1016万例文収録!

「working population」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > working populationの意味・解説 > working populationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

working populationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 57



例文

the working population 例文帳に追加

労働人口. - 研究社 新英和中辞典

the working population 例文帳に追加

労働人口 - 日本語WordNet

the working population例文帳に追加

労働人口 - Eゲイト英和辞典

Working population 例文帳に追加

産業人口 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

the ratio of working population to total population of people fifteen years old and over 例文帳に追加

15歳以上の人口に占める,労働力人口の割合 - EDR日英対訳辞書


例文

Meanwhile, problems such as birthrate decline, population aging and shrinkage of the working population continue unabated. 例文帳に追加

また、少子高齢化、生産年齢人口の減少が進んでおります。 - 財務省

There is now a shift back to rural areas by the working population. 例文帳に追加

今日労働人口が都市から地方へ還流しつつある. - 研究社 新和英中辞典

Aging population & decreasing working generations例文帳に追加

人口の高齢化、現役世代の減少 - 厚生労働省

Asia’s working-age population rate that started declining Since the 1970s, Asian countries including Japan have been achieving sustainable growth benefited from “population bonus (the status that the ratio of working-age population increase exceeds the rate of total population expansion due to the fluctuation of population composition, birth rate and death rate)”.例文帳に追加

低下に転じるアジアの生産年齢人口比率我が国を含むアジア各国は1970年代以降「人口ボーナス」(人口構成、出生率、死亡率の変動に伴って労働力人口の増加率が人口増加率よりも高くなること)の恩恵を受け、持続的な経済成長を実現してきた。 - 経済産業省

例文

The ageing of the population raises the risks of a decline in the working population, a drop in the savings rate and an increase in pressure on government finances due to pension payments and medical expenses. 例文帳に追加

高齢化により、労働人口の減少、貯蓄率の低下、年金や医療負担増に伴う財政への圧力等が懸念されます。 - 財務省

例文

We start from the belief that prosperity is indivisible; that growth, to be sustained, has to be shared; and that our global plan for recovery must have at its heart the needs and jobs of hard-working families, not just in developed countries but in emerging markets and the poorest countries of the world too; and must reflect the interests, not just of today's population, but of future generations too. 例文帳に追加

我々は、次のような信念から出発する。 - 財務省

For example, in Brazil, the agriculture sector accounts for some 20% of total working population and exports 40% of total exports.例文帳に追加

例えばブラジルでは、農業は就労人口の約2 割、輸出総額の4 割を占めている。 - 経済産業省

In Japan, more than half of working population is in service industry and medium- and small-businesses.例文帳に追加

我が国の就業者の過半はサービス業や中小企業の労働者である。 - 経済産業省

However, due to the factors including the dropped birth rate, the working-age population and its rate in Asia are estimated to decline having 2015 as the peak for the population rate and 2035 as that for the population.例文帳に追加

しかしながら、出生率の低下等によりアジアの生産年齢人口比率は2015年、生産年齢人口は2035年をピークに減少に転じることが見込まれている。 - 経済産業省

It is estimated thatpopulation bonusends in some Asian countries while GDP capita is still not that high and countries have not fully achieved economic success and “population onus” (the status that working-age population dramatically drops and simultaneously population of aged people largely expands) will hit those countries.例文帳に追加

アジアの中には、一人当たりGDPがそれほど高くないまま、「人口ボーナス」が終了し、豊かさを十分達成できていない段階で「人口オーナス」(生産年齢人口が急減し、同時に高齢人口が急増する状態)に入っていく国がいくつかあることが予想されている。 - 経済産業省

The proportion of elderly people aged 65, or over, in the total Japanese population jumped from 6.2percent, in 1964, to 24.2 percent in 2012, and accordingly, the number of persons in the working population supporting one elderly person decreased significantly from 9.2 persons to 2.4 persons. 例文帳に追加

1964年の全人口に占める65歳以上の高齢者の割合は6.2パーセントだったところ、2012年には24.2パーセントにまで上昇し、高齢者1人を支える現役世代の数も9.2人から2.4人と大きく減少しています。 - 財務省

Analysis by country and region shows that Japan’s working-age population already started decreasing in 2000 and even China with the largest population in Asia will likely observe the decline in the ratio from 2015.例文帳に追加

各国・地域別にみてみると、既に我が国では、2000年から生産年齢人口比率が減少しており、アジア最大の人口を抱える中国でも2015年から同比率が減少する見込みである。 - 経済産業省

