小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「司敬」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「司敬」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37



例文

彼は、私にとっては最も尊できる上です。例文帳に追加

To me, he is the boss that I can respect the most.発音を聞く  - Weblio Email例文集

彼は、私にとって最も尊できる上です。例文帳に追加

To me, he is the boss that I can respect the most.発音を聞く  - Weblio Email例文集

彼は、彼の上の周囲では、意を持って常に従順に行動する例文帳に追加

he always acts so deferentially around his supervisor発音を聞く  - 日本語WordNet

様々な教会の職員に対する称(大聖堂学部長、教座聖堂参事会員、他)例文帳に追加

a title of respect for various ecclesiastical officials (as cathedral deans and canons and others)発音を聞く  - 日本語WordNet

表面的には長州藩の仕業として処理されたが、刺客は、土方歳三、山南助、沖田総、原田左之助と言われている。例文帳に追加

Officially, this execution was an act of the Choshu domain, but the assassins are said to have been Toshizo HIJIKATA, Keisuke YAMANAMI, Soji OKITA and Sanosuke HARADA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刺客は試衛館派の土方歳三、山南助、沖田総、原田左之助という説が有力である。例文帳に追加

There is a strong theory that Toshizo HIJIKATA, Keisuke YAMAMINAMI, Soji OKITA, and Sanosuke HARADA of the Shieikan faction were the assassins.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬生光縁寺、松原忠ら12名の合同墓碑と、山南助ら5名の合同墓碑とに挟まれて墓碑が立っている。例文帳に追加

His gravestone stands between a joint gravestone for twelve people, including Chuji MATSUBARA, and a joint gravestone for five people, including Keisuke YAMANAMI, in Koen-ji Temple in Mibu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長州藩の仕業とされたが、この夜の刺客は試衛館派の土方歳三、山南助、沖田総、原田左之助という説が有力である。例文帳に追加

The Choshu clan was said to be responsible, but the more prominent theory says that the assassins that night were Toshizo HIJIKATA, Keisuke YAMANAMI, Soji OKITA and Sanosuke HARADA of Shieikan Group.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

684年(光宅元年)、則天武后が即位すると、眉州刺史英公李業は則天武后によって柳州馬に左遷された。例文帳に追加

In 684, when Empress Sokuten ascended the throne, the governor of Bishu, Ri Keigyo, was relegated to the Sima (Great Officer) of the Ryusyu region by the Empress.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養女に福君(鷹政煕女子、徳川斉温室・定子)、増子(伏見宮貞親王第八女子、大谷光浄の妻)。例文帳に追加

His adopted daughters included Sachigimi (Masahiro TAKATSUKASA's daughter who became Nariharu TOKUGAWA's wife and was called Teishi) and Masuko () (the 8th daughter of Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi who became Kojo OTANI's wife).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この件で、時の内閣は対露関係の悪化をおそれ、不罪の適用と、被告人に対する死刑を求め法に圧力をかけた。例文帳に追加

The cabinet of that time pressured the court to apply a penal code for lese majesty to this case and demanded the death penalty of the accused.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松浦玲『検証・龍馬伝説』(論創社、2001年)・池田正「馬遼太郎「竜馬がゆく」をめぐって」(『歴史評論』317、1976年)・絲屋寿雄「竜馬の虚像・実像-馬遼太郎「竜馬がゆく」によせて-」(『歴史評論』317、1976年)などが参考になる。例文帳に追加

Refer to "Verification: The Legend of Ryoma" by Rei MATSUURA (Ronsosha, 2001), "Ryotaro SHIBA's "Ryoma ga Yuku" by Takamasa IKEDA ("Rekishi Hyoron" (History Review) 317, 1976), and "Ryoma's Persona and the Real Nature - Ryotaro SHIBA's "Ryoma ga Yuku" - by Hisao ITOYA (Rekishi Hyoron" (History Review 317, 1976)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月3日、不逞浪士取り締まりのため芹沢、近藤、山南助、沖田総、永倉新八、斎藤一、野口健、井上源三郎、島田魁そして平山の10人が大阪市へ下った。例文帳に追加

On June 3, 10 ronin (Serizawa, Kondo, Keisuke YAMANAMI, Soji OKITA, Shinpachi NAGAKURA, Hajime SAITO, Kenji NOGUCHI, Genzaburo INOUE, Kai SHIMADA and Hirayama) went down to Osaka City, as it is known today, in order to clamp down on outlaw ronin.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神宮では、「神宮規則」により、祭主は「勅旨を奉じて定め」(神宮規則第30条第1項後段)、神宮大宮の任免は「神宮崇者総代の同意を得て、神宮責任役員〔神宮少宮及び責任総代〔崇者総代のうちから崇者総代会において選出した者を代表役員が委嘱する〕〕が連署の上、勅裁を仰ぐ」(神宮規則第32条)、神宮少宮の任免は「神宮崇者総代の同意を得て神宮大宮が行う」(神宮規則第33条)、その他の神職の任免は「大宮が行う」(神宮規則第34条)こととされている。例文帳に追加

According to Ise-Jingu Shrine's "Shrine Regulations," the saishu "shall be appointed by Imperial order" (as per the latter half of the first cause of Article 30 of the Shrine Regulations), and as for the appointing or dismissal of the jingu-daiguji, "an imperial decision shall be requested after obtaining the agreement of the parishioners' representatives and the countersignature of the executive of the jingu responsible for such matters" (that is, the jingu-shoguji and the representative responsible for such matters, meaning a person selected among the representative parishioners at the conference of representative parishioners and delegated by representative executives, as per article 32 of the Shrine Regulations), while matters concerning jingu-shoguji "shall be made by the jingu-daiguji with the agreement of the representative of the jingu parishioners" (as per Article 33 of the Shrine Regulations), and those of all other shinshoku "shall be made by the daiguji" (as per Article 34 of the Shrine Regulations).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浪士組には、のちに江戸の剣術道場試衛館の近藤勇、土方歳三、沖田総、山南助らも加わって、京都まで行動をともにする。例文帳に追加

Isami KONDO, Toshizo HIJIKATA, Soji OKITA, Keisuke YAMANAMI and others from Shiei-kan, a kenjutsu school in Edo, later joined the Roshigumi also, and they acted together until they arrived in Kyoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新選組遺聞』では、八木源之丞の妻八木まさが土方歳三が夜中にしきりに様子をうかがっているのを目撃しており、現場には沖田総と原田左之助は確かにおり、山南助もいたのではないかと記している。例文帳に追加

According to "Shinsengumi Ibun," Masa YAGI, the wife of Gennojo YAGI, saw Taizo HIJIKATA vigilantly keeping a watch throughout the night; she also noted that Soji OKITA and Sanosuke HARADA were undoubtedly at the scene of the assassination, and that Keisuke YAMANAMI was probably there also.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刺客は芹沢の水戸派と対立していた近藤勇の試衛館派の土方歳三、山南助、沖田総、原田左之助という説が有力である。例文帳に追加

It is believed that the killers were Toshizo HIJIKATA, Keisuke YAMANAMI, Soji OKITA, Sanosuke HARADA from the Shieikanha group of Isami KONDO that were opposed to the Mito group of SERIZAWA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに激怒した孝明天皇によって2日後に右大臣鷹輔煕と権大納言二条斉を勅使として近衛・三条両邸に派遣して両名に参内の勅命を下した。例文帳に追加

Emperor Komei, who was enraged at this sanction, sent the Minister of the Right Sukehiro TAKATSUKASA and Gon Dainagon (provisional chief councilor) Nariyuki NIJO to the residences of the Konoe family and the Sanjo family respectively, as Imperial envoys, and gave KONOE and SANJO the imperial order of sandai (a visit to the Imperial Palace).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大将軍は陰陽道の方位神であり、とくに建築や転居、旅行などにおいて方角の吉凶をる神であるため、長きにわたり民間の崇を集めた。例文帳に追加

Taishogun is a hoi-jin (the directional deity) of Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements), and since it is a god ruling the fortune of directions for construction, moving, and travel, it was worshipped for a long time by the people.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配下に京都守護職の松平容保、京都所代の松平定らを従え、江戸の幕閣達から独立した動きをみせ、在京幕府勢力の指導的役割を果たす存在となった。例文帳に追加

He gained vassals such as Katamori MATSUDAIRA, Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto), and Sadaaki MATSUDAIRA, Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy), and he worked independently from the cabinet officials of the Shogunate in Edo and took the leadership role in the bakufu forces stationed in Kyoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1876年10月24日深夜、神党が各隊に分かれて、熊本鎮台令官種田政明宅、熊本県令安岡良亮宅を襲撃し、種田・安岡ほか県庁役人4名を殺害した。例文帳に追加

At midnight, October 24, 1876, the Keishin-to party split into units, then attacked the residence of Masaaki TANEDA, the Kumamoto Chindai Army Commander, and the residence of Ryosuke YASUOKA, the Governor of Kumamoto Prefecture, and killed four prefectural government officials as well as TANEDA AND YASUOKA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周防国長登の銅、陸奥国を国として治めていた百済王福から贈られた鍍金用の金を材料にして、金光明寺造物所は大仏を鋳造をした。例文帳に追加

The Office of Kinkonmyo-ji Temple Construction cast the Great Buddha by using copper produced from Naganobori, Suo Province and gold presented for plating by Kyofuku KUDARANOKONIKISHI, Governor of Mutsu Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甲斐荘 株式会社ジャパンエナジー精製技術センター主任研究員、共著「白色LED照明システム技術の応用と将来展望」。例文帳に追加

Keiji KAINOSHO, a senior researcher of Japan Energy Co. and a co-author of the book 'Hakushoku LED Shome system Gijutsu no Oyo to Shorai Tenbo (The Application of the White LED Lighting System Technology and its Future Prospects).'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芹沢鴨・新見錦(田中伊織)・平山五郎・粕谷新五郎・平間重助・野口健ら水戸藩出身者、阿比類、近藤勇・山南助・土方歳三・永倉新八・原田左之助・沖田総・井上源三郎ら試衛館道場の者、斎藤一・佐伯又三郎ら京で参加したもの、根岸友山・清水吾一ら根岸派が結集する。例文帳に追加

The members from the Mito clan; Kamo SERIZAWA, Nishiki NIIMI (Iori TANAKA), Jusuke HIRAMA, Goro HIRAYAMA, Shingoro KASUYA, Jusuke HIRAMA, Kenji NOGUCHI, the members from Shieikan training hall; ABIRU, Isami KONDO, Keisuke YAMANAMI, Toshizo HIJIKATA, Shinpachi NAGAKURA, Sanosuke HARADA, Soji OKITA, the members who joined in Kyoto including Genzaburo INOUE, Hajime SAITO and Matasaburo SAEKI, and NEGISHI force including Yuzan NEGISHI and Goichi SHIMIZU came together.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後は京都に留まり朝廷から禁裏御守衛総督に任じられ、守護職・松平容保(会津藩主)、所代・松平定(桑名藩主)と共に勤皇の志士や公家の取り締まりにあたる(一会桑(一橋・会津・桑名)体制)。例文帳に追加

Thereafter, he remained in Kyoto and he was appointed to Kinri Goshuei Sotoku (Head of the Imperial Palace/Emperor's Protector); together with the Protector (Shugoshoku) Katamori MATSUDAIRA (Aizu-han Clan) and Kyoto Shoshidai Sadaaki MATSUDAIRA (Chief of Kuwana-han Clan) regulated the nobles and those loyal to the Emperor (Ichi-Kai-So (Hitotsubashi-Aizu-Kuwana) structure).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結城有無之助はかなり早期(見廻組時代)から新選組と親交を持っており、近藤や土方、長倉(永倉)や山南助の剣は「利いていた(優れた剣の遣い手だった)」と語っている一方で、他書では相当な遣い手と見られていた沖田総については一切触れていない。例文帳に追加

Umunosuke YUKI had a close relation with Shinsengumi from early on (from the period of Mimawarigumi), and while he mentioned the fencing skill of KONDO, HIJIKATA, NAGAKURA (written as either or ), and Keisuke YAMANAMI as "effective (they were great masters of fencing)," it did not mention Soji OKITA, in which other materials referred to as a great master.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芹沢たちが寝入った深夜、突然、数人の男たち(試衛館派の土方歳三、山南助、沖田総、原田左之助という説が有力)が奥の部屋へ踏み込み、芹沢と平山を殺害し、その場にいたお梅を惨殺して立ち去った。例文帳に追加

When they fell into a sleep late at night, suddenly a few men (probably they were Toshizo HIJIKATA, Keisuke YAMANAMI, Soji OKITA, Sanosuke HARADA from Shieikanha group) stepped in the bed room at the back; they killed SERIZAWA and HIRAYAMA, as well as Oume who was present at that moment.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

離脱組は芹沢、新見ら5人の水戸系浪士と近藤、土方歳三、山南助、沖田総ら8人の試衛館門人で、これに殿内義雄、根岸友山、粕谷新五郎らが加わるがすぐに内部抗争が起きて殿内、根岸、粕谷らは謀殺・脱退した。例文帳に追加

Those who left the group were 5 Mito roshis (masterless samurai) including Serizawa, Niimi and 8 disciples of Shieikan including Kondo, Toshizo HIJIKATA, Keisuke YAMANAMI, Soji OKITA and also some other people including Yoshio TONOUCHI, Yuzan NEGISHI, Shingoro KASUYA joined them, but they had an internal conflict soon, by which Tonouchi, Negishi, Kasuya and others were murdered or left the group.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』の当該時期には称としての「和泉前」の他に「行方」と実名表記されている記事が多数見られること、同様に表記されている者に目上の者が居ないことなどから、この時期の『吾妻鏡』は、二階堂行方の筆録をベースにしていると見られている。例文帳に追加

The real name of 'Yukikata' was found frequently in addition to 'IZUMI no Zenji' which was a courtesy title in a lot of articles of "Azuma Kagami" in the corresponding period and there were no elder persons who were mentioned in the same way, thus the articles of "Azuma Kagami" in this period seem to be based on the records written by Yukikata NIKAIDO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一会桑政権(いちかいそうせいけん)は、幕末の政治動向の中心地京都において、禁裏御守衛総督兼摂海防禦指揮・一橋慶喜、京都守護職・松平容保(会津藩)、京都所代・松平定(桑名藩)三者により構成された体制。例文帳に追加

The Ichikaiso Government was a politically prominent group in Kyoto, the center of politics at the end of the Tokugawa Shogunate; it was formed of Kinri-goshuei-sotoku (Governor-general of the inner palace's guard) Sekkai-bogyo-shiki (Commander of the coastal defense of Osaka-wan Bay) Yoshinobu HITOTSUBASHI, Kyoto-shugoshoku (Military governor of Kyoto) Katamori MATSUDAIRA from the Aizu clan, and Kyoto-shoshidai (Deputy for Governor-general of Kyoto) Sadaaki MATSUDAIRA from the Kuwana clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代わって一橋慶喜は新たに禁裏御守衛総督兼摂海防禦指揮を命じられ、いったん京都守護職を退いていた松平容保も復帰、容保の実弟で桑名藩主の松平定が京都所代に任ぜられた。例文帳に追加

After that occasion, Yoshinobu HITOTSUBASHI was appointed to Kinri-goshuei-sotoku and Sekkai-bogyo-shiki, Katamori MATSUDAIRA, who had retired from Kyoto-shugoshoku, was appointed to the previous post again, and Sadaaki MATSUDAIRA (a younger brother of Katamori and the head of the Kuwana clan) was appointed to Kyoto-shoshidai.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、朝廷から禁裏御守衛総督・摂海防禦指揮に任ぜられた慶喜は、京都守護職松平容保(会津藩主)・京都所代松平定(桑名藩主)兄弟らとともに、江戸の幕閣から半ば独立した動きをみせることとなる(一会桑政権)。例文帳に追加

After the collapse, Yoshinobu, who was appointed as Kinri goshuei sotoku (director-general to guard Imperial Palace) and director of protection of the sea around Osaka, along with the brothers Katamori MATSUDAIRA (the lord of the Aizu clan), Kyoto shugoshiki, and Sadaaki MATSUDAIRA (the lord of the Kuwana clan), Kyoto shoshidai (representative of shoshi), became semi-independent from the cabinet officials of the shogunate (Ichikaiso Government).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10日には慶喜・松平容保(会津藩主、元京都守護職)・松平定(桑名藩主、元京都所代)を初め幕閣など27人の「朝敵」の官職を剥奪し、京都藩邸を没収するなどの処分を行った。例文帳に追加

On January, 10 the new government ordered as punishment to the offending supporters, "enemy of the Emperor"; taking of governmental posts, commandeering the hantei (residence maintained by a daimyo in Kyoto) residences in Kyoto of their twenty-seven highest cabinet members and those of other top ranking officials in the Tokugawa shogunate administration, including Yoshinobu, Katamori MATSUDAIRA (the lord of the Aizu Domain and the former Kyoto shugoshoku [Military governor of Kyoto]) and Sadaaki MATSUDAIRA (the lord of the Kuwana Domain and the former Kyoto shoshidai [The Kyoto deputy]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成型体自体が様々な形状に成型できる上に、成形体は、用途に応じてスライスやサイコロ状等の様々な形状に切り分け加工することができ、寿ネタや、弁当、給食等の様々な食材として利用でき、豚足自体のグロテスクな形状から遠していた人であっても気軽に食することができるようにした豚足圧縮成型体及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a compression molded pettitoes and method for producing the same, capable of molding into various forms and being treated into various shapes according to purpose such as a slice or a cube, etc., and being used as food materials like sushi items, a box lunch, feeding, etc., made as easily edible by those avoiding pettitoes from its grotesque looks. - 特許庁

例文

この頃、本土では、薩摩の意見も取り入れ、文久2年(1862年)7月に松平慶永が政事総裁職、徳川慶喜が将軍後見職となり(文久の幕政改革)、閏8月に会津藩主松平容保が京都守護職、桑名藩主松平定が京都所代となって、幕権に回復傾向が見られる一方、文久3年(1863年)5月に長州藩の米艦砲撃事件、8月に奈良五条の天誅組の乱と長州への七卿落ち(八月十八日の政変)、10月に生野の変など、開港に反対する攘夷急進派が種々の抵抗をして、幕権の失墜をはかっていた。例文帳に追加

At this time, in July 1862, Yoshinaga MATSUDAIRA became the president of political affairs, and Yoshinobu TOKUGAWA became the Shogun-kokenshoku officer (reformation of shogunate administration in Bunkyu) that took in Satsuma's opinion; also, on the main island, in an intercalary year on August, Katamori MATSUDAIRA of the lord of the Aizu domain attained the title of Kyoto Shugoshoku, and Sadaaki MATSUDAIRA of the lord of the Kuwana domain became Kyoto Shoshidai (the local governor of Kyoto), and the power of the Bakufu (feudal government) was showing an inclination to reconstruction, however in May 1863, the Choshu domain caused an incident in that gunfire at a North American ship was discharged and the Tenchugumi-no-ran War at Nara Gojo, and the seven nobles outrunning to Choshu (Coups of August eighteenth) occurred in August, and Ikuno-no-Hen (Conspiracy of Ikuno) occurred in October, and also the radical Joi (those who held to the principle of excluding foreigners) group, which was against opening the port, provided resistance several times to thward the plans of the domain.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「司敬」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「司敬」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Kei Tsukasa

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「司敬」の解説があります

「司敬」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「司敬」を検索

「司敬」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「司敬」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS