1016万例文収録!

「size feel」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > size feelに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

size feelの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

These jeans feel too tight. May I try on another size?例文帳に追加

このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。 - Tatoeba例文

These jeans feel too tight. May I try on another size? 例文帳に追加

このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。 - Tanaka Corpus

To maintain an operating feel of gesture input even if the size of an input screen varies.例文帳に追加

入力面のサイズが変わったときにも、ジェスチャー入力の操作感を維持する。 - 特許庁

The zabuton used on stage is the largest size zabuton, or Meotoban so that the rakugo storyteller can feel comfortable even when telling a story using a lot of gesturing. 例文帳に追加

噺家が大きい仕草を交えた語りをしても安心して座っていられるよう、高座の座布団にも一番大きい「夫婦判」が使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide an operation feel variable input device that can be easily reduced in overall thickness and has less constraint on size of a rotary motor.例文帳に追加

装置全体の薄型化が容易で回転モータの大きさも制約されにくい操作感触可変入力装置を提供すること。 - 特許庁


例文

To provide an accelerator capable of adjusting an operational feel of an accelerator pedal without changing a physical size of the device.例文帳に追加

装置の体格を変えることなく、アクセルペダルの操作感を調整することのできるアクセル装置を提供する。 - 特許庁

To provide a combined lure that is easily caught by a fishhook, hardly makes a fish feel a size and a weight of lure body and has difficulty in fishhook removal even if caught by a fishhook.例文帳に追加

針掛かりがしやすく、針掛かりしてもルアー本体の大きさや重さを魚が感じ難く針外しが困難な複合ルアーを提供する。 - 特許庁

The smaller a local government's population size the more likely it is to feel the need to awaken the desire of businesses.例文帳に追加

~人口規模の小さな自治体ほど事業者側の意欲喚起の必要性を、規模の大きな自治体ほど、事業者による専門ノウハウの習得を重視~ - 経済産業省

To provide a pair of maternity bottoms easy to adjust the size of the waist, and free from making a pregnant woman feel uncomfortable by touch of a size adjusting means to the waist.例文帳に追加

胴回りのサイズ調節が容易であり、サイズ調節手段が胴回りに当たって妊婦が不快に感じることがない、マタニティ用ボトムスの提供。 - 特許庁

例文

The second supplementary budget, which was adopted upon a cabinet decision today, is worth around 2 trillion yen and includes measures to deal with the double loan problem. How do you feel about its size and contents? 例文帳に追加

今日閣議決定された2次補正(予算)についてなのですけれども、約2兆円の額で二重ローン対策とかも盛り込んでいるのですけれども、これについて規模とか中身・内容を含めて大臣はどのような感想をお持ちですか。 - 金融庁

例文

The lens diameter is formed to nearly the same size as the minor diameter of the cornea, by which the stable feel after wearing of the contact lens on the cornea is obtained and the wearing position of the lens to the cornea is not changed and therefore the kinetic vision is not deteriorated.例文帳に追加

レンズ径を角膜の短径とほぼ同じ大きさとすることによって、コンタクトレンズの角膜装着後の安定感があり、レンズの角膜に対する装着位置が変わらないため動体視力が劣化しない。 - 特許庁

Further, when the powders are dispersed in the clear coat, for avoiding damage of the transparent feel by the scattering and reflection of light, the tin-added indium oxide powders used has an average particle size of100 nm.例文帳に追加

さらに、クリア塗膜中に粉末を分散した場合、光の散乱反射などにより透明感を損なわないように、使用する錫添加酸化インジウム粉末は、平均粒径が100nm以下のものを用いる。 - 特許庁

To provide a hydraulic braking device for a vehicle including no accumulator, requiring less capacity of a pump and offering small size, high performance, high responsibility, high reliability and a good pedalling feel.例文帳に追加

アキュームレータを含まず、ポンプの容量も抑えた小型、高性能、かつ高応答性、高信頼性で、ペダルフィールも良好な車両用液圧ブレーキ装置を提供する。 - 特許庁

To provide an image reading device which neither makes a user feel dazzle when detecting a size of an original, nor reduces work efficiency, and in which energy consumption of a light source is reduced, and a long life is achieved.例文帳に追加

原稿サイズ検知時にユーザがまぶしく感じたり、作業効率が低下したりするのを防止でき、さらに光源の低消費電力化、長寿命化が図られた画像読取装置を提供する。 - 特許庁

Because the surround signal with the predetermined delay is output from a front speaker, proper setting of proper delay time depending on size etc. of a room enables a listener to feel depth and extent of the room depending on the delay time.例文帳に追加

サラウンド信号が所定の遅延をもってフロントスピーカからされるので、部屋の大きさなどに応じた適切な遅延時間を設定することにより、視聴者はその遅延時間に応じた部屋の奥行き、広がりを感じることができる。 - 特許庁

To provide a vibration generator which can generate vibrations of a frequency that a human can feel in spite of a small size and permits easy setting of the form of the vibrations.例文帳に追加

小型でありながら人が体感できる周波数の振動を発生させることができ、振動の態様の設定が容易な振動発生装置を提供する。 - 特許庁

To provide a hinged door for a bathroom, which does not increase the size of a louver portion provided in a bathroom door, and which exerts proper operability without making a person feel heavy, when the bathroom door is closed.例文帳に追加

浴室ドアに設けられたガラリ部を大きくすることなく、浴室ドアを閉塞するに当たって、重たいと感じさせず操作性の良い浴室用開きドアを提供する。 - 特許庁

To provide a switch sheet capable of improving an operation feel property and durability even if it is pressed at a position separated from the center of a dome for a switch, and contributing to reduction of the size and thickness of a switch for an electronic apparatus.例文帳に追加

スイッチ用ドームの中心から離れた位置で押されても操作感触性及び耐久性を良好にし、電子機器用スイッチの小型化及び薄型化に貢献するスイッチシートを提供する。 - 特許庁

To provide a signal processing method, a signal processor, and a program such that energy lost during encoding can be compensated for without making a user feel unpleasant and size reduction is achieved.例文帳に追加

符号化時に失われたエネルギをユーザに不快感を与えることなく補うことが可能であり、かつ小型化を実現することが可能な信号処理方法、信号処理装置及びプログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a display device which embodies the reduction in the size and thickness of the device, attains energy conservation, does not impart an odd feel to a user and has excellent visibility.例文帳に追加

装置の小型・薄型化を実現すると共に、省エネ化を図り、ユーザに違和感を与えることのない優れた視認性を有する表示装置を提供する。 - 特許庁

To provide a water heater that comprises a main heat exchanger and a sub heat exchanger, and has the same size as those of the prior arts and is inexpensive, and has no possibility of causing a user to feel uncomfortable even when it is used singly for reheating of a bath.例文帳に追加

主熱交換器と副熱交換器とを備え、従来と同等の大きさで安価であり、風呂の追い焚きに単独で使用したときにも使用者に不快感を与える虞のない給湯装置を提供する。 - 特許庁

To provide an output device in which an image can be displayed without causing a user to feel discomfort caused by image deterioration by deriving an optimal image size if a video or audio decode error is incurred by radio wave deterioration, and which can be used conveniently in safe.例文帳に追加

電波が劣化して映像、音声のデコードエラーが発生した場合、最適な画像のサイズを導き出し、ユーザが画像の劣化による不快感を感じることなく、表示することが可能となる。 - 特許庁

The smaller a local government's population size the more likely it is to feel the need to awaken the desire of businesses. Conversely, the larger a local government's population the more likely it is to attach importance to the acquirement of specialized know-how by businesses (Fig. 2-2-33).例文帳に追加

人口規模の小さな自治体ほど事業者側の意欲喚起の必要性を感じている一方で、規模の大きな自治体ほど、事業者による専門ノウハウの習得を重視している(第2-2-33図)。 - 経済産業省

To provide a shower apparatus which can cause water droplets of large, uniform size to land continuously on the user, so as to allow the user to enjoy a shower with a voluminous feel as if the user were being showered by large drops of rain and which can stably supply bubbly water through all nozzle holes.例文帳に追加

大きく均一な粒径に粒化された水滴を連続して使用者に着水させ、大粒の雨を浴びているような量感のある浴び心地のシャワーを享受させることができると共に、全ての散水孔により安定して気泡混入水を供給することが可能なシャワー装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a down coverlet which enables the use thereof throughout the year, makes even the users complaining under the regular size feel satisfied, eliminates the bed making when used for the bed and keeps the bed highly comfortable without extra time and labor during the unuse period and achieves excellent fashionability as it is.例文帳に追加

年間を通じての使用も可能で、また規格サイズでは不都合を感じるユーザにも充分な満足感が得られ、ベッド用に用いればベッドメイキングが不要で非使用時のベッドを手間をかけずに気持ち良く保つことができ、この状態でファッション性に優れる羽毛上掛け布団を提供する。 - 特許庁

To surely fix a pivoting foot, to easily actually feel a pivoting foot side wall, and to cope with largeness-smallness of the size of legs to a certain degree even in bare feet and even when wearing shoes in a training unit for stably bracing the pivoting foot in an optimal position at swing action time.例文帳に追加

スイング動作時の軸脚を最適位置で安定良く踏ん張れるようにする練習器に関し、裸足の場合でも靴を履いた場合でも、軸脚を確実に固定して、軸脚側の壁を容易に実感可能とし、しかも脚のサイズの大小にもある程度対応可能とする。 - 特許庁

To provide an operation handle for a game machine which can improve the feel of gripping the handle and operation characteristics of the handle regardless of the size of the hand of the operator when an operator holds the operation handle and allows easy variation in design and appearance.例文帳に追加

操作者の手の大きさによらずに、操作者が操作ハンドルを握ったときのフィット感及びハンドル操作性を向上でき、かつ意匠外観の異なる種々のバリエーションを容易に構成できる遊技機用の操作ハンドルを提供すること。 - 特許庁

To provide an on-vehicle camera system which enables a driver to feel a distance from an obstacle or a white line in front or behind a vehicle and the size of the vehicle simply by seeing images on a monitor display, and to provide video cameras for the on-vehicle camera system.例文帳に追加

モニターディスプレイの映像を見るだけで運転者が車体の前後にある障害物や白線との距離感、車体のサイズ感を感得できる車載カメラシステム及び車載カメラシステム用ビデオカメラを提供すること。 - 特許庁

Looking at the results of the technical personnel survey by employee size, it can be seen that the less employees a company has, the more keenly they are likely to feel the shortage (Fig. 2-4-13 [1]).例文帳に追加

「技術人材調査」に基づき、中小企業における技術・技能人材の充足状況を企業の従業員規模別に見ると、従業員規模が小さい企業ほど技術・技能人材の不足感が強い傾向があることが分かる(第2-4-13図①)。 - 経済産業省

In the Monthly Economic Report for the previous month, we revised our economic assessment downward, describing the economic condition as weakening. The revised growth rate for the April-June GDP showed a steeper drop than before. In the financial sector in particular, I feel that it is urgently necessary to facilitate financing for small- and medium-size enterprises. 例文帳に追加

先月、月例経済報告も景気が弱含んでいるという下方修正をさせていただいたわけでありますが、4‐6月期のGDPの改定値、マイナス幅が広がったということでありまして、特に私が担当します金融の分野におきましては、中小企業の金融の円滑化というものが一層急がれる作業だな、と考えているところであります。 - 金融庁

To provide a device for percutaneously observing a lymph by near infrared luminescence which is easy to maintain and manage because of the small size of the device, and can realize a lymph vessel contrasting method which makes an examinee feel comfortable since the amount of exposure is zero because of using the light in a near infrared region and is safe.例文帳に追加

装置が小型であるがために維持管理が容易で、近赤外領域の光を用いるために被爆量が0であり、安全であるがゆえに被検者にとってより快適に感じられるリンパ管造影法を実現することができる近赤外発光による経皮的リンパ観察装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

Fig. 3-3-6 describes how companies actually feel about the influence on employees of wage systems with an emphasis on seniority. Regardless of the company size measured by the number of employees, many replied that “the employee retention rate improved,” from which it seems that seniority-based wage systems in fact do promote long term commitment to a certain extent.例文帳に追加

また、第3-3-6図は、年功序列を重視した賃金体系が従業員に与える影響について、実際に企業はどのように感じているかを示したものであるが、企業の従業員規模にかかわらず、「従業員の定着率が上がった」との回答が多く、実際に長期間の勤続を促す効果が一定程度ある模様である。 - 経済産業省

例文

Another matter I would like to mention is the stability of the financial system. This is a global issue, with currencies around the world in a very unstable condition due to the Greek shock and the Irish crisis. In that respect, a certain degree of agreement was recently reached at the Basel Committee on Banking Supervision and at wider forums, such as the G20 summit in Seoul and G-8. However, there are still some issues over which differences remain. In light of the increasingly important role of the financial sector, I feel the growing importance of international initiatives concerning financial regulation. In the future, in order to prevent the recurrence of a financial crisis and to strengthen the financial system, Japan will continue to actively participate in international debates on a broad range of tasks agreed on at the G20 summit. Although Japan slipped to No. 3 in terms of the size of GDP, it is still among the top three as an economic power. Since the Lehman shock in particular, Japan’s position in the global economy has become increasingly important at a time when Asia is achieving remarkable economic development. Therefore, Japan will actively participate in such debates. 例文帳に追加

それから、もう一点がまさに金融システムの安定でございまして、これはもう世界的な話でございまして、ギリシャ・ショックあるいはアイルランド危機の問題を見ても、非常に通貨というものが世界全体で今まだ、非常に不安定な状態でございます。そういった意味で、先般バーゼル銀行監督委員会、あるいはそれを包含しての、11月のソウルサミット、G8、G20である程度合意ができたわけでございますけれども、まだ詰めていないところもございますので、そういったところを勘案して、益々金融は極めて重要な役割を果たしていることに鑑みて、金融規制に関する国際的な取り組みが益々重要になってきたというふうに私自身も実感するわけでございます。今後とも金融危機再発防止、それから金融システムの強化に向けて、G20サミットで合意された幅広い課題に対する国際的な論議に、引き続き積極的に日本国としても、(GDPが世界第)3番目になったというようなお話もございますけれども、世界で2番目、3番目の経済力を有している国でございますし、特にリーマン・ショックの後も、アジアの経済的な進展が著しいという時代において、大変日本が置かれた経済における国際的な地位の重要性というのは、ある意味で重要になってきていると、こう思うわけでございますから、そういったところで積極的に参画をしてまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS