1016万例文収録!

「直澄」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 直澄に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

直澄の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 60



例文

熊谷直澄(熊谷之)(賜死)例文帳に追加

Naosumi KUMAGAI (Naoyuki KUMAGAI) (sentenced to death)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本妻にってましている例文帳に追加

She is installed as a legal wife.  - 斎藤和英大辞典

母は滋野井公女藤原子。例文帳に追加

His mother was Kinzumi SHIGENOI's daughter, FUJIWARA no Naoko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嫡男:織田恒(母生地真娘町野)例文帳に追加

Legitimate son: Tsunenao ODA (his mother's name was Machino, the daughter of Masumi ONJI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子に少弐資、少弐冬資、少弐頼例文帳に追加

His sons included Naosuke SHONI, Fuyusuke SHONI, and Yorizumi SHONI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この後に鎮西平直澄追討の功で従四位下となる。例文帳に追加

He became Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) immediately after this for his achievements in searching out and destroying TAIRA no Naosumi in Chinzei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落合直澄による著作(解読文)は『美杜神字解』という)例文帳に追加

Writing by Naozumi OCHIAI (deciphered sentence) is called "Bisha Shinji Kai.")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方の将としては、主将である細川元の他、細川政賢、松田頼亮など、幕府の臣といえる人物が多い。例文帳に追加

As busho on Yoshizumi's side, there were many great vassals of the bakufu, such as captain Sumimoto HOSOKAWA, Masataka HOSOKAWA and Yorisuke MATSUDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、貯留水を懸濁水と上み水とに分離した上で、上み水を接排水することができる。例文帳に追加

The inflow water can be directly drained after the reserved water is separated into emulsified water and the supernatant liquid. - 特許庁

例文

中江直澄(なかえなおずみ、生没年不詳)は、安土桃山時代の武将、大名。例文帳に追加

Naozumi NAKAE (dates unknown) was a busho (Japanese military commander) and feudal lord during the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天文学者の古在由秀は由正・江夫妻の長男(従って由の嫡孫)にあたる。例文帳に追加

An astronomer Yoshihide KOZAI is the eldest son of Yoshimasa and his wife Sumie (accordingly he is Yoshinao's legitimate grandchild).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幣原坦の次女・江は農学者・古在由の長男・由正と結婚した。例文帳に追加

Tan's second daughter, Sumie, was married to Yoshimasa KOZAI who was the oldest son of Yoshinao KOZAI, an agronomist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北条時政、熊谷実、畠山重忠、梶原景時、三浦義、千葉常胤、上総広常 など多数。例文帳に追加

Tokimasa HOJO, Naozane KUMAGAI, Shigetada HATAKEYAMA, Kagetoki KAJIWARA, Yoshizumi MIURA, Tsunetane CHIBA, Hirotsune KAZUSA, and many others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開戦の前、足利義の擁護者であった近江六角氏において内紛が勃発した。例文帳に追加

Just before the outbreak of the battle, an internal conflict had occurred in the Rokkaku clan of Omi Province who supported Yoshizumi ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

接通電方式深底型硝子溶融炉、及び硝子の清・供給方法例文帳に追加

DIRECT ENERGIZING GLASS MELTING DEEP BOTTOM TYPE FURNACE AND METHOD OF CLARIFYING/SUPPLYING GLASS - 特許庁

私は朝のんだ空気の中で、昨夜からの事件を考えしてみようと思ったのです。例文帳に追加

that I might think the matter out in the fresh morning air.  - Conan Doyle『黄色な顔』

治承5年(1181年) 平盛とともに九州に下向し、寝返った菊池隆、緒方惟義らを在地の原田種とともに討伐。例文帳に追加

In 1181, he went down to the Kyushu District with TAIRA no Morizumi, and defeated Takanao KIKUCHI, Koreyoshi OGATA, and so on, who went over to the enemy side, together with Tanenao HARADA who lived there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、佐賀藩の支藩小城藩主鍋島尭と多久領主多久茂が鍋島斉に諫言し、茂義は切腹を免れた。例文帳に追加

On this occasion, Naotaka NABESHIMA, the lord of the Ogi Domain (branch of the Saga Domain) and Shigeto TAKU, the lord of the Taku, admonished Narinao NABESHIMA for exemption of Shigeyoshi's seppuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、井伊直澄・井伊該・井伊幸・井伊亮・井伊弼と5代6度(該が2度、孝が大老になったかどうかは賛否両論である)の大老に就いた。例文帳に追加

And, Tairo (chief minister) was assumed by the Ii clan six times for five generations such as Naozumi II, Naomori II, Naohide II, Naoaki II and Naosuke II (there are arguments for and against the theory that Naomori assumed Tairo twice, and Naotaka assumed Tairo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺は藤原道明と橘清の名の1字ずつを取って寺号としたもので、寺は京都市伏見区深草違橋(すじかいばし)に現存する。例文帳に追加

Docho-ji Temple was named after FUJIWARA no Michiaki and TACHIBANA no Sumikiyo by taking one character from each of their names, and is located in Sujikai-bashi Bridge, Fukakusa, Fushimi Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、義やその一派と将軍職をめぐって抗争するが、永正8年(1511年)8月の船岡山合戦前に義が病死し、さらにこの戦いにも勝利したため、義尹改め義稙の将軍職が確定した。例文帳に追加

He subsequently fought with Yoshizumi and his supporters for the position of Shogun but since Yoshizumi died from disease immediately before the Battle of Mt. Funaokayama in August 1511, resulting in Yoshitada's victory, Yoshitane (Yoshitada's new name) was able to secure his position as the Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大慈寺の師・広智は鑑真の弟子道忠の弟子であるが、道忠は早くから最の理解者であって、多くの弟子を最に師事させている。例文帳に追加

The master of Daiji-ji Temple, Kochi, was an apprentice of Dochu, who had studied under Jianzhem (Ganjin in Japanese), though Dochu showed an early appreciation of Saicho and sent many pupils to study under Saicho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の彦根藩家は井伊直澄、井伊興、井伊幸、井伊亮、井伊弼と5代6度(該が2度。)の大老職を出すなど、譜代大名筆頭の家柄となる。例文帳に追加

During the Edo period, the Hikone domain family became the top fudai daimyo family producing five Tairo (chief ministers) in six terms: Naozumi II, Naooki II, Naohide II, Naohide II, Naoaki II, and Naosuke II, among which Naomori assumed the position twice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甥にあたる井伊直澄はたびたびその屋敷に招待したが日政はそれを固辞し母を連れて京に帰った。例文帳に追加

He stubbornly refused the frequent invitations to the mansion from Naozumi II, his nephew, and came back to Kyoto with his mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺の変後に信孝が信兼の実兄である津田信を謀殺したが、変わらず信孝に仕え続けた。例文帳に追加

Immediately after the Honnoji Incident, Nobutaka premeditatedly murdered Nobusumi TSUDA, a real older brother of Nobukane, but Nobukane kept serving Nobutaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、この合戦の後に元の祖父で後見役であった細川成之が病没しており、之長も動きが取れなかった。例文帳に追加

However, Nariyuki HOSOKAWA, Sumimoto's grandfather and conservator, died of an illness right after this battle, and Yukinaga was no condition to move.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水流量が所定流量を超過した場合には、超過分はバイパス管9を介して第2槽5へ接に導入される。例文帳に追加

When the flow rate of the supernatant water exceeds the predetermined flow rate, the excess part is directly introduced into the above second tank 5 via a bypass pipe 9. - 特許庁

それじゃあワトスン、この問題を頭の中から追い払って、みきった心でカルデア語の起源を研究しそう。例文帳に追加

And now, my dear Watson, I think we may dismiss the matter from our mind and go back with a clear conscience to the study of those Chaldean roots  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

とはいえ、最自身が法華経を基盤とした戒律や禅、念仏、そして密教の融合による総合仏教としての教義確立を目指していたのは紛れもない事実であり、円仁・円珍などの弟子たちは最自身の意志を引継ぎ密教を学びして、最の悲願である天台教学の確立を見たのである。例文帳に追加

However, there is no doubt about the fact that Saicho intended to establish the doctrine of comprehensive Buddhism by integrating Buddhist precepts based on Hokke-kyo sutra, Zen, Nenbutsu (Buddhist prayer) and Esoteric Buddhism and his disciples, including Ennin and Enchin, succeeded Saicho's will, restudied Esoteric Buddhism and completed Tendai kyogaku which had been the earnest desire of Saicho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間醍醐派管長の認可を得て立川不動尊教会の会堂(現在の真如苑総本部真寺)を建立、本山轄の密院を開創した(昭和14年2月落慶法要のちに鐙檠山真寺と号 堂宇:現存)。例文帳に追加

During this time, after obtaining approval from the chief priest of the Daigo school, the hall of Tachikawa Fudoson Kyokai (currently the head office of Shinnyoen Buddhist Shincho-ji Temple) was built, and also , which was directly supervised by Honzan, was established (in February 1939, after having the 落慶 Buddhist memorial service, it was named Tokeizan Shincho-ji Temple and go, 堂宇, which currently exist).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水流量が所定流量を超過し、かつSVIが所定値以上の場合には、上水の一部のみを第1槽3及び第2槽5に通水し、残部はバイパス管9を介して第2槽5へ接に導入する。例文帳に追加

When the flow rate of the supernatant water is higher than the predetermined flow rate and the SVI is the predetermined value or larger, only a part of the supernatant water is passed to the first tank 3 and the second tank 5, and a residual part is directly introduced into the second tank 5 through a bypass pipe 9. - 特許庁

家定の死の前、大老井伊弼と実母の本寿院との判断で、漢方医青木春岱・遠田庵、蘭方医伊東玄朴・戸塚静海が江戸城登城を許される。例文帳に追加

Just before Iesada's death, Tairo (chief minister), Naosuke II, and Iesada's biological mother, Honjuin, decided to give his doctors permission to come to Edo-jo castle; and those doctors were Chinese medicine doctors, Choan TODA, and Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language), Genboku ITO and Seikai TOTSUKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暫く三竦みの状態が続いたが、義の失脚により冬が九州を去ると、勢力を伸ばした懐良親王は武光・16代菊池武政菊池武等の働きによって大宰府を攻略した。例文帳に追加

There was a three-way deadlock for a while, but Tadafuyu left Kyushu due to Naoyoshi's falling, the Imperial Prince Kanenaga, who extended his influence, conquered Dazaifu with the support of the members of the Kikuchi clan, such as Takemitsu, Takemasa (the 16th head) and Takezumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非単調論理の目標の一つが解除可能な推論の実質的に適切な説明を提供することにあるならば、観を導き研ぎますための例を豊富に用意することに頼ることは重要である。例文帳に追加

If one of the goals of non-monotonic logic is to provide a materially adequate account of defeasible reasoning, it is important to rely on a rich supply of examples to guide and hone intuitions.  - コンピューター用語辞典

また円仁や円珍も、あくまでも最の悲願を汲んで、天台の教学を完成せしめんとして密教を学びし、天台教学の中に組み入れたに過ぎない。例文帳に追加

Also, Ennin and Enchin just tried to complete the doctrinal studies of Tendai by re-studying Esoteric Buddhism and introducing it into Tendai Doctrinal Studies, because it was Saicho's desperate desire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は入唐求法から帰国する前、紹興市に寄り、密教を龍興寺の順暁(密教の法灯においては傍流に属する。生没年不明)に学び、灌頂を受けている。例文帳に追加

Just before Saicho came back from Nitto Guho (traveling the Tang for seeking the teaching of Buddhism), he dropped in Shaoxing City and studied Mikkyo under Jungyo (in the light of Buddhism he belonged to a branch; his date of birth and death unknown) in Ryuko-ji Temple and received kanjo (a ceremony to be the successor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は『法華秀句』を著した後に没し、徳一もその後の動向は不詳なため、両者の論争が必ずしも明確な結論を得て終結した訳ではなかった。例文帳に追加

After Saicho wrote "Hokke-shuku" he died and it is unknown where Tokuitsu was after that and thus the dispute between them did not reach a clear conclusion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、徳川家綱の時代に酒井忠清・井伊直澄が就任し、5代将軍徳川綱吉が任命した堀田正俊の時に最高職としての体裁が整った。例文帳に追加

After that, Tadakiyo SAKAI and Naozumi II assumed the post in the era of Ietsuna TOKUGAWA, and the style of Tairo as the highest governmental post was established in the era of Masatoshi HOTTA who was appointed the post by Tsunayoshi TOKUGAWA, the fifth shogun  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、霊地・天台山におもむき、天台大師智顗(ちぎ)系の道邃(どうずい)和尚から天台教学と大乗菩薩戒、行満座主から天台教学を学んだ。例文帳に追加

Saicho proceeded to the holy site of Mt. Tiantai, where he learned the Tiantai doctrine and Bodhisattva precepts from Dozui, a descendant of Tiantai master Zhiyi, and the Tiantai doctrine from a chief priest named Gyoman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浅井氏の佐和山城主であった磯野員昌が信長に追放されており、さらにその員昌には津田信が養子に入っていることから、信長は信頼の置ける系の部下にこの地を任せようとしていたと見られる。例文帳に追加

Nobunaga removed Kazumasa ISONO, who belonged to the Azai clan, as lord of Sawayama-jo Castle, and made Nobusumi TSUDA the adopted son of Kazumasa ISONO, it is believed that Nobunaga wanted to keep this area under the control of his most trusted vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本戦に先立つ鳶ノ巣砦の攻防戦では、主将の河窪信実、三枝守友などが、その後に引き続き行われた長篠城近辺の戦闘で高坂昌が戦死している。例文帳に追加

In addition, in the Siege of Tobinosu fort leading up to the final battle, Nobuzane KAWAKUBO, the shusho (commander-in-chief), Moritomo SAEGUSA and others died, and immediately after that, in the continued battle near Nagashino-jo Castle, Masazumi KOSAKA died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代中山将監「重盛」(正保2・1645年卒)、二代又兵衛「重治」(明暦2・1656年卒)、三代将監「重」(元禄1・1688年卒)、四代外記「重」(正徳(日本)4・1714年卒)であるが、彼らと「勝時」との関係は記されていない。例文帳に追加

They are the first Shogen 'Shigemori' NAKAYAMA (died in 1645), the second Matabe 'Shigeharu' (died in 1656), the third Shogen 'Shigesumi' (died in 1688) and the fourth Geki 'Shigenao' (died in 1714), but their relation with 'Katsutoki' is not seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、近江源氏の庶流(坂上田村麻呂後裔とも)地元の豪族生地真の娘生地町野を継室に迎えて、さらに織田恒を儲けた。例文帳に追加

He then married his second wife, Machino ONJI, the daughter of Masumi ONJI from the local ruling family which was a branch family of the Minamoto family in Omi Province (or a descendant of SAKANOUE no Tamuramaro), and they had their son, Tsunenao ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、之長の系であった元長が三好氏の新たな総帥となったものの、高国への反撃に出られぬまま阿波において細川元の遺児・細川晴元と共に逼塞していた。例文帳に追加

Therefore, as a direct descendant of Yukinaga, Motonaga became the new family head of the Miyoshi clan, but not finding a chance to counterattack Takakuni, he was blocked in Awa Province with a bereaved son of Sumimoto HOSOKAWA, Harumoto HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山門衆徒の強訴の防禦、強盗の追捕や九州での平直澄の追討などに起用し功を上げさせ、従四位下にまで昇進させた。例文帳に追加

Letting Masamori gain accomplishments by appointing him for the defense against the direct petition by the monk-soldiers of Sammon gate (temple gate), for searching and capturing robbers, for hunting down and killing TAIRA no Naosumi in Kyushu region, and for others, the Cloistered Emperor Shirakawa promoted Masamori to jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この構成によれば、濾過処理後の研削水が研削水貯蔵槽(研削水室3a)に戻らず、清度の高い濾過水をそのまま接下水道へ排水することができる。例文帳に追加

By this constitution, the grinding water after filtering processing does not return to the grinding water reservoir tank (grinding water chamber 3a) but filtered water with high clearness can be discharged directly to the sewage. - 特許庁

次いでその試料をアルカリ性pHで加熱しそして遠心分離段階の後、上液中のDNAを既知の増幅方法、例えばPCRにおいて接使用することができる。例文帳に追加

Then, the sample is heated under an alkaline pH, and after a centrifugal separation stage, DNA in supernatant can be used directly for a known amplifying method such as the PCR. - 特許庁

該方法から調製される水溶性抽出物は、純水または中性pH水に接的に溶解され得、2〜20mg/mlあるいはそれ以上の範囲の水溶性を有する帯黄色のんだ透明水溶液を形成する。例文帳に追加

The water-soluble extract prepared by the method is directly soluble in pure water or water of a neutral pH in the range of 2 to 20 mg/ml or more to form a clear yellow aqueous solution. - 特許庁

熱効率が高くしかも高品質の溶融硝子を効率良く大量にも産出できる、接通電方式深底型硝子溶融炉、及び硝子の清・供給方法を提供する。例文帳に追加

To provide a direct energizing glass melting deep bottom type furnace and a method of clarifying/supplying a glass for capable efficiently producing a large quantity of a high quality molten glass with high thermal efficiency. - 特許庁

例文

また、分離槽と、径が0.3〜500μmの超微細気泡を発生させる超微細気泡発生装置とを有する分離装置は、簡便な構成で、効率的に清液を得ることができる。例文帳に追加

The separation apparatus comprising a separation tank and a superfine bubble generator for generating the superfine bubbles with a diameter of 0.3 to 500 μm can effectively obtain the clarified water employing simple construction. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS