1016万例文収録!

「強気」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

強気を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

強気な発言例文帳に追加

a confident remark  - Weblio Email例文集

強気の相場.例文帳に追加

a bull market  - 研究社 新英和中辞典

彼は強気だ。例文帳に追加

He comes on strong. - Tatoeba例文

彼は強気だ。例文帳に追加

He comes on strong.  - Tanaka Corpus

例文

彼は強気に見える。例文帳に追加

He looks like he is strong.  - Weblio Email例文集


例文

彼は強気に見える。例文帳に追加

He looks stubborn.  - Weblio Email例文集

強気連が買いあおる例文帳に追加

The bulls boom the market.  - 斎藤和英大辞典

市場は強気で上向きだ例文帳に追加

The market is strong.  - 斎藤和英大辞典

あまり強気になるなよ。例文帳に追加

Don't press your luck, kid. - Tatoeba例文

例文

その市況はまだ強気例文帳に追加

The market is still strong. - Eゲイト英和辞典

例文

あまり強気になるなよ。例文帳に追加

Don't press your luck, kid.  - Tanaka Corpus

私たちはもっと強気でいるべきだ。例文帳に追加

We should be more aggressive.  - Weblio Email例文集

(相場に対して)強気なさま例文帳に追加

of the stock market, the condition of being strong; to be bullish  - EDR日英対訳辞書

大局では依然、強気相場だ。例文帳に追加

The big picture is still the bull market. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

金相場、強気で行くときか?例文帳に追加

Time to go bullish on gold? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その警官は私の名前と住所を言えと強気に言った.例文帳に追加

The policeman demanded my name and address.  - 研究社 新英和中辞典

相手がひるむとますます彼は強気に出た.例文帳に追加

He got more aggressive when his opponent shrank back.  - 研究社 新和英中辞典

みんなが応援してくれたので, 僕はますます強気になった.例文帳に追加

As everyone supported me, I took more courage.  - 研究社 新和英中辞典

相場で,買いを続ける強気筋という人例文帳に追加

a person who continues to buy on the stock market during a "bull" market  - EDR日英対訳辞書

態度が強気で,人に譲ろうとしないこと例文帳に追加

a firm stance one takes to show that he will never surrender  - EDR日英対訳辞書

フィリピンに関しては、私は強気を続けている。例文帳に追加

I continue to be bullish on the Philippines. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

9月もののコーヒーは強気で行きたかった。例文帳に追加

I wanted to go bullish on September coffee. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

わが社の株価は強気の値動きをしています。例文帳に追加

The price of our stock is bullish. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

強気の株式市場に誘われて我々は危険覚悟で投資した.例文帳に追加

The bull market invited us to risk an investment.  - 研究社 新英和中辞典

強気な性格が災いして彼女はだいぶんお客を失った.例文帳に追加

She lost many customers because of her aggressive [pushy] nature.  - 研究社 新和英中辞典

強気な者はお金を儲け、弱気な者はお金を儲け、欲深い取引者は損失ぞ。例文帳に追加

Bulls make money, bears make money, hogs get slaughtered. - Tatoeba例文

ミサイルのように人に向けられ、効果的な手ごたえを意図した強気の発言例文帳に追加

an aggressive remark directed at a person like a missile and intended to have a telling effect  - 日本語WordNet

家の中では強気になって威張り散らすが、外では意気地が無くおとなしい人間のこと。例文帳に追加

The phrase describes a person who is bullish and bossy inside the house but weak-kneed and subdued when outside the house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、その後、鉄火肌と相俟って、男気(おとこぎ)のある「弱気を助け強気を挫く」ような者を指すようになった。例文帳に追加

Later, however, the meaning of tekka denbo was combined with that of tekka hada to describe manly men who help the weak and crush the powerful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、浄土真宗の懇願を受けて三成に強談判し、教如の帰洛を助けたという強気な逸話も伝わっている。例文帳に追加

There is a strong anecdote that he assisted Kyonyo to go back to Kyoto with his strong protest to Mitsunari during this time to meet the request of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、京大坂滞在中の幕府幹部は兵6万の武力を背景に一層強気になり、長州再征等のことを朝廷へ迫った。例文帳に追加

Among this time, the executives of the shogunate who stayed in Kyo-Osaka became more aggressive based on the power of the sixty thousands soldiers there, and they pressed the Imperial Court regarding the punitive re-expedition to Choshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(現代語簡訳:戦前は義仲に「武士らしく強気になれ」と助言をし、戦中は死を共にしようとする義仲に「疲れているのだから潔く自害しなさい」と冷静にアドバイスをし、義仲が自害する時間稼ぎをした。)例文帳に追加

(Brief translation in modern Japanese: Before the battle, Kanehira advised Yoshinaka to 'raise his spirits like a warrior,' but when Yoshinaka tried to continue fighting in the battle until his death, Kanehira calmly advised him that he should commit suicide bravely because he was too exhausted to fight any further, and gave Yoshinaka enough time to kill himself.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが家康は自身の非を認めながらも強気な態度を示し、本来法度を破った家康側から大坂城の秀頼・利家の下に挨拶に来るべきであったが、それを頑なに拒み続けた。例文帳に追加

Although Ieyasu admitted his own mistake, he showed an aggressive attitude, and strictly speaking, Ieyasu who violated the laws ought to have come to Osaka-jo Castle to greet Hideyori and Toshiie, but he kept on refusing to do so obstinately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日赦免された長州藩兵が入京したこともあり、大久保は強気に出るが、京都には会津藩・桑名藩などの徳川方諸藩の兵も駐在しており、戦闘回避を求める声も強かった。例文帳に追加

Although Okubo was acting in a strong attitude, gaining momentum by the return of samurai of the Choshu clan to Kyoto just discharged on the same day, there existed a strong call to avoid war from soldiers of Aizu Domain, Kuwana Domain and other domains on Tokugawa side, residing in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、強気に値引き交渉することができると共に、店舗側も、他の店舗の提示価格を知ることができどこまで値引きをするかの判断が容易となる。例文帳に追加

Thus, the discount negotiation can be carried out in a stronger position and the side of store can know the prices presented by the other stores and can easily judge how much the price is to be discounted. - 特許庁

サブプライムローン問題の顕在化により、低迷する株式市場等から、強気な需要見通し等を背景に上昇を続けていた原油市場へ資金が流入。例文帳に追加

As a result of the revelation of subprime loan issues, funds flowed from the sluggish stock market into the crude oil market where crude oil prices continued to rise against the backdrop of bullish outlook for demand. - 経済産業省

こうした状況下においても強気の相場観が続き価格は上昇を続けたが、高値を支える材料がなくなり、7月11日の147㌦/バレルをピークに下落に転じた。例文帳に追加

Even in such circumstances, bullish forecasts for market tendency still continued and prices went up, but all of the factors to support high prices were lost and crude oil prices started declining after the peak of $147 per barrel on July 11. - 経済産業省

いっぽう、13日に大阪城に戻っていた慶喜は、16日にはイギリス・フランス第二帝政・オランダ王国・アメリカ合衆国・イタリア王国・プロイセン王国6国の公使を引見し、王政復古後も外交権が自らにあることをアピールするなど、強気の姿勢を崩していなかった。例文帳に追加

Meanwhile, after returning to Osaka Castle on 13, Yoshinobu had audiences with ministers of six countries; Britain, Second French Empire, the Netherlands, the United States of America, Italy, and Prussia to appeal that he still held the diplomatic right even after the Restoration of Imperial Rule, showing no sign of softening his stance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

販売先が多様化することにより、依存度が低下した主要販売先に対して強気の価格交渉ができるようになるという可能性と、主要販売先との関係が薄れることで価格決定に自社の事情等が考慮されなくなるという可能性が考えられる。例文帳に追加

Diversification of one's customer base could conceivably result in the ability to negotiate prices strongly with one's main customers, upon whom dependence has decreased. It could also conceivably result in the circumstances of one's own company no longer being considered in the method of price determination as a result of the fading relationship with one's main customers. - 経済産業省

その要因については、世界的な金融緩和の進展による過剰流動性の高まりがその背景にあるとする見方や、生産性の向上や金融政策への信頼感の高まりが企業や投資家の先行きに対する不安の軽減を通じて彼らの収益予想を高め、資産への強気の投資行動を誘発しているとする見方などがある。例文帳に追加

As for factors behind this, some have argued that it has been due to a rise of excess global liquidity created by the global trend toward relaxed monetary policy, and others have argued that it has been due to the increase in productivity and the growing confidence in monetary policies which have reduced anxiety of companies and investors over future development, improved their projections for future profit growth and therefore caused their investment behavior in assets to be more optimistic. - 経済産業省

これまで紹介したように、資産価格は、ユーフォリア(期待の過度の強気化)期には金融機関の信用膨張を伴いながらかさ上げされ、期待が過度に弱気化する時期には、金融機関のバランスシートの毀損や信用供与機能を低下させて下落し、マクロ経済にも大きな影響を及ぼすことがあり得る5。白塚(2000)6では、資産価格変動のマクロ経済へ与える影響は、実体経済に直接的に、あるいは金融システムへのダメージを経由して間接的に及び、特に崩壊期における影響は生成期に比べ非対称的に大きいとも指摘している7。例文帳に追加

As previously noted in periods of euphoria (excessive bullish expectations), asset prices are inflated along with credit inflation by financial institutions, and in periods of excessively low expectations, losses on financial institution balance sheets and reduction of credit-granting functions lower asset prices, and there is the potential for the impact to spread to the macroeconomy.5Shiratsuka (2000)6points out that the impact exerted on the macroeconomy by asset price fluctuation spreads both directly to the real economy and indirectly through damage to the financial system, and that in particular, impact during periods of collapse is asymmetrically larger than in periods of formation.7 - 経済産業省

例文

今後の課題としてそんなことも当然、「瓜田に沓を納れず、李下に冠を正さず」といったわけでございますから、そこら辺はやっぱり世の中の常識と申しますか、信頼性の向上と申しますか、私はきちっと、顧問といえば当然金融庁の上の方ですが、国民新党も「弱きを助け強気をくじく」でなくて、「弱きを助け強きに責任を持たせる」というのが、私は保守の基本理念だと思いますから、上に立つ人はおのずと法律というものもございますが、同時に法律以前に倫理だとか、道徳だとか、一般の常識だとか、あるいは国によっては宗教だというのもあるわけですから、そんなことを総合的に勘案して、選挙で選ばれた国会議員として、金融庁の大臣としてきちっと国民の納得できることを、厳正な監督をやっていかねばならないというふうに思っております。例文帳に追加

Having quoted the saying, "never invite suspicions needlessly," I find that idea to be quite natural as a course of action to gain higher trust and as a possible future issue. All in all, it’s common sense that an advisor is a high position in the FSA as a matter of course. What I consider constitutes a basic philosophy of conservatism is not to "help the weak and crush the strong," but rather to "help the weak and have the strong assume responsibility," which is an idea that the PNP supports. I believe that those in a position to lead others should exercise strict oversight that the public can feel satisfied with, be it in the capacity of a publicly-elected Diet member or Minister for Financial Services, in comprehensive consideration of ethics, morals, commonsense or, in some countries, religions, before law.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS