1016万例文収録!

「"うしかわ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "うしかわ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"うしかわ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

牛川人という,日本の洪積世人類例文帳に追加

a human race of the diluvial epoch in Japan named 'Ushikawa' man - EDR日英対訳辞書

広範な要因が相互作用し、為替水準が決まる。例文帳に追加

A wide range of factors interact to determine the exchange rate level. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

観覧船と鵜舟が併走し川を下る。例文帳に追加

A spectator boat and ubune go down the river side by side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近藤は山崎を信用し、可愛がったようだ。例文帳に追加

Kondo seems to have trusted and loved Yamazaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。例文帳に追加

It is your constant efforts that count most in the end. - Tatoeba例文


例文

当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。例文帳に追加

It is your constant efforts that count most in the end.  - Tanaka Corpus

川俣の元服式(1987年1月8日 日光市 川俣自治会)例文帳に追加

Kawamata's Genpuku-shiki coming-of-age ceremony (January 8, 1987; Nikko City; Kawamata Jichikai [Kawamata Residents' Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詞花和歌集(しかわかしゅう)は、八代集の第六にあたる勅撰和歌集。例文帳に追加

Shika Wakashu is the sixth Chokusen Wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command) of the Hachidaishu (the eight Imperial anthologies of Japanese poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代後期には『後拾遺和歌集』『金葉和歌集』『詞花和歌集』が撰進された。例文帳に追加

In the late Heian period, the "Goshui Wakashu" (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry), the "Kinyo wakashu" and the "Shika wakashu" (The Waka Collection of Verbal Flowers) were compiled and presented to the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天養元年(1144年)、崇徳天皇より父顕輔が勅撰集『詞花和歌集』の撰集を命ぜられた。例文帳に追加

In 1144 his father Akisuke was commissioned by Emperor Sutoku to compile the imperial anthology, "Shika Wakashu" (the Collection of Verbal Flowers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

-神くじにより御神幸祭の神牛役を定めるという牛替神事例文帳に追加

Ushikae-shinji (a ritual of replacing an old ox with a new one to draw the divine carriage) is performed in order to appoint, by lottery, a person in charge of shingyu (a divine ox) to draw the sacred carriage at the Gojinko-sai Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もし今 telnet や rlogin を使っているなら、秘密のパ) スフレーズを入力せずにこのままコマンドを終了し、かわりに) keyinit -s を実行すること。例文帳に追加

Using MD5 to compute responses.  - FreeBSD

『源氏物語古系図』『無名草子』『河海抄』などでは「手習の君(てならいのきみ)」とも注釈されている。例文帳に追加

She was called 'Tenarai no kimi' in "Genji monogatari kokeizu" (old genealogies on the Tale of Genji), "Mumyo Zoshi" (Story Without a Name) and "Kakai-sho" Commentary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては両花道より金棒引きが登場し、河東節に乗って調子をとったが、大正時代を最後にして取り除かれた。例文帳に追加

Night guards used to enter on both of the hanamichi, harmonizing with Katobushi, but they were removed during the Taisho period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勅撰和歌集(詞花和歌集)に、子の源季貞(千載和歌集)とともに入選しているが、著名な歌人ではない。例文帳に追加

He was not a famous poet, although his work was selected for 'Chokusen Wakashu' (Anthology of Japanese Poetry compiled by Imperial command) ('Shika Wakashu' (Shika Collection of Japanese Poems)) as well as his son MINAMOTO no Suesada's ('Senzai Wakashu' (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

784年は甲子革令の年であり、桓武帝は天武天皇系から天智天皇系の天皇であったことも興味深い。例文帳に追加

It is interesting to know that the year 784 was the year of the Kasshi kakurei (the first year of the sixty-year cycle in Chinese calendar when changes are often said to happen), and that Emperor Kanmu was a direct descendant of Emperor Tenchi, not of Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌では、『後拾遺和歌集』、『金葉和歌集』、『詞花和歌集』、『千載和歌集』の勅撰和歌集が編纂された。例文帳に追加

As for waka, chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command) including "Goshui Wakashu" (fourth imperial anthology), "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese poems), "Shika Wakashu" (shika collection of Japanese poems), "Senzai Wakashu" (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years), were compiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし同化教育はさらに推進され、学校での朝鮮語の時間は減少し、かわりに日本語の時間を増加させた。例文帳に追加

However, integration education was further promoted, and Korean classes were decreased at school and Japanese classes were increased instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辛亥、甲子革令、二十四節気などの暦に関することもかなり道教の影響をうけている。例文帳に追加

Calendar-related items such as Shi-gai (辛亥), Kasshi Kakurei (the 1st year of the 60-year cycle in Chinese calendar when changes are often said to happen), and the 24 seasonal datum points, all reveal significant influenced by Dokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある日,勝は,高校の歴史教師,川(かわ)辺(べ)未(み)香(か)子(こ)(石原さとみ)と彼女の生徒である高(たか)瀬(せ)雅(まさ)也(や)(柄(え)本(もと)時(とき)生(お))と出会う。例文帳に追加

One day, Katsu meets Kawabe Mikako (Ishihara Satomi) and Takase Masaya (Emoto Tokio), a high school history teacher and her student. - 浜島書店 Catch a Wave

車速VRが制限速度VLを超えるとインジケータ7が点灯し、代わりに画像表示器5上の文字表示が消去される。例文帳に追加

When the vehicle speed VR exceeds the speed limit VL, the indicator 7 lights and the character display on the image display device 5 is erased instead. - 特許庁

特に、貫通孔は、所望の形状を有し、革タイルの第1の面と第2の面との間に延びている。例文帳に追加

In particular, the penetrated hole has a desired shape and extends between the first face and the second face of the leather tile. - 特許庁

嵌め込み組み合わせ上下相互抑接浮き上がり防止瓦.そのII冠瓦及びその製造方法。例文帳に追加

PREVENTING TILE LIFT VERTICALLY AND HELD MUTUALLY AND CONNECTED BY FITTING ASSEMBLY, LIFT PREVENTION FITTING-IN, COMBINATION TILE AND ITS CROWN TILE AND MANUFACTURING METHOD THEREFOR - 特許庁

嵌め込み組み合わせ上下左右相互抑接浮き上がり防止瓦そのIVのし瓦びその製造方法例文帳に追加

FITTINGLY COMBINED, VERTICALLY AND LATERALLY SUPPRESSING AND UPLIFT PREVENTIVE TILE AND ITS IV RIDGE TILE, AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

瓦の軒先側の浮きを防止することのできる浮き防止瓦及びその瓦の固定構造を提供する。例文帳に追加

To provide a floating preventive tile and the fixing structure of the tile, by which floating on the eave edge side of the tile can be prevented. - 特許庁

活性汚泥処理時に、易分解性炭素源もしくは炭素源を混入し、厠肥中の全炭素率即ちC/N比を高める方法。例文帳に追加

The method comprising enhancing the total carbon rate, i.e., a ratio of carbon to nitrogen, in the barnyard manure by mixing an easily decomposable carbon source or carbon source into the barnyard manure during an activated sludge treatment. - 特許庁

『金葉和歌集』『詞花和歌集』『千載和歌集』『新勅撰和歌集』『新千載和歌集』の勅撰和歌集に和歌が入集している。例文帳に追加

His poetry was selected for Chokusen wakashu (anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial command) including "Kinyo wakashu," "Shika wakashu" (Waka Collection of Verbal Flowers), "Senzai Wakashu" (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years), "Shin Chokusen wakashu" (New Imperial Anthology of Japanese Poetry), and "Shin Senzai wakashu" (New Collection of Japanese Poems of a Thousand Years).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2代目の源頼義が、京都郊外(京都府八幡市)の石清水八幡宮を河内源氏の本拠地に勧請し、河内源氏の氏神としたものである。例文帳に追加

The second head in the Seiwa-Genji, MINAMOTO no Yoriyoshi, transferred the divided tutelary deity of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine in the outskirts of Kyoto (Yawata City, Kyoto Prefecture) to the Kawachi-Genji base to serve as the ujigami of the Kawachi Genji family line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌に秀でており、多くの歌合に招かれて歌を詠み、『後拾遺和歌集』、『金葉和歌集』、『詞花和歌集』、『続古今和歌集』などの勅撰和歌集に、それぞれ計8首入集している。例文帳に追加

An excellent waka poet, Yoritsuna sang many poems at waka competitions to which he was invited, and eight poems of his are recorded in chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command), namely "Goshui wakashu," "Kinyo wakashu," "Shika wakashu" and "Zoku kokin wakashu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金葉和歌集、詞花和歌集、千載和歌集、新古今和歌集、新勅撰和歌集、新続古今和歌集にその歌が収録されている。例文帳に追加

His poems are found in "Kinyo wakashu (Kinyo Collection of Japanese poems)", "Shika wakashu (shika collection of Japanese poems)", "Senzai wakashu (Senzai collection of Japanese poems)", "Shin kokin wakashu (New collection of ancients and modern poems)", "Shin chokusen wakashu (New imperial waka poem anthologies)" and "Shin zoku kokin wakashu (Continuation of new collection of ancients and modern poems) ".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小田原太郎左衛門は後北条氏より出された証文を根拠に引き続き被差別民の支配権を主張したが、徳川家康は証文を没収し、代わって弾左衛門に与えたという。例文帳に追加

It is said that Tarozaemon living in Odawara appealed the right to continuously controlling the hisabetsumin on the ground of a certificate issued by the Gohojo clan, but Ieyasu TOKUGAWA lift the certificate that Tarozaemon had, and instead, he issued a certificate of authorization to Danzaemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

叙用の孫為時の家系からは吉田氏、前田氏、尚忠から吉原斎藤氏、河合斎藤氏、美濃斎藤氏が出たほか、重光から加藤氏、遠山氏が出る。例文帳に追加

The Yoshida clan and the Maeda clan origined from a lineage of Nobumochi's grandson Tametoki, the Yoshiwara-Saito clan, the Kawai-Saito clan and the Mino-Saito clan originated from a lineage of Naotada, and the Kato clan and the Toyama clan originated from a lineage of Shigemitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため身分制度は混乱し、ある地方では37%居た奴婢が2%まで減少し、代わりに人口の9%に過ぎなかった両班が70%を占めるという状況も起きた。例文帳に追加

This is why the class system fell into disorder, and Nobi decreased from 37% to 2% in one region, but such event caused a situation that Yangban (traditional ruling class or nobles of dynastic Korea during the Joseon Dynasty) who made up only 9% of the population increased to 70%.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、その後鎌倉幕府が惟康を京へ追放し、代わりに久明親王を将軍に迎えるため、その下準備として幕府の要請により朝廷より惟康に対して親王宣下がなされ、惟康は皇族に復帰。例文帳に追加

After that, the Kamakura bakufu expelled Koreyaku to Kyoto, then the Imerial court, at the request of the bakufu, gave him the title of Imperial Prince as groudwork for receiving the Imperial Prince Hisaakira as shogun and Koreyasu returned to the Imperial Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国は,外貨準備の蓄積のペースを徐々に減少させ,人民元の動きの決定に市場の力がより大きな役割を果たすことを許容し,為替政策の透明性を向上させるとのコミットメントに立脚している。例文帳に追加

China is building on its commitment to gradually reduce the pace of reserve accumulation, and to allow market forces to play a larger role in determining movements of the RMB and to increase the transparency of its exchange rate policy.  - 財務省

我々は,根底にある経済のファンダメンタルズを反映するため,より市場で決定される為替レートシステムに移行し,為替レートの柔軟性を向上させるとともに,通貨の競争的な切り下げを回避する。例文帳に追加

We will move toward more market-determined exchange rate systems and enhance exchange rate flexibility to reflect underlying economic fundamentals and refrain from competitive devaluation of currencies.  - 財務省

なめし剤としてグルタルアルデヒドを用い、再なめしして得られる革は、柔軟性を有し、皮が有している以上の独特の弾力性ある柔らかさに加えて、革が有している以上の伸びがなく、復元力を有する革の提供。例文帳に追加

To provide leather, which has flexibility, unique elastic softness superior to that original to leather, and restoring force while not being elongated beyond stretch original to leather, by performing retanning using glutaraldehyde as an tanning agent. - 特許庁

従来方法では、監視領域面中の局所局所の個々の点の変動しかわからず、監視領域面全体の変動を把握できない。例文帳に追加

To solve such a problem that the fluctuation of an entire monitor area surface can not be grasped since only the fluctuation of each of local spot on the monitor area surface is known by a conventional method. - 特許庁

内部に複数の機能回路を有し、デバッグ用のピンが少数しか割り当てられない半導体集積回路のデバッグ要する時間を短縮する。例文帳に追加

To shorten time required for debugging a semiconductor integrated circuit, which has a plurality of functional circuits inside and to which only a small number of pins for debugging allocated. - 特許庁

このため、「中小ものづくり高度化法」を平成18年6月に施行し、川上・川下産業間の情報共有の促進や、基盤技術に関する研究開発への支援等、戦略的・重点的な施策を展開する。例文帳に追加

The SME Technological Advancement Law therefore came into effect in June 2006, and strategic, prioritized measures will be undertaken, including promotion of information-sharing between upstream and downstream industries, support for research and development on core technologies, etc. - 経済産業省

そうなれば、新興国側では、高い経済成長と高金利を求めて引き続きグローバルな資金が流入し、為替レートは上昇圧力を受け続ける可能性がある。例文帳に追加

Eventually, global funds continue to flow into the emerging economies seeking the high economic growth and high interest rates, and the exchange rates may receive upward pressure. - 経済産業省

アルゼンチン経済は、2002年の通貨危機の際に変動相場制に移行し、為替相場が切り下げられたことで、輸出競争力が回復し生産活動が拡大した。例文帳に追加

The Argentine economy shifted to a floating exchange rate at the time of the economic crisis in 2002 and the currency was depreciated. As a result, the export competitiveness improved and production activities expanded. - 経済産業省

一方、2010 年は価格変動による押し上げ効果が前年から縮小し、為替相場変動も押し下げ要因に転じたことから、対外純債務残高は前年比で増加した。例文帳に追加

In contrast, in 2010, because price fluctuations did not push it up much compared to the previous year and exchange rate fluctuations also pushed it down, U.S. net external asset balance increased from the previous year - 経済産業省

戦国時代(日本)から安土桃山時代にかけて、大和国は織田信長に仕えた筒井順慶に支配されていたが、信長と順慶の死後、天下の覇権をにぎった豊臣秀吉は、順慶の後を継いだ筒井定次を伊賀上野藩に移封し、代わって弟の豊臣秀長に大和を与えていた。例文帳に追加

From the Sengoku period (period of warring states) (Japan) to Azuchi-Momoyama period, Yamato Province had been ruled by Junkei TSUTSUI who was serving under Nobunaga ODA, but after the death of Nobunaga and Junkei, Hideyoshi TOYOTOMI, who held a hegemony over the country, transferred Sadatsugu TSUTSUI, a successor of Junkei, to Ueno Domain in Iga Province, and gave Yamato Province to his brother Hidenaga TOYOTOMI instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛髪に対しハードなセット性を有し、乾きが速く、使用中や使用後のべたつき、ごわつきがなく、毛髪にしなやかで滑らかな風合いと美しい外観を付与することができ、かつ、洗髪時に容易に除去でき、洗髪時の髪の感触に優れた整髪剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a hairdressing composition having hard setting properties to the hair, rapidly dried, hardly providing greasy or starchy feeling in or after use, capable of imparting bouncing feeling and beautiful appearance to the hair, easily removable when shampooing, and providing excellent feeling of the hair when shampooing. - 特許庁

瓦本体2と瓦本体2の上面から突設された、屋根上に設置される部材を支持するための支持部3とを有し、瓦本体2の下面に、支持瓦1を野地板側の係止部材7と係合させるための係合部4を設けた支持瓦1。例文帳に追加

The bearing tile has a tile body 2 and a bearing section 3 protruded from the top face of the tile body 2 and used for bearing a member installed onto a roof, and an engaging section 4 for engaging the bearing tile 1 with an engaging member 7 on the sheathing roof board side is formed to the underside of the tile body 2. - 特許庁

作業用手袋として十分な強度と、優れたグリップ力とを有し、乾いた状態と濡れた状態とが共存する環境において使用される場合であっても十分な把持性を発揮することができ、作業性および安全性に富んだ作業用手袋を提供する。例文帳に追加

To provide a working glove which has an excellent gripping force and a sufficient strength as the working glove, can exhibit a sufficient holding property, even when used in an environment in which a dry state and a wet state coexist, and is rich in workability and safety. - 特許庁

洗米した餅米を水に浸漬し、水に浸漬した餅米を水切りし、ヤーコン芋を水で洗浄し、皮を剥き、粉砕し、水切りした餅米に粉砕したヤーコン芋を混合し、水切りした餅米及び黒褐色化を起こす前のヤーコン芋の混合物を蒸し、蒸し上げた混合物を搗いてなる。例文帳に追加

The yacon rice cake is obtained by soaking washed glutinous rice in water, draining the glutinous rice soaked in water, washing the yacon corm with water, peeling the yacon corm, crushing the peeled yacon corm, mixing the drained glutinous rice with the crushed yacon corm, steaming the mixture of the drained glutinous rice and the crushed yacon corm before getting darkened, and hulling the steamed-up mixture. - 特許庁

を提供し、皮溝に模した溝が設けられた側に披検物を塗布した、上記の人工皮膚における紫外線の透過度合いを前記披検物の紫外線遮蔽能に関連付けて評価する、紫外線遮蔽効果の評価方法を提供することにより、上記の課題を解決し得ることを見出した。例文帳に追加

(3) The groove simulating the skin groove is formed on the surface on one side. - 特許庁

例文

多数の穿孔穴が形成された革とウレタンフォ−ムとを不織布状ホットメルト材を挟んで積層し、加圧・加熱下にホットメルト材を溶融し、革とウレタンフォ−ムとを接着したことを特徴とする革とウレタンフォ−ムとの積層体の製法。例文帳に追加

The manufacturing method of a laminate of a leather 1 and a urethane foam 2 comprises steps of: sandwiching the nonwoven-fabric hotmelt material 3 between the leather 1 having many drilled holes and the urethane foam 2 to form the laminate; and melting the hotmelt material 3 under pressure and heat to bond the leather 1 to the urethane foam 2. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS