Tatoeba

出典:Tatoeba

So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.

あのさ、特にはないんだ。ちょっと聞きたくなって電話しただけなんだ忙しいのならもう切るよ。

調べた例文を記録して、効率よく覚えましょう
Weblio会員無料で登録できます
履歴機能 過去に調べた単語を確認できる
語彙力診断 診断回数が4回に増加
マイ単語帳 便利な学習機能付き
マイ例文帳 文章で意味を理解できる

Weblio例文辞書

英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書

So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.

1

お久しぶりって感じね。元気にしてる?」「してる。してる。最近、忙しくてさ、なかなか時間がとれないのよ。ね、病院待合室時間が少しできたからメッセージ書いてみたの」

例文

Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.

例文

The reason that I called you was because I wanted to hear your voice.

7

少年少女入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年少女より年上のようだったからだ

13

あのさ、特にはないんだ。ちょっと聞きたくなって電話しただけなんだ忙しいのならもう切るよ。

16

何かフランス語でしゃべってみてよ」「何かって何を?」「何でもいいから」「ボンジュールメルシー。はい言った」「なんだよ、つまんねえの」「何でもいいって言ったじゃん!」

例文

"Say something in French." "Say something like what?" "Anything's fine." "Bonjour. Merci. There, I said something." "What, you're so boring!" "Didn't you say I could say anything?"

例文

This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?

例文

This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything (myself). - Not too likely, huh?

例文

Use the expression "May I sit here?" when first meeting with your interviewer. It is a polite way of asking which you shouldn't be afraid of using.

例文

A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietlythough to be accurate, she was a mute.

例文

After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"

例文

It was very unfortunate that I was out when you phoned.

例文

I was out when you phoned. I am sorry for causing you such inconvenience.

例文

"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."

例文

"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."

30

そろそろ家にらなきゃ。」「えーもう少し遊ぼうよ!」「ごめんね。でも遅くなるママ叱られるんだよ。」

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.のページの著作権