| 意味 | 例文 (13件) |
resolve towardとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
resolve towardの |
|
Weblio例文辞書での「resolve toward」に類似した例文 |
|
resolve toward
評決する
根治する
(約束なら)to rely upon one or one's promise―(物なら)―expect―lay one's account with―something―(結果なら)―expect―wait for―look for―count upon―calculate upon―reckon upon―lay one's account with―some event.
よそにする
to neglect anything
to transact business―(人に頼まれた用なら)―execute a commission
仲裁すること
「resolve toward」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
Please tell us what you think of the prospect of the bill’s enactment and your resolve toward enacting it.発音を聞く 例文帳に追加
法案の成立の見通しも含めて、改めて法案の成立に向けた決意、お考えをお聞きしたいと思います。 - 金融庁
We have made progress toward finding common ground on the core reform areas, and we are working actively to resolve outstanding issues.例文帳に追加
我々は核となる改革分野で一致点を見出すために進捗を重ねてきており、残った課題の解決に積極的に取り組んでいる。 - 財務省
That is, the Owari Domain felt too safe in its position as leader of the gosanke to lose any opportunity to exert its political and diplomatic power toward the end of the Edo period, and was constantly being forced to resolve matters thereafter.発音を聞く 例文帳に追加
結局、尾張藩は御三家筆頭という立場に安住しすぎ、幕末において政治・外交力を発揮する機会をことごとく逃し、常に事後処理に追われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even so, it is the local government and the people who live in that region that can resolve this problem. Thus, the crucial thing is to work toward the revitalization of their own area by thinking deeply and exchanging ideas with one another.例文帳に追加
この状況を解決できる主体は各地方自治体や同地域に居住する人々であり、彼らが自地域について深く思考し、知恵を出し合って地域の活性化に取り組んでいくことが重要となってくる。 - 経済産業省
Defining specific details in the roadmap toward IFRS application may be beneficial for the future.In order to pave the way for smooth implementation of IFRS in Japan, however, a specific application outline depends significantly on the progress in the action taken to resolve various issues, including preparations and adaptation to actual accounting practices.発音を聞く 例文帳に追加
我が国におけるIFRS適用のための円滑な実務の準備のためには、その将来展望が示されることが有意義であると考えられる一方で、IFRSの適用の具体的な道筋は、実務の準備・対応をはじめとする諸課題への取組状況に依存する面がある。 - 金融庁
Under the negotiation toward TPP agreement as described above, the U.S. and other participating nations continue discussion with the aim not only to remove tariffs at a high level, but also to create new rules in order to resolve various issues faced by companies, etc. in the Asia-Pacific region, which is the center of growth in the world.例文帳に追加
以上のような TPP 協定交渉において、米国を中心とした参加国は、高い水準の関税撤廃を目指していることに加え、世界の成長センターたるアジア太平洋地域で企業等が直面する様々な課題の解決に資すため、新たなルール作りを目指して議論している。 - 経済産業省
7. There is little time left until the establishment of the modalities by the end of April. We should not be content with this result and should continue to strive toward the acceleration of the negotiations during next year. I would like to ensure that Japan's position and strong resolve to contribute to the world economy by placing emphasis on the development aspect will be conveyed to all corners of the world.発音を聞く 例文帳に追加
7.4月末のモダリティ確立期限に向けて残された期間は少ない。今回の成果に満足することなく、来年中の交渉の加速化に取り組んでいきたい。また、開発の観点も十分に重視しながら、世界経済に貢献する日本の取り組み姿勢が世界中の隅々にまで伝わるよう、気を引き締めて取り組んでまいりたい。 - 経済産業省
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「resolve toward」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
The FSA will closely monitor European countries’ policies toward the European fiscal and financial problems, and their impact on the market with strong interest. I strongly hope that Europe’s self-help efforts will resolve the European problems and that Europe will appropriately take every conceivable measure.発音を聞く 例文帳に追加
金融庁としましては、この欧州の財政金融問題に対する欧州各国の政策や市場に与える影響については、高い関心を持って注視していくということでございます。今後とも、欧州自身による取組みが欧州問題の解決につながることを強く期待しているということでございまして、欧州が考えられる手立てをしっかりと取り組んで貰いたいというふうに考えています。 - 金融庁
It is also urgently necessary to realize a recovery of emerging economies, and Japan will tackle this matter with a resolve to support these economies through all available international organizations and bilateral cooperation and by using Japanese organizations and schemes, such as JBIC (Japan Bank for International Cooperation) and trade insurance. Also, I believe — this is most important — that the G-20 should take a strict approach toward preventing the rise of protectionism, watching out for any small signs of protectionism.発音を聞く 例文帳に追加
新興国の経済の回復もまた焦眉の急でございまして、これに対しても、あらゆる国際機関、あるいは二国間協力、あるいは日本が持っているJBIC、貿易保険等を動員して、そういう国々の経済の一助になりたいと、こういう姿勢で臨んでまいりますし、また、一番肝心ですが、保護主義の台頭というものは、世界各国でどんな小さな保護主義でも見逃さない、という厳格な態度をG20はとるべきだと考えております。 - 金融庁
I am worried that the economic problem and fiscal and debt crises in Europe may not be moving toward stability. However, I am hoping that Europe will take appropriate measures and strive to eliminate concern over these problems. I am strongly hoping that such efforts will resolve the problems.発音を聞く 例文帳に追加
欧州の経済不安、財政の危機、そして債務の危機、そういうものが依然として安定化する方向に向かっていないのではないかというようなことも思うわけですけれども、この問題については、やはり欧州自体でしっかり取り組んで頂いて、そしてその努力が積み重ねられて不安の払拭に努力して頂くという成果がしっかり上がっていくことを我々は期待していたいと思っております。この問題の解決につながることを強く期待しているということでございます。 - 金融庁
While the past regional policies focusing on the use of unique resources in individual regions, further efforts toward regional revitalization are being advanced. The Cabinet has taken the initiative to establish the Headquarters for the Promotion of Special Zones for Structural Reform in 2002 and the Headquarters for the Regional Revitalization in 2003. This was done in order to promote “structural reform in a positive manner” that will allow local regions to resolve, from their own viewpoint, various issues they currently face, by focusing on their potential and latent strengths.例文帳に追加
これまでも地域固有の資源の活用に着目した地域政策が積極的に行われてきたところであるが、地域の持つ可能性や潜在力に着目して、地域の視点で、現下の地域が直面する様々な課題の解決に結び付けていくような「プラス思考の構造改革」を推進するため、内閣のイニシアティブにより、2002年には構造改革特別区域推進本部が、2003年には地域再生本部がそれぞれ発足し、地域活性化と地域再生の取り組みが一層促進され始めている。 - 経済産業省
In response, the United States designated the European Union under Title VII of the Trade Act of 1974, as amended by the Omnibus Trade and Competitiveness Act of 1988, as “a country which maintains procurement practices discriminatory toward the United States.” This provision of US law provides for sanctions against countries that discriminate against US firms in their public procurement practices. Subsequent consultations between the two parties failed to resolve the issue. January 1, 1993 was the member countries’ deadline for implementing the EU directive (for developing related domestic laws). On February 1, the United States announced its intent to invoke sanctions beginning on March 22, 1993.例文帳に追加
米国は、この点について、1992年2月に、政府調達制裁条項(タイトルⅦ)に基づき、EU を「米国に対し差別的な調達慣行を維持する国」と認定し、EU と協議を行ってきたが、本指令が1993年1月1日に加盟国の実施(国内関係法令の整備)期限を迎えたことを受けて、同年2月1日、EU に対し、米国連邦政府によるEU からの政府調達のうち、政府調達協定の対象外の調達(ただし、国防関連等の調達は本件措置の対象から除外。)を禁止する旨の制裁措置を同年3月22日に発動するとの発表を行った。 - 経済産業省
I have jurisdiction over private financial institutions, so the FSA has put into force the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which contains provisions for disaster-related special measures, so as to ensure that finance firmly supports recovery efforts. Unusually for a financial act, this act provides a framework under which Deposit Insurance Corporation takes over non-performing loans that are held by Shinkin banks and credit cooperatives after the passage of a certain period of time. Therefore, this act naturally calls on the managers of financial institutions to build up capital based on their own judgment. We enacted the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which contains provisions for disaster-related special measures, with the support of all political parties and groups, and also drew up the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors. In addition, prefectural industrial reconstruction organizations and Rehabilitation Support Organization for Companies Damaged by the Great East Japan Earthquake were established in order to resolve the double loan problem, which has become a major issue in the Diet. Many members of the latter organization's secretariat come from the FSA. In that sense, I believe that the FSA is making every possible effort toward restoration and recovery. The FSA will continue to do its utmost to support the recovery of the disaster-stricken areas through such activities as encouraging the active and effective use of various recovery support measures. At the same time, I would like to stress that financial institutions have provided very vigorous cooperation.発音を聞く 例文帳に追加
特に私の場合は民間の金融機関を所掌しているわけでございますから、金融庁といたしましても、復興に向けた(取組みを)金融がしっかり下支えするべく、震災特例を設けた金融機能強化法、これは私は金融立法としては異例なことだと思っておりますが、信用金庫、信用組合を含め、しばらく経っても不良債権が残っていれば、預金保険機構で請け負いましょうという枠組みの法律でございますから、そういった意味では、当然、自己資本もしっかり経営者の判断で積んでいただきたいということも言っておりますので、そういった意味では、私はまさに震災特例の金融機能強化法を国会の全会派のご協力をいただきまして作らせていただきましたし、また、「個人債務者の私的整理(に関する)ガイドライン」、それから産業復興機構、東日本大震災(事業者)再生支援機構、これは国会で大きく問題が起きた二重ローンの問題、これは実は事務局(職員)の多くは金融庁から行かせていただいておりまして、そういったことで金融庁としては全力を挙げて復旧復興に努めさせていただいているつもりでございますが、各種の復興支援策の積極的かつ効果的な活用を促すなど、引き続き、被災地の復興支援に全力で取り組んでまいりたいと思うと同時に、ぜひ強調したいのは、金融機関も今回非常によく協力していただけたと思っております。 - 金融庁
|
| 意味 | 例文 (13件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「resolve toward」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|