1016万例文収録!

「submissions」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > submissionsの意味・解説 > submissionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

submissionsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 94



例文

This is the final batch of submissions, and all the submissions are completed. 例文帳に追加

今回の納品分で全て納品完了となります。 - Weblio Email例文集

Video submissions are being accepted.例文帳に追加

ビデオ投稿受付中です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The serial number of the submission, (b) the date of legal submissions and (c) the name of the person making the submissions shall be recorded in a special register of legal submissions. 例文帳に追加

(a)具申書の連続番号,(b)具申書の日付,及び(c)具申を行う者の名称が,特別具申登録簿に記録されるものとする。 - 特許庁

Mailed submissions will not be returned to the sender.例文帳に追加

郵送された投稿は、送信者に返送されません。 - Weblio英語基本例文集

例文

The organizers invite submissions of papers for the conference 例文帳に追加

組織はその会議のために書類の提出を促す - 日本語WordNet


例文

several of his submissions were rejected by publishers 例文帳に追加

彼に提出物のいくつかは出版社によって拒否された - 日本語WordNet

No conventional page submissions occur. 例文帳に追加

従来のページ送信は行われません。 - NetBeans

The city name was chosen from submissions from the public. 例文帳に追加

なお、新市名は一般公募から選考されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like all submissions to WTO dispute settlement panels, Japan’s submissions in the Film Dispute presented historic factual circumstances and legal principles at issue in the particular case.例文帳に追加

日本政府のパネルに対する主張は、過去及び現在の事実関係及びその法的評価の主張である。 - 経済産業省

例文

Submissions should preferably be at least 500 words but may not exceed 800 words.例文帳に追加

投稿は500語以上あることが望ましいですが、800 語を超えてはいけません。 - Weblio英語基本例文集

例文

Submissions may either be mailed or sent as an attachment to an e-mail.例文帳に追加

投稿は郵送するか、Eメールの添付として送ってください。 - Weblio英語基本例文集

enclose a stamped self-addressed envelope with all submissions 例文帳に追加

すべての提出物と一緒に切手を貼った返信用封筒を同封してください - 日本語WordNet

It enables users to submit files to be printed; these submissions are known as jobs . 例文帳に追加

ファイルをプリントする要求に対して許可を与えます。 この要求は特にジョブと呼ばれています。 - FreeBSD

Where they do not do so, their applications or submissions shall be rejected outright.例文帳に追加

補正要求に従わない場合,当該出願若しくは申請は,直ちに拒絶される。 - 特許庁

A party may elect whether to be heard by appearance or submissions.例文帳に追加

当事者は,出頭又は意見陳述書の何れにより聴聞を受けるかを選択することができる。 - 特許庁

prepares written submissions or documents for use before Austrian or foreign authorities, 例文帳に追加

オーストリア又は外国の当局に対して使用する提出物又は証書を作成すること - 特許庁

A request under paragraph (3)(c): (a) must be in the approved form; and (b) may be accompanied by written submissions. 例文帳に追加

(3)(c)に基づく請求は,(a)承認様式によらなければならず,また (b)意見書を添付することができる。 - 特許庁

(2) The parties shall file with the Registrar their written submissions and bundles of authorities at least one month before the date of hearing, and shall at the same time exchange with one another their respective written submissions and bundles of authorities.例文帳に追加

(2)当事者は,聴聞日の少なくも1月前までに,書面の提出物及び典拠の束を登録官に提出し,同時にそれぞれの書面の提出物及び典拠の束を互いに交換する。 - 特許庁

to make provisions concerning the form of filing requests and submissions regarding trade mark matters, including the communication of requests and submissions via electronic data transmission; 例文帳に追加

電子的データ伝送による請求及び提案の送付を含めて,商標問題に関する請求及び提案を提出するための様式についての規定を作成すること - 特許庁

The parties shall file with the Registrar their written submissions and bundles of authorities at least one month before the date of hearing, and shall at the same time exchange with one another their respective written submissions and bundles of authorities. 例文帳に追加

当事者は,聴聞日の少なくとも1ヵ月前に登録官に具申書及び根拠をまとめたものを提出し,かつ同時に,お互いにそれぞれの具申書と根拠をまとめたものを交換する。 - 特許庁

"I discovered a great website today. It's called the 'Tatoeba project', if you're interested." "If you're talking about 'Tatoeba', I've already known about it and have been making submissions for 10 years!"例文帳に追加

「今日すごくいいサイト見つけたんだ。タトエバ・プロジェクトっていうんだけど」「タトエバならもう10年前から知ってるし投稿してるよ」 - Tatoeba例文

Even better, send us a fix (SGML is not difficult to learn, but there is no objection to ASCII submissions). 例文帳に追加

さらに良いのは我々に修正案を送ることです (SGML は学ぶのにそれほど難しくありませんが、プレインテキストでも問題はありません)。 - FreeBSD

Send submissions and changes (even small ones are welcome!) using send-pr(1) as described in Bug Reports and General Commentary. 例文帳に追加

バグ報告と一般的な論評 に記述されているように send-pr(1)コマンドを使用して、提案や変更 (どんな些細なものでも歓迎します! ) を送ってください。 - FreeBSD

Effective use of analytical indicators (e.g., the types of submitters, holding ratios, and frequency of submissions) to select the reports to be given priority in examination. 例文帳に追加

・分析指標(提出者の類型、保有割合、提出頻度等)の効果的な活用により、優先的に審査すべき報告書を抽出。 - 金融庁

The applicant may state that he does not desire to be heard and submit such submissions, as he may consider desirable.例文帳に追加

出願人は,聴聞を希望しない旨を陳述し,かつ,出願人が望ましいと認める提案を提出することができる。 - 特許庁

The Registrar may, after hearing the applicant, on considering the submissions, if any, of the applicant, pass such orders as he may deem fit.例文帳に追加

登録官は,出願人を聴聞した後,又は出願人の提案があればその審査に基づいて,適当とみなす命令を発することができる。 - 特許庁

Where the applicants or requesting parties do not present the translation within the period allowed, the applications or submissions shall be rejected outright.例文帳に追加

出願人若しくは申請人がその期間内に翻訳文を提出しない場合は,当該の出願若しくは申請はただちに拒絶される。 - 特許庁

The release of objects that accompanied applications and submissions may also be obtained during the time indicated in the foregoing paragraph.例文帳に追加

出願又は申請と共に提出される物品もまた,前段所定の期間中返還を受けることができる。 - 特許庁

(6) For the purposes of the hearing, the applicant shall file with the Registrar his written submissions and bundle of authorities at least 14 days before the date of the hearing.例文帳に追加

(6)聴聞のために,出願人は,少なくとも聴聞日の14日前に,登録官に対し書面による申立て及び証拠書類(bundle of authorities)を提出する。 - 特許庁

The Office is authorised to set terms within which the petitioner and patent holder must make their submissions.例文帳に追加

庁は,請求人及び特許所有者がその具申書を提出すべき期限を設定する権限を有する。 - 特許庁

In the case of submissions posted in Austria, the days during which such documents are in the post shall not be counted for the purposes of the time limit. 例文帳に追加

オーストリアにおいて郵送された提出物については,期間の計算上,郵送中の期間は算入しない。 - 特許庁

The separate submissions shall, if they have been received in time, be deemed to have been received on the day on which the original submission was received. 例文帳に追加

個別の提出書類が期限内に受領されたときは,その書類は元の書類の受領日に受領されたものとみなす。 - 特許庁

The same disciplinary penalties may be imposed on persons who draw up their written submissions in an insulting manner. 例文帳に追加

侮辱的表現をもって提出書類を作成した者にも,同様の秩序規律違反罰を科すことができる。 - 特許庁

if the registered owner has contested the ground in writing -- that the Registrar has taken into account the written submissions made by the registered owner; 例文帳に追加

登録所有者が書面により理由に反論した場合-登録官は,登録所有者が作成した意見書を斟酌したこと - 特許庁

For the purposes of the hearing, the applicant shall file with the Registrar his written submissions and bundle of authorities at least 14 days before the date of the hearing. 例文帳に追加

聴聞のために,出願人は,聴聞の日の少なくとも14日前に書面による具申及び根拠をまとめたものを登録官に提出する。 - 特許庁

Where applications or submissions do not conform to item VII above, the applicants or requesting parties shall, without being required to do so by the Institute, file with the said Institute the appropriate translation of the documents presented within two months following the date on which the applications or submissions were filed.例文帳に追加

出願若しくは申請が(VII)の要件を満たしていない場合は,出願人若しくは申請人は,産業財産庁からの要求がなくても,願書若しくは申請書の提出日から2月以内に書類の適正な翻訳文を産業財産庁に提出しなければならない。 - 特許庁

The fee must be paid,-- (a)in the case of a hearing by appearance, not less than 10 working days before the date set for the hearing: (b)in the case of a hearing by submissions, when the party files the submissions with the Commissioner.例文帳に追加

当該手数料は, (a) 出頭による聴聞の場合は,聴聞のために設定された日の10就業日以上前に, (b) 意見陳述書による聴聞の場合は,当事者が局長に意見陳述書を提出するときに, 納付しなければならない。 - 特許庁

(3) The applicant may file a response to the written opinion in Patents Form 13A containing -- (a) written submissions on the Examiner’s opinion; or (b) an amendment of the specification of the application, and where the applicant wishes to make written submissions and amend the specification of the application, he shall do both at the same time.例文帳に追加

(3) 出願人は,当該意見書に対し,次のものを含む応答を特許様式13Aにより提出することができる。 (a) 審査官の意見に関する申立,又は (b) 当該特許明細書の補正 なお,出願人は,当該上申書を提出するとともに特許明細書を補正することを希望する場合は,両方を同時に行わなければならない。 - 特許庁

(7) The proprietor of the patent may file a response to the written opinion in Patents Form 13A containing -- (a) written submissions on the Examiner’s opinion; or (b) a proposed amendment of the specification of the patent, and where the proprietor wishes to make written submissions and propose an amendment of the specification of the application, he shall do both at the same time.例文帳に追加

(7) 当該特許の所有者は,当該意見書に対し,次のものを含む応答を特許様式13Aにより提出することができる。 (a) 審査官の意見に関する上申書,又は (b) 当該特許明細書の補正案 なお,当該所有者は,当該上申書を提出するとともに特許明細書の補正案を提出することを希望する場合は,両方を同時に行わなければならない。 - 特許庁

A hearing may be-- (a)a hearing by appearance, that is, the appearance of a party before the Commissioner, whether in person or by telecommunication link acceptable to the Commissioner; or (b)a hearing by submissions, that is, the consideration by the Commissioner of written submissions made by a party without an appearance.例文帳に追加

聴聞は,次の何れかによりすることができる。(a) 出頭による聴聞,すなわち,自身で赴いて又は局長が認める電気通信手段によるかを問わず,局長の面前への当事者の出頭による聴聞,又は (b) 意見陳述書による聴聞,すなわち,出頭なしに当事者により作成された意見陳述書についての局長による審理 - 特許庁

In the Visual Designer toolbar, click the Show Virtual Forms button .The Ajax Transaction component provides Ajax functionality similar to the functionality provided by virtual forms for conventional submissions. 例文帳に追加

ビジュアルデザイナのツールバーにある「仮想フォームを表示」ボタンをクリックします ()。 従来の送信用の仮想フォームで提供されていた機能に似た Ajax 機能が、Ajax トランザクションコンポーネントによって提供されます。 - NetBeans

A patentee who receives notice under subsection (4) may, within three months of the date of the notice, submit to the re-examination board a reply to the notice setting out submissions on the question of the patentability of the claim of the patent in respect of which the notice was given. 例文帳に追加

(4)に基づく通知を受けた特許権者は,その通知の日から3月以内に,その通知がされた特許のクレームに係わる特許性の疑義に関して意見陳述した答弁書を再審査部に提出することができる。 - 特許庁

If a counter-statement is filed in accordance with subregulation (5), the Registrar shall, after giving the owner and the applicant an opportunity to be heard by filing in written submissions within a specified time, decide on the matter.例文帳に追加

(5)に基づく弁駁書が提出される場合は,登録官は,期限内に書面の提出により審理を受ける機会を意匠権者及び請求人に与えた後に,本件を決定するものとする。 - 特許庁

Upon completion of the evidence the Registrar shall give notice to the parties of a date by which they may send to him any arguments or submissions in writing.例文帳に追加

証拠調が完了し次第,登録官は,両当事者に対して,追加の陳述書及び書類資料を提出することのできる期限を通知するものとする。 - 特許庁

Upon completion of the evidence the Registrar shall give notice to the parties of a date by which they may either apply for a hearing or send to him any submissions or arguments in writing.例文帳に追加

証拠調が完了し次第,登録官は,両当事者に対して,各当事者が聴聞を求め又は追加の陳述書若しくは書類資料を登録官に対して提出することができる期限を通知するものとする。 - 特許庁

Where the applications or submissions do not conform to items I to VI, VIII and IX above, the Institute shall require the applicants or requesting parties to remedy the defects within a period of two months.例文帳に追加

出願若しくは申請が(I)から(VI)まで,(VIII)及び(IX)の要件を満たしていない場合,産業財産庁は出願人若しくは申請人に2月以内にそれらを補正するよう求めるものとする。 - 特許庁

Applications and submissions delivered by mail, courier service or other equivalent means shall be considered received on the date on which they are actually delivered to the Institute.例文帳に追加

郵便,定期便その他同等の方法でなされた出願及び申請は,それらが現実に産業財産庁に届いた日に受理されたものとみなされる。 - 特許庁

applicants acting in their own right, agents and legal representatives may, in their applications and submissions, authorize other natural persons to hear and receive notifications and documents例文帳に追加

本人として行為する出願人若しくは申請人,代理人及び人格代表者は,申請書において,通知を聴取し若しくは文書を受領する他の自然人を指名することができる - 特許庁

The owner or his agent may obtain the original documents that accompanied his applications or submissions only for as long as the files are available for consultation.例文帳に追加

所有者又はそれらの代理人は,ファイルが閲覧に供される期間中に限り,出願若しくは申請と共に提出された書類の原本の返還を受けることができる。 - 特許庁

例文

The Registrar must: notify the persons prescribed by the regulations of the offer; and give such persons an opportunity to make submissions in the manner, and within the period, prescribed by the regulations. 例文帳に追加

登録官は,次の事項を行わなければならない。規則が定める者に申出について通知すること,及び当該人に対して,規則が定める方法及び期間内に,意見を述べる機会を与えること - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS