取扱金融商品取引業者、信託銀行等の名称等の記載を求める(当該名称等は公衆縦覧には供しない)方向で検討を行う。 - 金融庁

This will increase the avenues of the local finance bureaus, etc. conducting the investigation to recognize the names of the account management institutions and to check shareholding of the submitters. 例文帳に追加

これにより、調査を行う財務局等にとって提出者の口座管理機関の把握や株券等保有状況の確認のための手段が増すこととなる。 - 金融庁

1. The local finance bureaus, etc., can refer to the JASDEC the account management institutions for the submitters of large shareholding reports and then request the account management institutions concerned for information about the submitters' shareholdings. 例文帳に追加

① 財務局等より保管振替機構に対し、大量保有報告書等の提出者の口座管理機関名について照会し、当該口座管理機関に対し、財務局等より株券等の保有状況についての情報提供を求める方法 - 金融庁

When the Financial Service Agency and/or the local finance bureaus, etc., find large shareholding reports of a suspicious nature, they need to promptly issue reminders to the securities market in order to prevent any misunderstanding and confusion among investors and target issuers. 例文帳に追加

金融庁・財務局等は、問題のある大量保有報告書等を把握した場合、投資者や対象発行会社等の誤解・混乱を防ぐため、速やかに証券市場に向けて、注意喚起を行う必要があると考える。 - 金融庁

◆ A possible way to issue a reminder is to post the names of the relevant large shareholding reports and their submitters on the front page of EDINET. Herein, it should be clarified as to which stage. a, b, or c.applies to a particular case. 例文帳に追加

◆いずれの段階に該当するかを明示した上で、該当する大量保有報告書等及び提出者の氏名又は名称を EDINETのフロント・ページに掲載することが考えられる。 - 金融庁

1 The disclosure of documents such as the annual security report, security registration statement, and tender offer registration form on EDINET has been required since June 2004 and that of the large shareholding report, since April 2007. 例文帳に追加

1有価証券報告書、有価証券届出書、公開買付届出書等は2004年6月、大量保有報告書等は2007年4月より、それぞれ EDINET対応が原則義務化されている。 - 金融庁

With respect to the impact on the markets of investment actives of investment funds, such measures as the amendment of the reporting system of the large shareholding have been taken from the perspective of ensuring further transparency of transactions. 例文帳に追加

また、投資ファンドの投資行動が市場に与える影響についても、取引の透明性の一層の確保の観点から大量保有報告書制度の改正が行われるなどの対応がなされている。 - 金融庁

Regarding stock price-supporting measures, there has been a proposal for the BanksShareholding Purchase Corporation to purchase ETFs (exchange-traded funds). What do you think of this proposal? 例文帳に追加

株価対策なんですが、一部でETFという上場投資信託を銀行等保有株式買取機構が買い取ったらどうかという話もあるんですが、そういったお考えについてはどのようなお考えでしょうか。 - 金融庁

Since then, Japan has become the second largest shareholder of the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), with its shareholding currently at the level of 9.7%.Japan’s cumulative share in the International Development Association (IDA), the World Bank’s window for Low Income Countries, stands at 18.9%. 例文帳に追加

今では国際復興開発銀行(IBRD)に対する第2位の出資国(9.7%)であり、低所得国支援を実施する国際開発協会(IDA)に対しても世界第2位(18.9%)の貢献を行ってきました。 - 財務省

9 In this system, 95% of the dividends received by a Japanese company from a foreign subsidiary are exempted from the profit, provided that ratio of shareholding is more than 25% and holding period more than six months.例文帳に追加

9 内国法人が、持株割合が25%以上で、保有期間が6か月以上の外国法人から受け取る配当の95%相当額を益金不算入とする制度。 - 経済産業省

Article 506 In cases where the number in item (ii), paragraph (1) of the preceding article (hereinafter in this article referred to as "Minimum Number of Shares") is prescribed, a Liquidating Stock Company must pay to the shareholders who hold shares in a number less than the Minimum Number of Shares (hereinafter in this article referred to as "Below Minimum Shareholding") the monies equivalent to the amount which is obtained by multiplying the amount prescribed as the value of the residual assets allotted to the shareholders who hold shares in the Minimum Number of Shares in accordance with the applicable provisions of the second sentence of paragraph (3) of the preceding article by the ratio of the number shares in such Bellow Minimum Shareholding to the Minimum Number of Shares. 例文帳に追加

第五百六条 前条第一項第二号の数(以下この条において「基準株式数」という。)を定めた場合には、清算株式会社は、基準株式数に満たない数の株式(以下この条において「基準未満株式」という。)を有する株主に対し、前条第三項後段の規定の例により基準株式数の株式を有する株主が割当てを受けた残余財産の価額として定めた額に当該基準未満株式の数の基準株式数に対する割合を乗じて得た額に相当する金銭を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where a single foreign corporation or two or more foreign corporations intervene(s) between the said foreign corporation and any other foreign corporation (limited to any other foreign corporation the whole or a part of whose issued shares, etc. are held by an individual or domestic corporation; hereinafter referred to as the "other foreign corporation" in this paragraph) (hereinafter such intervening foreign corporation(s) shall be referred to as a "capital contribution-related foreign corporation(s)" in this paragraph) and the said individual or domestic corporation, the said other foreign corporation, capital contribution-related foreign corporation(s) and the said foreign corporation have a linkage through holding the shares, etc.: The ratio obtained by multiplying the ratio of shareholding of the said individual or domestic corporation pertaining to the said other foreign corporation sequentially by the said other foreign corporation's ratio of shareholding pertaining to the capital contribution-related foreign corporation(s), by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to other capital contribution-related foreign corporation(s), and by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to the said foreign corporation (where there are two or more linkages, the sum of the ratios calculated for each of them). 例文帳に追加

二 当該外国法人と他の外国法人(その発行済株式等の全部又は一部が個人又は内国法人により所有されているものに限る。以下この項において「他の外国法人」という。)との間に一又は二以上の外国法人(以下この項において「出資関連外国法人」という。)が介在している場合であつて、当該個人又は内国法人、当該他の外国法人、出資関連外国法人及び当該外国法人が株式等の所有を通じて連鎖関係にある場合 当該個人又は内国法人の当該他の外国法人に係る持株割合、当該他の外国法人の出資関連外国法人に係る持株割合、出資関連外国法人の他の出資関連外国法人に係る持株割合及び出資関連外国法人の当該外国法人に係る持株割合を順次乗じて計算した割合(当該連鎖関係が二以上ある場合には、当該二以上の連鎖関係につきそれぞれ計算した割合の合計割合) - 日本法令外国語訳データベースシステム

b) Where a single foreign corporation or two or more foreign corporations intervene(s) between the said foreign corporation and any other foreign corporation (limited to any other foreign corporation, the whole or a part of whose issued shares, etc. are held by a domestic corporation; hereinafter referred to as the "other foreign corporation" in this item) (hereinafter such intervening foreign corporation(s) shall be referred to as a "capital contribution-related foreign corporation(s)" in this item) and the said domestic corporation, the said other foreign corporation, capital contribution-related foreign corporation(s) and the said foreign corporation have a linkage through holding the shares, etc.: The ratio obtained by multiplying the said domestic corporation's ratio of shareholding pertaining to the said other foreign corporation sequentially by the said other foreign corporation's ratio of shareholding pertaining to the capital contribution-related foreign corporation(s), by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to other capital contribution-related foreign corporation(s), and by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to the said foreign corporation (where there are two or more linkages, the sum of the ratios calculated for each of them 例文帳に追加

ロ 当該外国法人と他の外国法人(その発行済株式等の全部又は一部が内国法人により所有されているものに限る。以下この号において「他の外国法人」という。)との間に一又は二以上の外国法人(以下この号において「出資関連外国法人」という。)が介在している場合であつて、当該内国法人、当該他の外国法人、出資関連外国法人及び当該外国法人が株式等の所有を通じて連鎖関係にある場合 当該内国法人の当該他の外国法人に係る持株割合、当該他の外国法人の出資関連外国法人に係る持株割合、出資関連外国法人の他の出資関連外国法人に係る持株割合及び出資関連外国法人の当該外国法人に係る持株割合を順次乗じて計算した割合(当該連鎖関係が二以上ある場合には、当該二以上の連鎖関係につきそれぞれ計算した割合の合計割合) - 日本法令外国語訳データベースシステム

b) Where a single foreign corporation or two or more foreign corporations intervene(s) between the said foreign corporation and any other foreign corporation (limited to any other foreign corporation, the whole or a part of whose issued shares, etc. are held by a consolidated corporation; hereinafter referred to as the "other foreign corporation" in this item) (hereinafter such intervening foreign corporation(s) shall be referred to as a "capital contribution-related foreign corporation(s)" in this item) and the said consolidated corporation, the said other foreign corporation, capital contribution-related foreign corporation(s) and the said foreign corporation have a linkage through holding the shares, etc.: The ratio obtained by multiplying the said consolidated corporation's ratio of shareholding pertaining to the said other foreign corporation sequentially by the said other foreign corporation's ratio of shareholding pertaining to the capital contribution-related foreign corporation(s), by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to other capital contribution-related foreign corporation(s), and by the capital contribution-related foreign corporation's(s') ratio of shareholding pertaining to the said foreign corporation (where there are two or more linkages, the sum of the ratios calculated for each of them 例文帳に追加

ロ 当該外国法人と他の外国法人(その発行済株式等の全部又は一部が連結法人により所有されているものに限る。以下この号において「他の外国法人」という。)との間に一又は二以上の外国法人(以下この号において「出資関連外国法人」という。)が介在している場合であつて、当該連結法人、当該他の外国法人、出資関連外国法人及び当該外国法人が株式等の所有を通じて連鎖関係にある場合 当該連結法人の当該他の外国法人に係る持株割合、当該他の外国法人の出資関連外国法人に係る持株割合、出資関連外国法人の他の出資関連外国法人に係る持株割合及び出資関連外国法人の当該外国法人に係る持株割合を順次乗じて計算した割合(当該連鎖関係が二以上ある場合には、当該二以上の連鎖関係につきそれぞれ計算した割合の合計割合) - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to examine at local financial bureaus, etc. as many as 20,000 large shareholding reports per year in a quick and efficient manner, it is necessary to quickly find the reports that need to be investigated, in accordance with the types of submitters and features of the contents. 例文帳に追加

年間約 20,000件にのぼる大量保有報告書等に対する財務局等での審査を迅速・効率的に行うためには、提出者の類型や記載内容の特徴等に応じて、調査対象報告書を迅速に検出する必要がある。 - 金融庁

As soon as large shareholding reports are posted on EDINET, the concerned issuers (listed companies) (hereinafter referred to as "target issuers") will receive notifications about relevant information via e-mail (automatic notification) from EDINET; this is effective from March 2008. 例文帳に追加

本年 3月より、大量保有報告書等が EDINETに掲載されると同時に、大量保有報告書等に係る上場株券等の発行会社(以下、「対象発行会社」という。)に対し、EDINETより当該掲載の事実について電子メールにより通知(自動送信)される予定である。 - 金融庁

Reminders may be attached to other disclosed documents provided by the submitters of large shareholding reports that come under the purview of the reminders (at the names of submitters on EDINET) to remind investors and target issuers. 例文帳に追加

◆注意喚起の対象となる大量保有報告書等の提出者が提出している他の開示書類についても、投資者や対象発行会社等に注意喚起するため、EDINET上の提出者の氏名又は名称の表示箇所に注意喚起表示を付記することが考えられる。 - 金融庁

5 EDINET notifications (automatic notifications) are aimed at strengthening its functionality. Note that this does not eliminate the requirement for submitters to send a copy of large shareholding reports to target issuers(Paragraph 27 of Article 27 of the Financial Instruments and Exchange Act). 例文帳に追加

5EDINETによる通知 (自動送信)は、EDINETの機能強化の一つとして行うものであり、これにより大量保有報告書等の提出者による対象発行会社への大量保有報告書等の写しの送付義務(金融商品取引法第 27条の 27)がなくなるものではないことに留意。 - 金融庁

We have also adopted the Emergency Economic Package, which tackles in an integrated manner such structural reforms as the resolution of the problems of non-performing loans of banks and excessive corporate debt, as well as establishing a limit on shareholdings by banks and, as a temporary measure, the Banks' Shareholding Acquisition Corporation. 例文帳に追加

金融機関の不良債権問題と企業の過剰債務問題の一体的な解決や、銀行株式保有制限及び一時的措置としての銀行保有株式取得機構の設立など、構造問題の解決策を盛り込んだ緊急経済対策を取りまとめました。 - 財務省

In addition to the progress of regulatory reforms, the restructuring of the automobile industry, a tendency to undervalue the assets in Japan due to the decline in stock and land prices under Japan’s stagnant economy, and the elimination of cross shareholding among corporations may be contributing to the expansion of direct inward investment in Japan.例文帳に追加

さらに、こうした規制緩和の進展に加え、自動車産業等における産業再編の進展、我が国の景気低迷による株価や地価の下落による我が国資産に対する割安感、株式持合の解消の要因なども我が国への対内直接投資の増大に寄与していると指摘されている。 - 経済産業省

例文

(7) The provision of Article 107, paragraph (1) of the Current Insurance Business Act shall not apply, for a period of one year counting from the Effective Date, to the ownership of Shares, etc. (referring to Shares, etc. as defined in Article 2, paragraph (12) of the Current Insurance Business Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph) by an Insurance Company or any of its Subsidiary Companies in a domestic company (referring to a domestic company as defined in Article 107, paragraph (1) of the Current Insurance Business Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph), where the Insurance Company or the Subsidiary Company owns, at the time when this Act enters into force, Shares, etc. in the domestic company in a total number that exceeds its shareholding threshold, etc. (referring to the shareholding threshold, etc. prescribed in Article 107, paragraph (1) of the Current Insurance Business Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph), provided that the Insurance Company notify thereof to the Financial Reconstruction Commission within three months from the Effective Date. In this case, for the purpose of applying the provision of that Article to the ownership of Shares, etc. in the domestic company on and subsequent to the date, the Insurance Company or its Subsidiary Company shall be deemed to have acquired as at the date the Shares, etc. of the domestic company in excess of the shareholding threshold, etc. following the events prescribed in the main clause of paragraph (2) of that Article. 例文帳に追加

7 新保険業法第百七条第一項の規定は、この法律の施行の際現に国内の会社(同項に規定する国内の会社をいう。以下この項において同じ。)の株式等(新保険業法第二条第十二項に規定する株式等をいう。以下この項において同じ。)を合算してその基準株式数等(新保険業法第百七条第一項に規定する基準株式数等をいう。以下この項において同じ。)を超えて所有している保険会社又はその子会社による当該国内の会社の株式等の所有については、当該保険会社が施行日から起算して三月を経過する日までにその旨を金融再生委員会に届け出たときは、施行日から起算して一年を経過する日までの間は、適用しない。この場合において、同日後は、当該国内の会社の株式等の所有については、当該保険会社又はその子会社が同日において同条第二項本文に規定する事由により当該国内の会社の株式等を合算してその基準株式数等を超えて取得したものとみなして、同条の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS