| 意味 | 例文 |
some whileの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1265件
While Oishi was working hard for the restoration of the Asano clan and having a dispute with Horibe, the Edo bakufu sentenced Kira to some strict punishments. 例文帳に追加
大石が御家再興運動や堀部らとの論争をしている頃、江戸幕府では吉良家に対して厳しい処分を下し始めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some addresses are indicated only by the street names as shown above, while others are followed by town names after the indication such as 'A-dori Street, B-nishiiru.' 例文帳に追加
住所は上記のような通り名のみで表示する場合もあり、「A通B西入」等の後に町名を併記する場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While some people read it as "zuryo", influenced by the reading of the number 1 above, there is no need or reason to be distinguished from the common reading "juryo". 例文帳に追加
まれに、1.に引きずられ「ずりょう」と読む人があるが、一般に用いられる「じゅりょう」と読み分ける必要性も根拠もない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moss Burger (about 300 restaurants overseas) incorporates Japanese tastes in its products, while pursuing localization of flavors, some of which are being introduced to Japanese menus例文帳に追加
・モスバーガー(海外店舗約300店)は、日本食の特徴を取り入れつつ、味の現地化も進め、人気メニューの日本への導入も。 - 経済産業省
While some jugyuzu are of Chinese origin, most were created by monks who lived during or after the Muromachi period in Japan, or by painters of various schools of paintings. 例文帳に追加
中国伝来のものもあるが、日本の室町時代以後の禅僧、また絵画の各派の画人によって制作されたものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Genji presented the illustrated journals to Fujitsubo some other day, he started to build a temple in Sagano for the day he would renounce the world in the future. 例文帳に追加
その後源氏は藤壺に絵日記を献上し、一方でいつか出家する日のことを思って嵯峨野に御堂の建立を始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some regions, a mask of a fox or something is worn, while in other regions thick makeup (like stage makeup) and gorgeous clothing are worn. 例文帳に追加
地方によっては、狐などの仮面をつけて踊る場合や、舞台化粧並の厚化粧をして華やかな衣装で踊る場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Yagyu Shinkage-ryu school, while using a wooden sword for some types of kata (basic form and movement), has passed down to the present forms of kata training using fukuro shinai. 例文帳に追加
柳生新陰流は一部の形で木刀を用いる以外、ほとんど袋竹刀を利用した形稽古を現代に伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While it usually comes to sort out some spirits housed in zori abandoned by their owners, it sometimes comes to punish people who carelessly treat zori. 例文帳に追加
仕事は主に捨てられた履き物に宿った霊の整理だが、履き物を粗末にする人間の家に懲らしめにくることもあるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Until modern times some called the Takatsuji-dori Street Bukkoji-dori Street, while the current Bukkoji-dori Street was called Gojo-bomon-dori Street--its former name.. 例文帳に追加
近世までは現在の高辻通を仏光寺通と呼び、仏光寺通を旧称の五条坊門通と呼ぶこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To maintain insertion-coupling property with a counterpart connector in good order even with some displacement while keeping sealing performance by filling and hardening of potting agent.例文帳に追加
ポッティング剤の充填・硬化によるシール性能を保ちながら、位置ずれがある場合でも相手コネクタとの嵌合性を良好に保つ。 - 特許庁
Now while they were going, behold, some of the guards came into the city, and told the chief priests all the things that had happened. 例文帳に追加
さて,彼女たちが進んでいる間に,見よ,警備兵たちのうちの数人が都に入り,祭司長たちに起きたことすべてを告げた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 28:11』
After a while the noise seemed gradually to die away, till all was dead silence, and Alice lifted up her head in some alarm. 例文帳に追加
しばらくすると、騒音はだんだん小さくなってくるようで、やがてあたりはシーンとしずまり、アリスはびくっとして顔をあげました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
The plan was leaked to the bakufu and some participating members were killed, while some were arrested, but in the end, only Godaigo's aide, Suketomo HINO was exiled to Sado among the Imperial Court relations and Godaigo was not accused of any crimes. 例文帳に追加
計画は事前に幕府に漏れ、参画した者はある者は殺害され、ある者は逮捕されたが、結局、朝廷関係者では、後醍醐の側近日野資朝が佐渡に配流されただけで後醍醐は罪を問われなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While some question which shrines are meant by 'sansha' (three shrines), in some areas a fixture is clearly determined and, in other areas it is totally unclear and any three shrines you like can be visited. 例文帳に追加
「三社」は具体的にどの三つの神社を詣でるべきか、という問題があるが、これは定番がはっきりと定まっている地域もあれば、まったく定まっておらず好きな三社を詣でる、という地域もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There may be multiple fields for status and some fields display telephone numbers, while others may provide alphanumeric display.例文帳に追加
ステータスに対して複数のフィールドがあってもよく、いくつかのフィールドが電話番号を表示する一方、他のフィールドは英数字の表示を提供する。 - 特許庁
Some types of assignments use a wireless terminal identifier, while other types of assignments use a wireless terminal identifier and a mask identifier.例文帳に追加
いくつかの形式の割当は無線端末識別子を用い、一方他の形式の割当は無線端末識別子およびマスク識別子を用いる。 - 特許庁
For some countries, however, while the cost of raising funds from abroad has passed its peak, it still remains fairly high. 例文帳に追加
ところが、海外からの資金調達は、いくつかの国では一時に比べ好転しつつあるものの、依然コストが高い状況が続いています。 - 財務省
Having overcome a prolonged slump that followed the collapse of the "bubble economy," the Japanese economy is recovering, while some weaknesses are seen.例文帳に追加
我が国経済は、バブル経済崩壊後の長い低迷から脱却し、このところ一部に弱さがみられるものの、景気回復を続けています。 - 財務省
There may be multiple fields for status, and some fields display telephone numbers, while others may provide alphanumeric display.例文帳に追加
ステータスに対して複数のフィールドがあってもよく、いくつかのフィールドが電話番号を表示する一方、他のフィールドは英数字の表示を提供する。 - 特許庁
A standby time may be set in some cases to allow continuous foaming while making the foaming mechanism stand by in the upper position of the pad, after imparting bubbles.例文帳に追加
また、泡付け完了後、泡付け機構を受け台の上位置で待機させて連続泡付けを許容する待機時間を設定することもある。 - 特許庁
To realize a low-frequency oscillator which can add the effect of extreme changes which are unpredictable, while adding the effect intended by the user to some extent.例文帳に追加
ある程度ユーザが意図した効果を付与しつつ、予期し得ない極端な変化の効果も付与できる低周波発振装置を実現する。 - 特許庁
Some embodiments are configured to ascertain the amount of compressive force that is applied to the tissue while the thickness of the tissue is determined.例文帳に追加
ある実施形態は、組織の厚みを決定している間に組織に加えられる圧縮力の大きさを確かめるように構成されている。 - 特許庁
For example, a buyer selection part 52 selects a candidate for a buyer who buys some product while taking the credit degrees of the seller and buyer into consideration.例文帳に追加
たとえば、売り手の信頼度と買い手の信頼度とを考慮して、買い手選択部52により、ある製品の買い手候補が選択される。 - 特許庁
Some versions further eliminate wetting while enhancing neutralization of the aerosol through presentation of a corona wind of ions annularly surround the aerosol.例文帳に追加
形態によっては、湿潤をさらになくすとともに、エーロゾルを環状に囲んだコロナイオン風を提供することによりエーロゾルの中和を高める。 - 特許庁
To solve the problem of some systems being unable to provide a state notification to a server for a long period even while a client is operating normally.例文帳に追加
システムによっては、クライアントが正常に動作しつつも長期間、サーバに対して状態通知ができない状態になることがあり得る。 - 特許庁
He was the biological father of Shigechika KANAMORI (also known as Sowa KANAMORI), and while his exchange with Doan is for certain, some suggest his tea ceremony teacher was actually Shigenari FURUTA. 例文帳に追加
金森重近(宗和)の実父であり道安と交流があったのは確かであるが、茶の湯の師は古田重然であったともされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While a firewall has a wide variety of uses, there are some things that a firewall not handle such as sending text back to the connection originator. 例文帳に追加
この ような場合には、keyコマンドを使って複数の ワンタイムパスワードをあらかじめ一気に生成し、紙に印刷して携帯していくことができます。 - FreeBSD
Additionally, while the gesture of cutting the air 4 times vertically and 5 times horizontally appear in some scriptures such as Taoist Scriptures and has existed from long ago, a gesture of ketsuin is not described in those old scriptures. 例文帳に追加
なお、四縦五横に切る所作自体は道教経典等にも見え古くから存在しているが、結印の所作は見えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some of them were involved in trade while traveling in various places, accumulated capital as a bearer of distribution economy, and were called utokujin (the rich). 例文帳に追加
彼らの中には、各地を往来しながら交易にたずさわり、流通経済の担い手として資本を蓄積し有徳人と呼ばれる者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They sometimes armed themselves as samurai (warrior) while some lower-ranking nobles organized these warriors into armed groups; they were often called Toryo (leader) of the groups. 例文帳に追加
自らは武装して武士となり、また下級貴族のなかには、これらを武士団として組織して、その棟梁と呼ばれることも少なくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, some theories argue that 'the law conceived and established for the first time' is a code modified from the original Fukai-no-Joten/ Fukaijoten, while others insist that it is a completely different one. 例文帳に追加
そこで、これ以降の「初め定める法」は本来の不改常典から変質したと考える説や、まったく別物だとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the original documents remain unpublicized, some of them are publicized at the Annual Exhibition of Shosoin Treasures in fall (held at Nara National Museum) while they are being aired at Shosoin. 例文帳に追加
原本は非公開で、正倉院の曝涼にあわせて、毎年秋の正倉院展(奈良国立博物館)において数点が公開される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While some Hatamoto families owned territories in Tajima Province, the families that issued Hatamoto-satsu were former shugo daimyo (the daimyo who became a daimyo from shugo, which was a Japanese provincial military governor) families or daimyo families. 例文帳に追加
但馬国に所領を有する旗本家は数家あり、旗本札を発行したのは旧守護大名家や大名の一族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While I have been aware for some time about various opinions expressed at the Policy Meetings, I have yet to hear what kinds of opinions were expressed today. 例文帳に追加
政策会議でいろいろな意見が出ているということは前からも聞いておりましたが、今日、どういう意見が出たかはまだ聞いていません。 - 金融庁
The Osaka City magistrate assumed jurisdiction over Sakai for a while, and therefore, some scholars argue that Osaka and Sakai formed a single urban sphere in the Edo Period. 例文帳に追加
大坂町奉行が堺奉行を兼ねていた時期もあり、江戸時代大坂と堺が一個の都市圏を築いていたと主張する人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, arrowheads of the mid-Yayoi period in the Kinki region were made to be thick and heavy and most were leaf-shaped while some were triangular-shaped. 例文帳に追加
それに比べ、弥生時代中頃の近畿地方の鏃は分厚くて重く、中には三角形のものもあるが、大多数は木の葉型である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Four of the members - Isami KONDO, Soji OKITA, Shinpachi NAGAKURA, and Heisuke TODO - first attacked the 20-some radical nationalists while the rest shored up the perimeter. 例文帳に追加
20数名の尊攘過激派に対し、当初踏み込んだのは近藤勇・沖田総司・永倉新八・藤堂平助の4名で、残りは屋外を固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To ensure a color reproduction area having an extent to some degree while absorbing a difference in the color reproduction region occurring among a plurality of devices.例文帳に追加
複数の装置間で生じる色再現域の差を吸収しつつも、ある程度の広さを有する色再現域を確保できるようにする。 - 特許庁
Some industries have successfully maintained the strength of their facilities through maintenance and repair, while others have lost ground due to speedy investment by emerging countries. 例文帳に追加
維持・補修等により設備の優位性を保つ業種がある一方で、新興国によるスピード感ある投資により劣位する業種あり - 経済産業省
In the Heki school groups, some groups perform both Busha and Dosha, while other groups did not dare to perform Dosha because of the emphases of Busha. 例文帳に追加
日置流諸派では歩射と堂射の両方を行った系統もあるが、歩射を重んじて敢えて堂射を行わなかった系統もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some say it tastes better if leek or mustard isn't added while stirring but small quantity of them are placed on the top after stirring, similar to the manner of adding leek or wasabi (Japanese horseradish) when eating soba (buckwheat noodles). 例文帳に追加
ネギやからしを途中で加えずに、蕎麦のネギやわさびと同様に最後に少しだけ載せた方がおいしいという人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In recent years however, while environmental protection is emphasized, some have proposed the use of Furoshiki instead of supermarket checkout bags (described in detail in contemporary reassessment). 例文帳に追加
しかし近年、環境問題が取り上げられる中、袋に代わるものとして利用を提案する意見がある(今日的再評価にて詳述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is a tea ceremony held by Toyotomi Hideyoshi while he was staying at Hakozakigu Shrine for some time to scale town planning in Hakata after the Kyushu Conquest. 例文帳に追加
豊臣秀吉が豊臣秀吉九州征伐の後、暫く筥崎宮に滞在して博多の町割りを行っていた折に催した茶会。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Bugaku (traditional Japanese court music accompanied by dancing), while it is a rule to apply atsugesho only for Dobu (a dance performed by children) with sometimes no makeup at all, there are some groups which apply atsugesho on adults. 例文帳に追加
舞楽では童舞のみ厚化粧が原則だが化粧しない場合がある一方で、大人の舞楽も厚化粧する団体もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.例文帳に追加
それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 - Tatoeba例文
However, some people believe these two were basically unrelated but might have been confused because 閻魔 (Enma) is Yama while 夜摩・焔摩 (Yama/Enma) is Yaama or Yaamaa. 例文帳に追加
しかし、閻魔はYama(ヤマ)であるが、夜摩・焔摩はYaamaあるいはYaamaa(ヤーマ、ヤーマー)なので、本来は関係ないが混同されたと考える向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France