According to the estimated trends in the future labor force population (from 15 to64 years old) in the OECD countries, many countries will be hit by a decrease in the working population from about 201047.例文帳に追加

OECD加盟国を対象に今後の労働力人口(15歳から64歳)の推移を推計した結果によると、多くの国が2010年頃から労働力人口の減少に見舞われることが分かる48。 - 経済産業省

While having built a society of longevity, Japan faces the risk that a decrease in the working population could weaken the growth. 例文帳に追加

我が国は、長寿社会を実現した一方で、労働力人口の減少により成長が弱まるリスクに直面することになったのです。 - 財務省

At the same time, we agreed to the importance of enhancing productivity of the working population through strengthening structural policies including investment in human capital. 例文帳に追加

同時に、我々は、人的資本への投資など構造政策の強化を通じ、労働人口の生産性を向上させることの重要性に合意した。 - 財務省

However, even working population declines, if the increase of productivity is sufficiently high, it is considered that the economy will not fall into negative growth.例文帳に追加

ただし、労働力人口が減少しても、生産性の上昇率が高ければ、経済がマイナス成長に陥ることはないと考えられる。 - 経済産業省

With a consideration of a future reduction in the size of the working-age population, in what way is it necessary for SMEs to act, to secure and develop personnel.例文帳に追加

将来の生産年齢人口の減少も視野に入れ、中小企業はどのように人材を確保し、育成していくことが必要なのであろうか。 - 経済産業省

The working age population (15 to 64 years of age) has already reached a peak in 1995, and the declining trend is expected to continue.例文帳に追加

また、生産年齢人口(15歳~64歳)については、既に1995年にピークを迎えており、今後とも減少傾向は続くものと見込まれている。 - 経済産業省

It is expected that the ratio of working age population will expand well in the future along with continued economic growth (see Figure 3-1-3-48).例文帳に追加

生産年齢人口の割合も今後順調に拡大していくとみられ、持続的な経済成長が見込まれる(第3-1-3-48図)。 - 経済産業省

Already, the number of people at a productive age, that is to say between 15 years old and 65 years old has been diminuating since 1996. The working population has also been diminuating since 1999.例文帳に追加

もう、既に 15 歳から 65 歳の生産年齢人口は 1996 年から減少し、労働力人口も 1999 年から減少しております。 - 厚生労働省

Because of the rapid decrease in the working population due to a declining birthrate and a growing proportion of elderly people, benefit payments increased and employment structure changed due to globalization, etc.(increase of non-regular employment)例文帳に追加

急速な少子高齢化に伴う支え手の減少と給付費の増加、グローバル化等に伴う雇用基盤の変化(非正規雇用の増加)。 - 厚生労働省

As just stated, there is currently an increasing sense of surplus staff, and although it can be expected that these circumstances will become less severe, it is also predicted that the population of Japan will decrease in the future, and that the percentage of the population of persons aged 15 to 64, i.e. the working-age population, will fall significantly (Fig. 3-1-11). In the long term, it can therefore be assumed that securing personnel in a single enterprise will again become difficult.例文帳に追加

先述のとおり人員の過剰感が高まってきている現状においては、このような状況は緩和されると考えられる一方で、将来的には我が国の人口は減少すること、そして、生産年齢人口といわれる15~64歳人口の割合は大きく減少すること等が推計されており(第3-1-11図)、長期的な観点では、一企業における人材の確保が再び厳しくなることも考えられる。 - 経済産業省

"One million people" is an approximate figure based on the retroactive inclusion of several elements of society such as the samurai households, Jisha-gata (those working for shrines and temples including Shinto priests and Buddhist monks), and ostracized castes who were not included in the original population census. 例文帳に追加

人口100万人とは、幕府による調査が行われていない武家や神官・僧侶などの寺社方、被差別階級などの統計で除外された人口を加えた推計値である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan’s case, people over 65 years old accounted for only 6.3 percent of the total population of 98.26 million in 1965, with 9.1 working-age people (20 to 64 years old) taking care of one elderly person. 例文帳に追加

日本の場合、65歳以上の高齢人口の比率は1965年には全人口9826万人の6.3%であり、高齢者1人を20歳以上64歳以下の者9.1人で支えていた。 - 財務省

In 2012, however, it is projected that 24.2 percent of the total population of 127.5 million will be over 65 years old, meaning that 2.4 working-age people will need to care for one elderly person. 例文帳に追加

これに対し、2012年には1億2750万人の人口の24.2%が高齢者であり、高齢者1人を20歳以上64歳以下の者2.4人で支えなければならない。 - 財務省

Future investment trends will depend in theshort-term on progress with working out excess capital and improving the income rate, in thelong-term on the impact of factors such as population decline.例文帳に追加

今後の投資については、当面は過剰資本解消や収益率改善の状況、長期的には人口減少等の影響を注視していく必要がある。 - 経済産業省

If Japan were to attempt to maintain the current size of its working-age population in 2030 under this plan, by a simple calculation reveals that it would need to accept an additional 18 million or so foreign workers by 2030 (Figure 3.2.26).例文帳に追加

仮にこうした考えの下に現在の生産年齢人口を2030年時点においても維持しようとすれば、単純計算で2030年までに約1,800万人もの外国人労働者を追加的に受け入れる必要が生じる(第3-2-26図)。 - 経済産業省

In fact, labor population by industry in China shows a shrinking number of laborers in the agricultural sector, as contrasted with rising numbers working in the manufacturing and service industries. (See Figure 1-2-3-19.)例文帳に追加

実際、中国の就業人口を産業別にみると、農業部門の就業人口の割合は低下している一方、製造業及びサービス業部門の就業人口の割合が高まっている(第1-2-3-19 図)。 - 経済産業省

Since the proportion of the working-age population in China is expected to decrease after 2010 (see Chapter 2), the improvement of productivity will become all the more crucial for sustainable growth.例文帳に追加

今後の中国においては、生産年齢人口比率が2010年以降下がっていくと予想されていること等から、生産性の向上が持続的な成長にとってより重要性を増すと考えられる。 - 経済産業省

In India, working-age population is forecasted to peak in 2045 before the decline and the rate for other areas in Asia will likely take a downward turn by 2020.例文帳に追加

インドにおいても、2045年をピークに生産年齢人口比率が減少に転じ、その他アジアにおいては、2020年頃までに同比率が減少に転じると予想されている。 - 経済産業省

It is important to increase working-age population by actively utilizing women and aged people and increase productivity by sophisticating labor capital through education and improving capital efficiency through innovation.例文帳に追加

女性・高齢者等の積極的な活用などによる労働力人口の増加とともに、教育を通じた人的資本の充実、イノベーションを通じた資本効率の改善など生産性を向上させていくことが重要である。 - 経済産業省

Of the total Danish working population, 47% are continuously engaged in some sort of lifetime education program, indicating that education among people holding jobs is more popular here than in any other country.例文帳に追加

デンマークの労働者の47%が何らかの形で生涯教育プログラムを継続的に受講しており、この有職者教育の高さは世界で類を見ないものであります。 - 経済産業省

Meanwhile, medium- and small-businesses occupy 99.7% of 4.21million businesses in Japan and or hold 69% of total working population out of 40.13 million. Thus, it is more important to take in the vitality from overseas for our stable economic recovery and maintenance.例文帳に追加

一方、我が国企業421 万社のうちの99.7%、就業者数4,013 万人のうちの69%を占める中小企業における海外の活力取り込みは、我が国の安定的な景気回復と維持にとって更に重要になってくる。 - 経済産業省

If women give up "marriage/childbirth" due to "employment", long-term securing of labour force (after around 2030) will be difficult because of the rapid decline in the working age population.例文帳に追加

②「就業」のために「結婚・出産」を断念すれば、生産年齢人口の急激な縮小により、長期的(2030年頃以降)な労働力確保が困難に。) - 厚生労働省

(Importance of mutual cooperation and working together for sustainable development in asociety with a declining population)It is hoped that a certain pace of economic development can be maintained in a society where thepopulation is expected to fall in the future.例文帳に追加

また、いわゆる「ニート」に近い概念として、年齢15~34歳で家事も通学もしていない非労働力人口に限って集計すると、2004年では64万人となった。 - 厚生労働省

Article 6 (1) Approximately every 5 years, the Prefectures shall conduct surveys of the current situation and forecasts of population size, working population per industry, urban land area, land use, traffic volume and any other matters stipulated in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to serve as basic surveys concerning city planning pursuant to the provisions of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第六条 都道府県は、都市計画区域について、おおむね五年ごとに、都市計画に関する基礎調査として、国土交通省令で定めるところにより、人口規模、産業分類別の就業人口の規模、市街地の面積、土地利用、交通量その他国土交通省令で定める事項に関する現況及び将来の見通しについての調査を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If attention is focused slightly ahead of current trends, and the shape of the labor market in the future is observed, it can be seen that the working-age population is predicted to decrease substantially due to Japan’s rapidly decreasing population and continually aging society. As such, securing labor is thought to be a more important challenge to SMEs in the medium to long term.例文帳に追加

こうした足下の動きから少し視点を先に延ばし、将来の労働市場の姿を展望すると、我が国の急速な人口減少や高齢化の進展に伴い、生産年齢人口が大幅に減少すると予想されており、労働力の確保は中小企業にとって中長期的に一層重要な課題となっていくと考えられる。 - 経済産業省

To see the ratios of qualified people to the working population, compare the NVQ system of the UK and the “National Trade Skills Test Systemof Japan, as they similarly represent typical skill standards in their respective countries. Though precise comparison may not be advisable because of differences between the two systems in the scope of coverage, methods ofevaluation and so on, the ratio of qualified workers under the trade skills test system to Japan’s working population is lower than the ratio of people who have NVQ qualifications to the total workforce in the UK (Fig. 2.3.11).例文帳に追加

このほか、労働人口に占める資格取得者の割合を見ると、例えば英国と我が国に関して、両国の代表的なスキルスタンダードという観点から英国のNVQと我が国の技能検定制度を比較した場合、両制度は対象者の範囲、評価方法等に違いがあるため、一概には言えないものの、我が国の労働人口に占める技能検定の合格者の割合は、英国の労働人口に占めるNVQの合格者の割合に比べて少ない状況にとどまっている(第2-3-11表)。 - 経済産業省

The Prime Minister has always been saying that conducting administration from the people's viewpoint is most important, and I also believe that it is important to create an environment that enables individual civil servants to have a strong sense of ethics as servants working for the entire population, enhance their own capabilities, and devote themselves to their duties with pride. 例文帳に追加

総理も常々、国民の立場に立った行政が何よりも重要だという話でありまして、公務員一人一人が、国民全体の奉仕者として高いモラルを維持して、能力を高め、誇りを持って職務に専念できるようにすることが大切だと思っております。 - 金融庁

On the other hand, a look at actual conditions in the Asian countries and regions that supply the labor force reveals that the ratio of workers working outside their country of origin to the domestic labor force population is only around 2 percent in Thailand, Indonesia and Malaysia, while it is high in the Philippines, at 16.0 percent (Fig.3.2.22).例文帳に追加

一方、労働力の供給側となり得るアジア諸国・地域の実態を見てみると、国内の労働力人口に占める国外の自国人労働者比率は、フィリピンにおいて16.0%と高くなっているのを除けば、タイ、インドネシア、マレーシアにおいては2%前後にすぎない(第3-2-22表)。 - 経済産業省

Boosting women’s employment and strengthening the ties between women and their communities and society is crucial not only to provide Japan with the labor that it needs as its population of working age declines, but also to stimulate consumption through growth in household incomes. 例文帳に追加

女性の就業を後押しし、女性と地域や社会との関わりを深めることは、生産年齢人口が減少傾向にある我が国の労働力の確保という面だけでなく、世帯所得の増加に伴う消費活動の活発化という面でも重要である。 - 経済産業省

Given concerns about the further decline of domestic demand due to future shrinkage of the population of working age, tapping into new sources of demand, rather than fighting over existing demand, offers an effective strategy by which Japan’s SMEs can continue to grow. 例文帳に追加

今後、生産年齢人口の減少により、更なる内需の減少が懸念される中で、我が国の中小企業が成長を続けるためには、既存の内需を奪い合うのではなく、新たな内需を掘り起こすことが有用な取組となると考えられる。 - 経済産業省

In addition to the decrease in the working-age population, the number of science students in higher education has been declining, which poses serious concerns in terms of a probable future shortage of engineers in Japan80. Employing highly skilled foreign workers in the science and technology fields, therefore, constitutes an important issue for this country (see Figure 2-4-33).例文帳に追加

生産年齢人口の減少に加え、大学生の理系離れが指摘されており、我が国の今後の技術者不足には深刻な懸念が生じており、科学・技術分野の高度な外国人労働者の活用は、我が国にとって重要な課題となっている(第2-4-33図)。 - 経済産業省

When working-age population declines and aging processes, along with the reduction of investment due to lowered labor input and domestic saving ratio, the increase of medical costs and burden of pension is assumed to add pressure to public finance and householdsbalance sheet.例文帳に追加

生産年齢人口比率が低下し高齢化が進展すると、労働投入量の減少、国内貯蓄率の低下を通じた投資の減少とともに、医療費・年金負担の増加などを通じた財政や家計の圧迫をもたらすことが想定される。 - 経済産業省

例文
索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS