statementを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5877件
Fill in the names of classes and class members, as well as any necessary import statement. 例文帳に追加
必要なインポート文のほかに、クラスおよびクラスメンバーの名前を入力するとき。 - NetBeans
The Output window displays a message indicating that the statement was successfully executed.例文帳に追加
「出力」ウィンドウに、文の実行に成功したことを示すメッセージが表示されます。 - NetBeans
So, it is hard to believe Saigo had heard Parkes's statement prior to the negotiations. 例文帳に追加
そのため、事前にパークスの発言が西郷の耳に届いていたとは考えがたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
⑤ Preparation of internal control audit report and financial statement audit report in a unified form 例文帳に追加
⑤ 内部統制監査報告書と財務諸表監査報告書の一体的作成 - 金融庁
Below, the situation about disclosure of the "Intellectual Capital Statement" is explained briefly.例文帳に追加
そこで、以下においては、「知的資本報告書」の開示状況について概説する。 - 経済産業省
(2) The assistant may, with permission of the Chief of the Conciliation Commission, make a statement.例文帳に追加
2 補佐人は、主任調停委員の許可を得て陳述を行うことができる。 - 厚生労働省
I guess I should begin by saying that my statement from earlier in the week was not true例文帳に追加
早速ですが 今週初めの私の発言は 真実ではありませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We have a mission statement for our company doing migraine, which is例文帳に追加
我々の会社は片頭痛に対する取り組みについて 次の声明を出しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Since your extraordinary public statement last month, there has been quite a bit of fanfare.例文帳に追加
先月あなたが出した 臨時の声明以来 非常に大きな 反響があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I wrote this song as sort of a statement about uncertainty and having a certain amount of anxiety about the future.例文帳に追加
私はこの歌を不確かさと将来への 不安を訴えるために書いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If that's true, why did he even bother giving this statement?例文帳に追加
それが本当なら なぜ彼は わざわざこんな供述をしたんだ? 彼が逃げ出す前に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My statement, the evidence you got, and this whole thing comes down to blind luck.例文帳に追加
俺の声明で あなたが得た証拠と そしてこの全部は 偶然の運にすぎない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We will end the statement with the words that were left by miss. oh jung ah's father.例文帳に追加
オ・ジョンアさんの父親が遺書に残した言葉で最終弁論を終わります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For the past two hours i've been expecting you... to make exactly that asinine statement.例文帳に追加
この2時間のあいだ・・ いつ君が、その愚かな提案を するかと期待していたよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.例文帳に追加
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 - Tatoeba例文
Purchase discounts are included as non-operating income in the profit and loss statement.例文帳に追加
仕入割引は、損益計算書では営業外収益として計上される。 - Weblio英語基本例文集
You can see the short-term viability of a company by analyzing its cash flow statement.例文帳に追加
キャッシュフロー計算書を読み解くことで企業の短期的な実行力がわかる。 - Weblio英語基本例文集
a statement, with two negative words, which often expresses an affirmative meaning 例文帳に追加
打消しの言葉を2つ続けることによって,かえって肯定の意を強める表現 - EDR日英対訳辞書
He opened a statement in a lawsuit on behalf of his mother against the government.例文帳に追加
自分の母親に代わって,政府に対する訴訟で彼は冒頭陳述をした - Eゲイト英和辞典
Change the method's return statement to return the name that you assigned to the connecting line, such as alertOutcome. 例文帳に追加
接続線に付けた名前 (「alertOutcome」など) を返すようにメソッドの return 文を変更します。 - NetBeans
In the SessionBean1 section of the Outline window, right-click the tripRowSet node and choose Edit SQL Statement.例文帳に追加
「アウトライン」ウィンドウの「SessionBean1」セクションで、「tripRowSet」ノードを右クリックし、「SQL 文を編集」を選択します。 - NetBeans
Click the right mouse button on the query and then choose Run Statement from the context menu. 例文帳に追加
クエリーでマウスの右ボタンをクリックし、コンテキストメニューから「文を実行」を選択します。 - NetBeans
This feature transparently adds LIMIT clauses to your SQL statement, providing optimized database access. 例文帳に追加
この機能は、SQL 文に透過的に LIMIT 句を追加し、データベースへのアクセスを最適化します。 - PEAR
When executing an import statement, Python looks for modules in places defined by the sys.例文帳に追加
import 文を実行すると、Python はそのモジュールをsys.path で定義された場所に探しに行きます。 - Python
Going back to our example function, you should now be able to understand this statement:例文帳に追加
先ほどの関数の例に戻ると、今度は以下の実行文を理解できるはずです: - Python
This function takes a single argument that has can be passed to the exec statement, and an optional file name.例文帳に追加
この関数はオプション引数として exec 文に渡すファイル名を指定できます。 - Python
If so, GC can be re-enabled as the first statement in the setup string.例文帳に追加
そうした場合、setup 文字列の最初の文で GC を再度有効にすることができます。 - Python
(i) a projected balance sheet and projected income statement for the prior fiscal year; 例文帳に追加
一直前事業年度の予定貸借対照表及び予定損益計算書 - 経済産業省
Review and recommendations by the Minister of METI for a draft environmental impact statement例文帳に追加
環境影響評価準備書に対する経済産業大臣の審査・勧告 - 経済産業省
Since a statement signed by a certified public tax accountant is provided, rapid screening is possible.例文帳に追加
税理士による「お墨付き」決算書であることから、迅速な審査が可能である。 - 経済産業省
but the statement, like so many others, arises from lack of knowledge. 例文帳に追加
しかし、この所説は、その他多くの所説と同様、知識の欠如から生れたのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
An expediter of processing section 4, a recorder 5 and a statement section 6 provide a control function on expedition of discussion, a control function on discussion record, and a control function on statement respectively for a conference participant.例文帳に追加
議事進行部4,記録部5,発言部6は、会議参加者に対して、それぞれ議事進行制御,議事の記録制御,発言制御の各機能を提供する。 - 特許庁
An electronic dictionary 1 is provided with a display part 2 for displaying a translated word data of the explanation statement explaining an explanation object and an image data of the image corresponding to the explanation statement.例文帳に追加
電子辞書1は、説明対象を説明する説明文の訳語データおよび説明文に対応する画像の画像データを表示する表示部2を備える。 - 特許庁
A control sentence (control statement) for wideband data transmission (control statement) is transmitted via a mobile radio telephone network of at least one channel.例文帳に追加
少なくとも1チャンネルのモバイル無線電話網を経由して広帯域データ伝送用の制御文(コントロールステートメント)が送信されることを特徴とするデータ伝送方式である。 - 特許庁
No amendment to a statement of opposition or counter statement shall be allowed except with leave of the Registrar and on such terms as the Registrar determines to be appropriate. 例文帳に追加
登録官の許可を得た場合及び登録官が適切であると決定した条件による場合を除き,異議申立書又は答弁書の如何なる補正も認められない。 - 特許庁
No amendment to a statement of objection or counter statement shall be allowed except with leave of the Registrar on such terms as the Registrar determines to be appropriate. 例文帳に追加
登録官が適切であると決定した条件により登録官の許可を得た場合を除き,異論申立書又は答弁書の如何なる補正も認められないものとする。 - 特許庁
I will closely examine the content of the statement to be made by the Prime Minister this evening. I expect that he will refer to that point in his statement. 例文帳に追加
総理大臣の夕方の話される内容をしっかりと吟味したいと思っていますし、そこで総理自身がその問題にも触れられるというふうに思っています。 - 金融庁
(3) Where, following inter partes proceedings, a written statement of grounds is furnished to one of the parties the Controller shall furnish every other party with a copy of the statement.例文帳に追加
(3) 当事者間の手続に続き,理由の陳述書が当事者の1に提供される場合は,長官は,当該陳述書の写を他の当事者の各々に提供する。 - 特許庁
(5) For the purposes of section 2(2), a statement may be published in the Journal that an exhibition described in the statement falls within the definition of international exhibition in section 2(1).例文帳に追加
(5) 第2条(2)の適用上,告示に記載された博覧会は第2条(1)における国際博覧会の定義に該当する旨の告示を公報に掲載することができる。 - 特許庁
(3) A request for an extension of time to file the counter-statement shall be made to the Registrar within 2 months from the date the registered owner receives the copies of both the application and the statement.例文帳に追加
(3)反対陳述書を提出する期間の延長請求は,登録保有者が申請書及び反対陳述書の写しを受領する日付から2月以内に行う。 - 特許庁
The recipient shall, at the same time as he files the counter-statement, send a copy of it to each of the persons described in subsection (4) other than any person who is party to the counter-statement. 例文帳に追加
当該受領者は,反対陳述書を提出すると同時に,その写しを,(4)にいう各人であって反対陳述書の当事者を除く者に送付する。 - 特許庁
A person who files a counter-statement shall, at the same time, send a copy of it to each of the persons described in this section other than any person who is party to the counter-statement. 例文帳に追加
反対陳述書を提出する者は,同時に,その写しを,反対陳述書の当事者である者を除き,本条にいう各人に送付するものとする。 - 特許庁
Where, following inter partes proceedings, a written statement of grounds is furnished to one of the parties the Controller shall furnish every other party with a copy of the statement.例文帳に追加
当事者間手続の後,理由陳述書が当事者の一方に交付された場合は,長官は,当該陳述書の写しをすべての他方当事者に交付する。 - 特許庁
If the Patent Authority, notwithstanding the statement, considers that the request cannot be granted, the statement must be refused and the patent remained in force in a non-amended form. 例文帳に追加
その陳述にも拘らず,特許庁が請求は許されないとみなす場合は,その陳述は,拒絶されなければならず,特許は,補正のない形のまま効力を有する。 - 特許庁
(vii) Any person who has rejected, obstructed or evaded inspection or has failed to make a statement in reply to a question or has made a false statement under the provision of Paragraph 2 of Article 29. 例文帳に追加
七 第二十九条第二項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は質問に対して陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
i) A person who has failed to appear, failed to give a statement or given a false statement in violation of a disposition against a witness under the provisions of Article 34-47(1 例文帳に追加
一 第三十四条の四十七第一項の規定による参考人に対する処分に違反して出頭せず、陳述をせず、又は虚偽の陳述をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The member trader 30 receiving the order performs the work at the shop 50, receives work charge against a delivery of statement and sends a copy document of the delivery of statement to the head office 10.例文帳に追加
受注した会員業者30は、店舗50で作業を行い、納品書と引換えに作業代金を受領し、納品書の控え書類を本部10へ送付する。 - 特許庁
(v) When the designated examining body, a center, or a registered verification body has refused, obstructed, or avoided the inspections under the provisions of Article 41, paragraph (5), or has failed to make a statement or make a false statement to any of the questions. 例文帳に追加
五 第四十一条第五項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は質問に対して陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 81-10 (1) The chairperson may, when he/she finds a public statement of a speaker at a public hearing falls under any of the following item, cancel the said public statement: 例文帳に追加
第八十一条の十 主宰者は、公述人の公述が次の各号の一に該当すると認めるときは、その公述を中止させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)