| 例文 |
war itの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1555件
As well as "Hogen Monogatari" (The Tale of the Hogen War) and "Heike Monogatari "(The Tale of Heike), it was written in a mixed writing of Japanese and Chinese. 例文帳に追加
『保元物語』や『平家物語』と同様、和漢混淆文で叙述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that juke boxes were brought by the occupation army that came to Japan after World War II. 例文帳に追加
第二次世界大戦後、日本にやってきた進駐軍がもってきたといわれるジュークボックス。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it took a long time, spanning the War of the Pacific, the variety was fixed and registered in 1952. 例文帳に追加
太平洋戦争をまたいで長い時間がかかったが、1952年に育成固定、品種登録。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, Hercules's arrow was passed to Philoctetes and it played an important role until the end of the Trojan War. 例文帳に追加
後にヘラクレスの矢は、ピロクテーテースの手に渡り、トロイア戦争の終結に一役買うことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They say that originally there used to be her graveyard here but it was moved to neighboring Seiun-ji Temple after World War II. 例文帳に追加
元々ここに彼女の墓が有ったが、戦後近隣の晴雲寺内に移動したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
that fateful meeting of the U.N. when...it declared war on North Korea- Saturday Rev 例文帳に追加
国連での、あの運命的な会議の日・・・北朝鮮への戦争を宣告しました。−サタデーレビュー - 日本語WordNet
The street is named "Kamigoryomae-dori Street" because it passes Kamigoryo-jinja Shrine where the Onin war broke out. 例文帳に追加
名称は応仁の乱勃発の地である上御霊神社の門前を通ることからつけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a war god and one of the Shitenno (four guardian kings) with Jikokuten (Dhrtarastra), Zochoten (Virudhaka) and Komokuten (Virupaksa). 例文帳に追加
持国天、増長天、広目天と共に四天王の一尊に数えられる武神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(At that time, it is said that the Suda troops took away the hanging curtain with the Date family crest of the 'bamboo and sparrow' and the Uesugi family took pride in it for a long time, but it was a fiction written in a war chronicle. 例文帳に追加
(この際に須田の部隊は伊達家の「竹に雀」の定紋の帷幕を奪い、永く上杉家の誇りとしたと云うがこれは軍記の創作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before World War II, the fundoshi loincloth was mostly homemade, but circumstances changed so it is no longer homemade but it is also difficult to obtain it at the shop. 例文帳に追加
これまでは、戦前のように自家で縫製して使用するような環境でなくなり、また、一般の店頭にも並ぶこともなく入手性に難があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When it suffered from fires caused by war in 1479, it was reconstructed by the aid of the Muromachi bakufu and others, but when another fire occurred in 1631, during the Edo period, it burned to the ground. 例文帳に追加
1479年(文明(日本)11年)兵火に遭い室町幕府の援助などにより復興されたが、江戸時代の1631年(寛永8年)にも火災に遭い焼失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is unknown what happened to him afterward, it is said that he was given the property with 80 households after the war on July 21, 701 ("Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued)). 例文帳に追加
その後の広の活躍は不明だが、乱の後、80戸の封を与えられた(『続日本紀』大宝元年(701年)7月21日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is set during the times of the Onin War, the current play looks like it is set durng the Edo period, with some influence of Katsureki (a Kabuki style that emphasizes on historical facts) during the Meiji period. 例文帳に追加
時代を応仁に取りつつも、現行の舞台は明治の活歴の影響をうかがわせる江戸時代劇風。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the war, it separated from "University Press" by April of 1946, and under the new title of "Gakuen Press," it was published with the whole Kansai area students as its target. 例文帳に追加
戦後1946年4月には『大學新聞』から分離し『學園新聞』と改題、関西一円の学生を対象に発行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The villa had become dilapidated after the War, but growing calls for its preservation led to it being restored as a private museum in 1996, in the form it is today. 例文帳に追加
山荘は戦後に荒廃していたが、保存運動が高まり1996年に今日のように私立美術館として再生された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With transportation amount decreased after the War, it was seldom used because of problems like track damage and fuel cost, and it was sold in 1950 to Befu Railway. 例文帳に追加
戦後輸送量が減ると軌道破壊や燃費の問題であまり使われなくなり1950年(昭和25年)に別府鉄道へ売却。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it was partly damaged by the Allied Forces (World War II) during the occupation period, it has been restored. 例文帳に追加
連合国軍占領下の日本に碑文が一部連合国(第二次世界大戦)により破壊されたが、現在は修復されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Tensho era (1573-1592), it caught fire from the war; it was badly damaged at the beginning of and at the top and bottom of parts of the scroll. 例文帳に追加
天正年間に兵火に遭って罹災し、巻首部分と、全巻にわたる上下に甚だしい焼損が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The movement reached it's pinnacle in the Greater East Asia (Asian) War (the Pacific War), it caused the death of many people from Kamikaze suicide attacks (suicide corps), homeland defense war (the Hondo Kessen) under the belief of 'Shinshu Fumetsu' (the Immortal Divine Land). 例文帳に追加
そして、大東亜戦争(太平洋戦争)においてその動きは最高潮に達し、「神州不滅」の主張の元に玉砕・神風特攻隊・本土決戦などが横行して多くの人命が失われる結果となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Hachiman Gudokun" (Exegesis of Hachimanshin [God of War] Legends for the Ignorant and Children) described that on November 11, 1274, in the Bunei War, Hachimangu sub-shrine in Tsushima Province bursted into flames, and people were frightened that it would be burned down, but it was an illusion. 例文帳に追加
『八幡愚童訓』によると、文永11年(1274年)の文永の役で、10月5日に対馬国府の八幡宮仮殿からおびただしい炎が上がり、人々が焼け失せるかと驚いたがそれは幻であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Oshu Fujiwara clan was the clan whose power stretched over the entire Tohoku region, which centered on Hiraizumi in Mutsu Province (later Rikuchu Province) and included Dewa Province, from 1087 after the Zenkunen War (the Early Nine Years' War) and the Gosannen War (the Later Three Years' War) to 1189, when it was destroyed by MINAMOTO no Yoritomo. 例文帳に追加
奥州藤原氏(おうしゅうふじわらし)は前九年の役・後三年の役の後の寛治元年(1087年)から源頼朝に滅ぼされる文治5年(1189年)までの間、陸奥国(後の陸中国)平泉を中心に出羽国を含む東北地方一帯に勢力を張った一族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Nihonshoki" (Chronicle of Japan), which recorded the details of the war, scarcely described the origin of the soldiers gathered up for the war, therefore, historians have been studying and discussing it for a long time. 例文帳に追加
『日本書紀』は乱の経過を詳しく伝えるが、動員された兵力の性格について語る箇所は少なく、長く歴史学者の間で学説上の争点になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The shrine's buildings have been repeatedly destroyed by fire, including during the Onin War, and were rebuilt each time but it is said that the Tenbun Hokke War plunged all of the shrine's buildings and land into complete ruin. 例文帳に追加
応仁の乱をはじめたびたび社殿が焼失し、そのたびに再建を繰り返し、天文法華の乱によって、社殿および社領は完全に荒廃したといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japanese was used for lectures before World War II, but it was changed to Korean in Seoul National University and to Chinese in Taiwan University after the war. 例文帳に追加
また、講義に用いられる言語については、戦前は日本語が用いられたが、戦後、ソウル大学校では朝鮮語、台湾大学では中国語への変更がなされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is worthy of special attention to note that the Konoe family has handed down its family treasure of ancient documents for over a thousand years through the Onin War (a civil war from 1467 to 1477 during the Muromachi period) and the Sengoku Period (Period of Warring States). 例文帳に追加
近衛家が、応仁の乱や戦国時代の動乱を経て、家伝の古文書類を千年以上にわたり伝えてきたことは特記に値する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The pre-war Kishu family was reputed to be one of the wealthiest families in Japan, and it still remained active after the war; for instance, the 16th family head Yorisada TOKUGAWA was elected to the House of Councilors for two consecutive terms. 例文帳に追加
戦前の紀州家は、日本でも屈指の富豪といわれ、戦後も第16代当主徳川頼貞は参議院に2期連続当選を果たすなど存在感を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gozenkaigi was abolished during the Taisho period, but it was restored in 1938, and then, matters such as the agreements after the Sino-Japanese war, the Tripartite Pact, and the start of the war against the USA, England and the Netherland were decided at Gozenkaigi. 例文帳に追加
大正期には中断したが、昭和13年(1938年)以後復活、日中戦争の処理方針、日独伊三国同盟、対米英蘭開戦などを決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that, on March 3, 1941, Shinjo also saw Benito MUSSOLINI, Adolf Hitler, and Stalin having a meeting in his dream and had a feeling that "war," even a great war is going to start. 例文帳に追加
真乗も16年の3月3日の晩に、ベニート・ムッソリーニとアドルフ・ヒトラーとスターリンが会談している夢を見て、“戦争”を感じ、しかも大戦争になることを予感したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that, immediately after the surrender in World War II, several causes such as the deaths in the war of the successors of many schools resulted in their shitsuden (the interruption and loss of the tradition). 例文帳に追加
第二次世界大戦敗戦直後、沢山の流派において継承者が戦死するなどの原因から失伝(伝承が途絶え、失われること)したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During World War II, it was partially destroyed by bombing and then was reconstructed as a two-story building. 例文帳に追加
第二次世界大戦中に爆撃によって一部損壊し,その後2階建ての建物として再建された。 - 浜島書店 Catch a Wave
It would have been possible to revert to "the period of the Northern and Southern Courts" again in Japan if 'Tohoku War' were extended. 例文帳に追加
「東北戦争」が長引けば、日本は再び“南北朝時代”に突入する可能性があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rumor had it that Saigo escaped to China and the continent and still alive after Seinan War was spread. 例文帳に追加
西南戦争後も西郷は中国大陸に逃れて生存しているという風聞が広まっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One theory has it that one of the consequences of the Ishiyama War was to delay Nobunaga's eventual domination of the country by 10 years. 例文帳に追加
一説にはこれら一連の石山合戦で信長の天下統一を10年遅らせたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, this work created controversy in various countries including West Germany, where it was confiscated by the military officials as an anti-war movie. 例文帳に追加
また西ドイツでは反戦映画として軍当局に没収されるなど、各国で物議を醸した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It had great influence on war chronicles on Hideyoshi written later including "Taikoki" by Hoan OZE.. 例文帳に追加
小瀬甫庵の『太閤記』など、後の秀吉主役の軍記物語の成立に大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to its origin, it was excavated from the castle ruins after the war and fell into Nobunaga's hand. 例文帳に追加
その由来によれば、平蜘蛛茶釜は戦乱後に城跡から出土して信長が手に入れたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the ceremony of receiving Aizu Wakamatsu-jo Castle in the Aizu War, he performed it in a proper manner as a commander. 例文帳に追加
会津戦争での会津若松城受け取りの時、堂々とした態度で軍監としての作法を勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he was killed in the attack at Nyoraido by the New government army during the Aizu War, however these theories are not certain. 例文帳に追加
会津戦争におよび、新政府軍の如来堂襲撃により戦死と伝わるが定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was to reward his loyalty to the emperor from the very beginning of the Jinshin War and also his contributions defending the checkpoint. 例文帳に追加
壬申の乱の際にはじめから従ったことと、堅く関を守ったことが褒められたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is possible that Momoe also supported Prince Oama (Emperor Tenmu) in the Jinshin War and made great achievements. 例文帳に追加
百枝もまた壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)側に加わって功を立てた可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Umako lamented and said, 'The war of tenka (the realm) is coming soon' and Moriya said, 'It does not concern a lowly retainer like you.' 例文帳に追加
馬子は「天下の乱は近い」と嘆き、守屋は「汝のような小臣の知るところではない」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, Kofuku-ji Temple was being rebuilt after it was destroyed by a fire caused by war with TAIRA no Shigehira (in 1180). 例文帳に追加
当時の興福寺は平重衡の兵火(治承4年・1180年)で炎上後、再興の途上であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It used to be a government organization before the war, and at that time, its position was an external bureau of the Imperial Household Ministry. 例文帳に追加
戦前、国家機関であった当時は、宮内省の外局として国家機関の位置付けであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was one of the agriculture and forestry high schools established during World War II to enhance the agricultural system. 例文帳に追加
第二次世界大戦中に農産体制増強のために設立された高等農林学校の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is known that Japanese constitutionalism before the war was modeled after the German system (former Prussia). 例文帳に追加
戦前の日本の立憲制がドイツ(かつてのプロシア王国)の制度を模範とした事は知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even if the later theory of the thirteenth century was correct, it was definitely after the Genpei War. 例文帳に追加
また仮にもっとも遅い13世紀説が正しいとすれば、当然源平の争乱の後ということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also famous as a war after which Nobunaga ODA slaughtered women and children who had been kept as hostages. 例文帳に追加
開城後、織田信長が人質としていた女子供を虐殺した戦いとしても有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It should be noted that this was the first war in which military commanders issued directives towards and between the Army and the Navy on a parallel and equal basis. 例文帳に追加
軍令機関が陸海軍並列対等となった初めての戦争であることに留意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

