1016万例文収録!

「take notice」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > take noticeの意味・解説 > take noticeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

take noticeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 182



例文

Be sure to [Mind you] take no notice of anything he says. 例文帳に追加

いいですか, あの人が何を言おうと, あなたは知らん顔しているんですよ. - 研究社 新和英中辞典

No matter how often you write to her, she will not take notice of you.例文帳に追加

彼女にいくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 - Tatoeba例文

This car will make the women sit up and take notice.例文帳に追加

この車に乗れば女性たちが注目するようになるだろう - Eゲイト英和辞典

No matter how often you write to her, she will not take notice of you. 例文帳に追加

彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 - Tanaka Corpus

例文

To enable a worker to easily take notice of generation of overload.例文帳に追加

作業者が過負荷の発生を容易に知ることができるようにする。 - 特許庁


例文

But Mabel did not take any notice of him. 例文帳に追加

だがメイベルは、マルコムの言葉にも表情を動かさなかった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

No matter how often you write to her, she will not take notice of you.例文帳に追加

彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。 - Tatoeba例文

Our child loves toys that make a rattling noise, and doesn't take notice of anything else.例文帳に追加

うちの子はカタカタと音のするおもちゃが大好きで、他のおもちゃには見向きもしない。 - Tatoeba例文

No matter how often you write to her, she will not take notice of you. 例文帳に追加

彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。 - Tanaka Corpus

例文

When you take a look at the output, you'll notice that it gives you a lot of information.例文帳に追加

出力を見ると、それがたくさんの情報を与えてくれることに気付くでしょう。 - Gentoo Linux

例文

When you take a look at it, you'll notice thatall Portage configuration is handled through variables. 例文帳に追加

その初期設定を見ると、Portageの全ての設定が変数を通して制御されることがわかるでしょう。 - Gentoo Linux

It may take you a while to notice that this white-walled building is a Buddhist temple. 例文帳に追加

この白壁の建物が仏教寺院だと気づくには,少し時間がかかるかもしれません。 - 浜島書店 Catch a Wave

Once they start playing, they concentrate so much on the game that they don't take much notice of their customers. 例文帳に追加

いったんプレーし始めると,彼らはゲームにとても集中するので,あまりお客さんに気づきません。 - 浜島書店 Catch a Wave

In this case, the examiner should take notice of the difference between the Japanese examination system and practice and those of the foreign country. 例文帳に追加

この場合、我が国と他国の制度・運用の違いに留意する必要がある。 - 特許庁

(3) All courts, Judges and persons acting judicially shall take judicial notice of -例文帳に追加

(3) すべての裁判所,裁判官及び司法上の行動をする者は,次のものを司法上認めるものとする。 - 特許庁

(3) The surrender shall take effect upon receipt by the Registrar of a notice that complies with paragraphs (1) and (2).例文帳に追加

(3)放棄は,(1)及び(2)を満たしている旨の通知を登録官が受領した時点で有効となる。 - 特許庁

In the case of giving the notice, the notice can be selectively given in plural kinds of modes, and in the case of giving the notice, the kind of notice is determined using data extracted from a random counter (a random 4 counter) that can take random values in extracting data (S7-S10).例文帳に追加

そして、予告をする場合に、複数種類の態様での予告を選択的に行なうことを可能とし、その予告を行なう場合において、データの抽出時にランダムな値を取り得るランダムカウンタ(ランダム4カウンタ)から抽出したデータを用いて、予告の種類を決定する(S7〜S10)。 - 特許庁

However, if you take a look at each volume, you will notice that some volumes were based on the books in FUJIWARA no Teika's own hand, as long as they existed. 例文帳に追加

但し、巻ごとに見ると、藤原定家の自筆本が存在する巻についてはそれを底本にしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Few people take notice of koryu jujutsu, because various other sports' competitions become popular, including the modern martial arts, such as judo and karate (the traditional Japanese martial art mainly used for self-defense, whose basic techniques are "uchi" [arm strikes], "tsuki" [thrusts] and "keri" [kicks]). 例文帳に追加

柔道や空手道等の現代武道だけでなく、各種スポーツ競技の普及により古流柔術は省みられなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The chief inspector shall take the following actions before commencing on-the-spot inspection (or promptly after commencing on-the-spot inspection in cases where no advance notice is given). 例文帳に追加

主任検査官は、立入開始前に(無予告の場合は、立入開始後、速やかに)、以下の対応を行う。 - 金融庁

The examiner shall take notice of the wording to distinguish a use claim from a product claim. 例文帳に追加

審査官は請求項の記載文言から、使用クレームと製品クレームを区別するように注意を払うべきである。 - 特許庁

A trademark transfer contract with respect to third parties shall take effect on the date of publication of the notice in the official gazette of the Patent Office.例文帳に追加

第三者に対する商標移転契約は,特許庁公報におけるその通知の公告日に効力を生じるものとする。 - 特許庁

Unless expressly otherwise provided, these orders shall take effect on the day after the issue of the Patent Gazette containing the notice concerned. 例文帳に追加

別段の明示規定がある場合を除き,前記の命令は,その通知を掲載した特許公報が発行された日の翌日に効力を生じるものとする。 - 特許庁

(2) On receiving a notice, the Commissioner must take such steps as are necessary or expedient to give effect to it. 例文帳に追加

(2) 局長は,その通知を受けたとき,それを実施するために必要又は便宜な措置をとらなければならない。 - 特許庁

If it is not possible to notify the applicant at the address given by him, notification may take place by public notice in the Trademark Gazette. 例文帳に追加

出願人が届け出た宛先において出願人への通知をすることができない場合は,商標公報での公告により通知をすることができる。 - 特許庁

When it is confirmed the user of the requested computer is to take measures against the trouble, the printer server cancels the notice of the trouble cancel request.例文帳に追加

依頼されたコンピュータのユーザが対応をとることを確認した場合、プリンタサーバはトラブル解除依頼の通知を解除する。 - 特許庁

To take notice of a speech mode for reducing the burden of a user and also to improve the detection accuracy when the voices are detected.例文帳に追加

音声を検出する際に、発話モードに着目してユーザの負担を低減し、かつ検出精度を向上させる。 - 特許庁

To detect the period when a user stops at (take notice of) advertisement and to provide musical piece data appropriate to the contents of the advertisement during the period.例文帳に追加

ユーザが広告に留まる(目を留める)期間を検出し、この期間、広告内容に相応しい楽曲データを提供する。 - 特許庁

(4) The prefectural governor may, when he/she finds upon receipt of a notice set forth in the provisions of the preceding paragraph that the Waterways and Basins etc. pertaining to the said notice are not in conformity with the Technical Standards, request the party who made the notification to take necessary measures within sixty (60) days from the receipt of the notice. 例文帳に追加

4 都道府県知事は、前項の規定による通知があつた場合において、当該通知に係る水域施設等が、技術基準に適合しないものであると認めるときは、その通知を受けた日から六十日以内に限り、その通知をした者に対し、必要な措置をとることを要請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also, I hear that although this notice was issued to audit firms, accounting officials and other people concerned at companies and financial institutions that saw this notice were very worried that they might have to take a strict approach to such products. 例文帳に追加

あと、監査法人に対する通知だったのですが、その通知を見たいわゆる企業や金融機関の会計責任者や関係者が厳格に見なければいけないのではないかと、かなり不安に陥っているというのも伝聞しております。 - 金融庁

From among the member candidates receiving the notice, people, who intend to take part in the community transmit a communication participation request to the management section to take part in the community.例文帳に追加

通知を受け取ったメンバ候補の中から、コミュニティに参加する意志のある者は、コミュニティ参加要求を送信することによりコミュニティに参加することができる。 - 特許庁

To enable as user to suitably select whether the user is to go to take a paper sheet at once or to go to take it layer according to his/her convenience in an image forming device having a function for transmitting the output completion notice of a printing job.例文帳に追加

印刷ジョブの出力完了通知を送信する機能を有する画像形成装置において、ユーザが、用紙を今すぐに取りに行くかあるいは後で取りに行くかを、自己の都合に合わせて適宜選択することを可能にする。 - 特許庁

Article 953 When the Minister of Justice finds that an Investigation Body violates the provisions of Article 946, the minister may order the Investigation Body to carry out Electronic Public Notice Investigations or to take necessary measures to improve the method of Electronic Public Notice Investigation or the method of any other business. 例文帳に追加

第九百五十三条 法務大臣は、調査機関が第九百四十六条の規定に違反していると認めるときは、その調査機関に対し、電子公告調査を行うべきこと又は電子公告調査の方法その他の業務の方法の改善に関し必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

governing the resolution of disputes between a patentee or former patentee and any person who applies for a notice, certificate, permit or other document referred to in paragraph (a) as to the date on which that notice, certificate, permit or other document may be issued or take effect; 例文帳に追加

特許権者又は前特許権者と,(a)にいう通知,証明書,許可若しくはその他の書類を申請する者との間において,かかる通知,証明書,許可若しくはその他の書類が発行可能な日又は有効となる日に関して生じる紛争の解決方法を制御するもの - 特許庁

When considering the existence of a reason for refusal in terms of the deficiency in descriptions or claims, the examiner shall also take into account the prosecution history and examination results (content of the notice of reasons for refusal, final result of examination, description of the claim granted a patent) at the foreign patent office, while taking notice of the differences between the Japanese examination system and practice and those of the foreign country. 例文帳に追加

明細書及び特許請求の範囲の記載不備等の拒絶理由の判断についても、我が国と他国の制度・運用の違いに留意しつつ、外国特許庁における審査経過・結果(拒絶理由の内容、最終的な審査結果、特許された請求項の記載)を適宜参考にする。 - 特許庁

No order made in proceedings under this section shall take effect until the end of the period within which notice of an appeal may be given or, if before the end of that period notice of appeal has been given, until the final determination or abandonment of the proceedings on the appeal. 例文帳に追加

本条に基づく手続において発せられた如何なる命令も,上訴の通知を行うことができる期間の末日までは,又はその期間の末日前に上訴の通知が行われた場合は,その上訴に関する最終決定又は手続の破棄までは,効力を生じない。 - 特許庁

(6) An order made under this section shall not take effect until the end of the period within which notice of an appeal may be given or, if before the end of that period notice of appeal is duly given, until the final determination or abandonment of the proceedings on the appeal.例文帳に追加

(6)本条に基づき下される命令は,上訴通知を付与することができる期間の末日まで,又はその期間の末日前に上訴通知が正当に付与された場合は上訴に基づく手続の最終決定若しくは放棄までは,発効しない。 - 特許庁

An order made under this section shall not take effect until the expiration of the period within which notice of an appeal may be given, or, where before the expiration of that period notice of appeal is duly given, until the final determination or abandonment of the proceedings on the appeal.例文帳に追加

本条に基づく命令は,上訴を申し立てることのできる期間の経過前,又はかかる期間の経過前に上訴が適正に申し立てられた場合は上訴に基づく手続の最終的な決定がされるか又は上訴手続が放棄されるまでは,発効しない。 - 特許庁

An order made under subsection (1)(a), (b), (c) or (d) shall not take effect until the end of the period within which notice of an appeal may, as provided by those rules of court, be given or, if before the end of that period notice of appeal is duly given, until the final determination or abandonment of the proceedings on the appeal. 例文帳に追加

(1)(a),(b),(c)又は(d)に基づく命令は,前記裁判所規則に定める上訴を提起することができる期間の満了まで,又は当該期間の満了前に上訴の提起が適正にされるときは,上訴に係る最終決定又は手続放棄までは,発効しない。 - 特許庁

As a result, the players with names displayed on the ranking display device are expected to enhance their desires for the set notice event to make them rank up in the order of display while inducing the players with no names displayed to positively take part in the preset notice event to put their names on display.例文帳に追加

従って、ランキング表示機に名前が表示されている遊技客は、表示順位が上位となるように設定告知イベントでの遊技意欲を高めると共に、名前が表示されていない遊技客は、名前が表示されるように設定告知イベントに積極的に参加するようになる。 - 特許庁

(2) The Minister of Foreign Affairs shall, when he/she has received the notice prescribed in the preceding paragraph, take measures to grasp the scope of foreign military supplies and the implementation area among the relevant foreign governments and international organizations without delay. 例文帳に追加

2 外務大臣は、前項の通知を受けたときは、遅滞なく、関係する外国政府及び国際機関に対して、外国軍用品の範囲及び実施区域を周知させる措置をとらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Report on, or give notice of, any person for whom it is found appropriate to take a measure pursuant to the provision of Article 21-6 to the head of the municipal government pertaining to such a measure. 例文帳に追加

五 第二十一条の六の規定による措置が適当であると認める者は、これをその措置に係る市町村の長に報告し、又は通知すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The chief of a public health center who receives notice, as prescribed in the preceding paragraph, may take necessary measures including inspection, sterilization and any other necessary preventive measures for quarantinable infectious diseases for a vessel or aircraft. 例文帳に追加

3 前項の通報を受けた保健所長は、当該船舶又は航空機について、検査、消毒その他検疫感染症の予防上必要な措置をとることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Minister of Finance has designated capital transactions pursuant to the provision of the proviso of the preceding paragraph, he/she shall take measures for making public that effect and the content of the designated capital transactions and also promptly give a public notice thereon. 例文帳に追加

2 財務大臣は、前項ただし書の規定により資本取引の指定をしたときは、その旨及び当該指定をした資本取引の内容を周知させる措置を講ずるとともに、速やかにこれらを告示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Does the institution take appropriate actions in cases where a deposit account name that is identical with, or similar to, a name of a person who has been made subject to economic sanctions such as asset freeze by a public notice has been detected? 例文帳に追加

照合の結果、告示により資産凍結等経済制裁の対象とされた氏名・名称と同一の預金口座名義又は類似する預金口座名義が発見された場合の対応は適切か。 - 財務省

respecting the earliest date on which a notice, certificate, permit or other document referred to in paragraph (a) that is issued or to be issued to a person other than the patentee may take effect and respecting the manner in which that date is to be determined; 例文帳に追加

特許権者以外の者に対して既に発行されたか又は発行されるべき(a)にいう通知,証明書,許可若しくはその他の書類が有効となる最先の日に関するもの及びその日を決定する方法に関するもの - 特許庁

A patent shall take effect on the date on which notice of its grant is published in the Journal and, subject to subsection (2), shall continue in force until the end of the period of twenty years beginning with the date of filing of the patent application. 例文帳に追加

特許はその付与の告示が公報に公告された日に効力を生じるものとし,(2)に従うことを条件として特許出願日に始まり20年の期間の終了まで効力を継続する。 - 特許庁

The Registrar may at any time, by notice in writing, require the registered proprietor to furnish him information under sub-section (1) of section 51 and take action in accordance with sub-section (2) of that section.例文帳に追加

登録官は,いつでも書面をもってする通知により,第51条 (1)に基づいて情報を提供すべき旨を登録所有者に対して要求し,かつ,同条 (2)に従い処置をとることができる。 - 特許庁

If, under subregulation (3), the applicant or patentee contests the report, the Commissioner must report under subregulation (1) and take notice of the matters raised by the applicant or patentee. 例文帳に追加

出願人又は特許権者が(3)に基づいて報告書に反論したときは,局長は,(1)に基づいて報告しなければならず,また,出願人又は特許権者が提起した事項に留意しなければならない。 - 特許庁

例文

(11) When the opposition is based on an international registration of a trademark which isthe object of a notice of provisional refusal issued by O.S.I.M., the examination procedure of the opposition shall be suspended until O.S.I.M. will take a final decision with reference to the issued refusal.例文帳に追加

(11) 異議申立が,OSIMにより交付された臨時の拒絶通知の対象である商標の国際登録に基づく場合は,異議申立の審査手続は,OSIMが交付した拒絶に係る最終決定を下すまで中断されるものとする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS