1016万例文収録!

「"十億"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "十億"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"十億"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 120



例文

これにより、一般歳出の規模は前年度を下回り、四六兆三千六百六十億円となりました。また、一般会計全体の予算規模は七九兆六千八百六十億円となりました。例文帳に追加

Through these efforts, the amount of general expenditures comes to 46,366 billion yen, and the amount of general account expenditures totals 79,686 billion yen, the former dropping below the level of the previous year. - 財務省

これにより、租税等の収入は四五兆八千七百八十億円を見込んでおります。また、その他収入は三兆八千三百五十億円を見込んでおります。例文帳に追加

Through these efforts, tax revenues are expected to amount to 45,878 billion yen, and other revenues are expected to total 3,835 billion yen. - 財務省

これらの結果、平成四年度一般会計補正後予算の総額は、当初予算に対し歳入歳出とも二兆四千五百九十億円増加し、八三兆六千八百九十億円となります。例文帳に追加

As a result, the total FY2002 General Account Budget after Supplementation will be 83,689 billion yen, an increase of 2,459 billion yen in both expenditures and revenues from the Initial Budget. - 財務省

ハ 受入れ機関と引き続き一年以上の取引の実績又は過去一年間に十億円以上の取引の実績を有する機関例文帳に追加

(c) An organization which has conducted business transactions with the accepting organization for at least 1 year or with a total of at least 1 billion yen within 1 year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ハ 銀行法(昭和五六年法律第五九号)第二条第二項に規定する銀行業 二十億例文帳に追加

(c) banking services as prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Banking Act (Act No. 59 of 1981): 2 billion yen;  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

2 令第一条の八の六第一項第二号ロに規定する内閣府令で定める金額は、十億円とする。例文帳に追加

(2) The amount specified by Cabinet Office Ordinance, referred to in Article 1-8-6, paragraph (1), item (ii), sub-item (b) of the Cabinet Order, shall be one billion yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(四) 調停又は労働審判を求める事項の価額が千万円を超え十億円までの部分例文帳に追加

(iv) the portion of the value of the matter for which conciliation or labor dispute adjudication is sought, in excess of ten million yen up to one billion yen:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これに地方交付税交付金等及び国債費を合わせた一般会計総額は、八八兆五千四百八十億円であります。例文帳に追加

In terms of revenue, we project tax revenues of 46,103 billion yen, a decrease of 7,451 billion yen from the previous year’s initial budget, as a result of economic deterioration and other factors.  - 金融庁

また、台風第二号等に係る災害対策費などのその他の経費について、三千二百十億円を計上しております。例文帳に追加

We have also set aside 321.0 billion yen in the supplementary budget for expenses related to damage by Typhoon No. 12.  - 財務省

例文

さらに、B型肝炎関係経費として、特定B型肝炎ウイルス感染者給付金等四百八十億円を計上しております。例文帳に追加

In addition, the supplementary budget includes 48.0 billion yen in such expenses as payments to certain persons infected with hepatitis B virus.  - 財務省

例文

歳入面では、租税等の収入は五三兆四千六百七十億円を見込み、その他収入は四兆九円を見込んでおります。例文帳に追加

In terms of revenue, we project tax revenues of 53,467 billion yen and non-tax revenues of 4,009.8 billion yen. - 財務省

2歳入面については、租税等は、平成六年度税制改正を織り込み四一兆七千四百七十億円を見込んでおります。例文帳に追加

2. With regard to the revenue side of the budget, tax revenues are expected to amount to 41,747.0 billion yen, incorporating the FY2004 tax reform. - 財務省

また、その他収入については、外国為替資金特別会計からの繰入れの増額等により、四兆四千百四十億円を見込んでおります。例文帳に追加

Other revenues arising from the increase in the transfer from the Special Account for Foreign Exchange Fund, etc., are expected to total 4,414 billion yen. - 財務省

公債発行予定額は、前年度当初予算より一兆六千八百二十億円増額し、三兆円となっております。例文帳に追加

Government bond issues will be increased by 1,682 billion yen from the initial budget for FY2001 to 30 trillion yen. - 財務省

その規模は二六兆七千九百二十億円となり、前年度当初計画に対し七・七パーセントの減少となっております。例文帳に追加

The amount of such totals 26,792 billion yen, which is a 17.7% decrease from the initial plan for FY2001. - 財務省

租税等については、先に申し述べました税制改正を織り込み五兆七千二百七十億円を見込んでおります。例文帳に追加

As for taxes, tax revenues are expected to amount to 50.727 billion yen, incorporating the taxation revision that I have explained earlier. - 財務省

以上によってなお不足する歳入については、やむを得ざる措置として三兆四千八百七十億円の特例公債の追加発行を行うこととしております。今回の措置により、平成二一年度の公債発行額は四四兆千百三十億円となり、公債依存度は四三・〇パーセントとなります。例文帳に追加

In order to make up the outstanding shortfalls in revenues, we will have to take the additional step of issuing special deficit-financing bonds of 3.487 trillion yen. With this measure, the total amount of government bond issuance for FY 2009 will be 44.113 trillion yen, and the bond dependency rate will be 43.0 percent. - 財務省

イ 当該届出を行おうとする日の直近の日(以下この条において「直近日」という。)における当該法人が保有する有価証券の残高が十億円以上であること。例文帳に追加

(a) that the balance of the Securities held by said juridical person as of the latest date from the date said juridical person intends to make said notification (hereinafter referred to as the "Latest Date" in this Article) shall be one billion yen or more;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 総資産の額が十億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超える他の国内の会社の営業の全部の譲受けをしようとする場合例文帳に追加

(i) The corporation intends to acquire the whole business of another corporation in Japan whose total assets exceed the amount provided for by a Cabinet Order, which is not less than one billion yen;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

携帯電話、PDA、セットトップボックス、埋め込みシステムなど、事実上、数十億台ものデバイスで動作するアプリケーションを作成、テスト、デバッグ、および配備できます。例文帳に追加

Create, test, debug and deploy applications that will run on mobile phones, PDAs,set-top boxes, embedded systems literally billions of devices.  - NetBeans

以上のように、歳出・歳入両面において最大限の努力を行う一方、税収が大幅な減少となるなか、新規国債発行額については、三三兆二千九百四十億円となっております。例文帳に追加

Therefore, we will issue new government bonds worth 33,294 billion yen.  - 金融庁

また、財政投融資計画については、本対策を実施するため、この補正予算において産業投資二百四十億円を追加することとしております。例文帳に追加

Regarding the Fiscal Investment and Loan Program, in order to implement these measures, we will make additional industrial investments totaling 24.0 billion yen under this supplementary budget.  - 財務省

以上のように、租税等の収入が依然として低水準にある中で、歳出・歳入両面において最大限の努力を行った結果、新規国債発行額については、四四兆二千九百八十億円となっております。例文帳に追加

Despite the sustained low level of tax revenues, new issues of government bonds will amount to 44,298.0 billion yen, following maximum efforts addressing both expenditure and revenues.  - 財務省

財政投融資計画につきましては、被災事業者の経営安定や災害復旧等のための資金需要に対応するため、この補正予算において四兆三千二百二十億円を追加することとしております。例文帳に追加

As concerns the Fiscal Investment and Loan Program, we plan to add 4,322.0 billion yen within this supplementary budget to meet the demand for capital needed for business stability and disaster recovery, etc., of businesses affected by the disaster.  - 財務省

その結果、税収について、平成八年度当初予算に比べ、七兆五千八百九十億円の増加を見込む一方で、一般歳出は四六兆九千七百八円にとどめております。例文帳に追加

At the same time, we have made budget allocations with clear-cut priorities, attaching importance to compassionate measures for citizens and regions. As a result, we have managed to limit the amount of general expenditures to 46,978.4 billion yen while estimating a tax revenue increase of 7,589 billion yen over the initial budget for FY2006. - 財務省

国債発行総額は百四三兆八千三百八十億円と平成八年度と比べ、二一兆五千九百七円減少し、過去最大の減額となりました。例文帳に追加

The total volume of FILP projects in FY2007 declined by 5.6% compared to the previous year, to 14,162.2 billion yen. - 財務省

この結果、国債の発行予定額を二兆五千三十億円減額するとともに、平成七年度決算上の財政法第六条剰余金の全額九千九円を、国債の償還に充てることとしております。例文帳に追加

As a result, we have reduced the amount of planned government bond issues by 2,503 billion yen and have decided to use all of the surplus funds, totaling 900.9 billion yen, as defined under Article 6 of the Fiscal Law for redeeming government bonds. - 財務省

この結果、地方交付税交付金等について、前年度当初予算と比べ、六千八百二十億円増加の五兆六千百三円としております。例文帳に追加

As a result, local allocation tax grants etc. will increase by 682.0 billion yen from the previous year's initial budget to 15,613.6 billion yen. - 財務省

国債発行総額は百二六兆二千九百円と平成九年度と比べ、七兆五千四百八十億円減少し、二年連続の大幅減額となりました。例文帳に追加

The total amount of government bond issuance for FY2008 will stand at 126,290.0 billion yen, representing a decrease of 17,548.0 billion yen from FY2007 and marking the second straight year of sharp decline. - 財務省

歳入面においては、租税等の収入について、当初予算に比べ、九千百六十億円の減収を見込むとともに、税外収入の増加を見込んでおります。例文帳に追加

On the revenue side, we project a decrease of 916.0 billion yen in tax revenue compared with the initial budget, while projecting an increase in non-tax revenue. - 財務省

以上、歳出・歳入両面における取組の結果、新規国債の発行予定額は二九兆九千七百三十億円となり、一般会計の基礎的財政収支も三年連続で改善いたしました。例文帳に追加

As a result of these expenditure and revenue reforms, the amount of new government bonds issues will drop to 29,973 billion yen, and the general account primary balance will improve for the third consecutive year. - 財務省

これにより、租税等の収入は四四兆七十億円を見込んでおります。また、その他収入は三兆七千八百五円を見込んでおります。例文帳に追加

Through these efforts, tax revenues are expected to amount to 44,007.0 billion yen, and other revenues are expected to total 3, 785.9 billion yen. - 財務省

1歳出面については、一般歳出の規模は四七兆六千三百二十億円、一般会計全体の予算規模は八二兆千百九円となっております。例文帳に追加

1. With regard to expenditures, the amount of general expenditures totals47,632.0 billion yen and the amount of general account expenditures comes to82,110.9 billion yen. - 財務省

2次に、歳入面について申し述べます。租税等については、平成五年度税制改正を織り込み四一兆七千八百六十億円を見込んでおります。例文帳に追加

2. With regard to the revenue side of the budget, tax revenues are expected to amount to 41,786 billion yen, incorporating the FY2003 tax reform. - 財務省

これらの結果、公債発行予定額は三六兆四千四百五十億円、公債依存度は四四・六パーセントと財政事情は厳しくなっております。例文帳に追加

As a result, the fiscal situation will become severe, with government bond issues amounting to 36,445 billion yen and the bond dependency rising to 44.6%. - 財務省

以上によってもなお不足する歳入について、やむを得ざる措置として四兆九千六百八十億円の公債の追加発行を行うこととしております。例文帳に追加

As a necessary measure to cover the deficiency of revenues resulting from the above measures, the government will implement an additional issuance of government bonds worth 4,968 billion yen. - 財務省

今回の措置により、平成四年度の公債発行額は三四兆九千六百八十億円となり、公債依存度は四一・八パーセントとなります。例文帳に追加

This will increase the government bond issuance in fiscal 2002 to 34,968 billion yen and the bond dependency rate of the current budget to 41.8%. - 財務省

次に、歳入面について申し述べます。租税等については、先に申し述べました税制改正を織り込み四六兆八千百六十億円を見込んでおります。例文帳に追加

With regard to the revenue side of the budget, tax revenues are expected to amount to 46,816 billion yen, incorporating the tax system revision which I explained earlier. - 財務省

以上によってなお不足する歳入について、やむを得ざる措置として一兆六千八百二十億円の公債の追加発行を行うこととしております。例文帳に追加

As a necessary measure to cover the deficiency of revenues resulting from the above measures, the government will additionally issue government bonds totaling 1 trillion 682 billion yen. - 財務省

これらの結果、平成三年度一般会計補正後予算の総額は、当初予算に対し歳入歳出とも一兆六百十億円増加し、八三兆七千百三円となります。例文帳に追加

As a result, the total fiscal 2001 general account budget after supplementation increases by 1 trillion 61 billion yen from the initial budgetary amount in both revenues and expenditures, coming to a total of 83 trillion 713.3 billion yen. - 財務省

これらの結果、平成三年度の公債発行額は前年度当初予算より四兆二千九百二十億円減額し、また、公債依存度は四・一ポイント減少して三四・三パーセントとなる見込みであります。例文帳に追加

As a result, the issue amount of government bonds in FY2001 will decrease by 4,292 billion yen from the initial budget for FY2000 and the ratio of government bond issues to total government expenditures is estimated to decrease by 4.1 percentage points to 34.3%. - 財務省

本発明は、インターフェロン−βの溶液を保存および送達するための方法に関し、この保存溶液中で、凝集性金属の濃度は十億分の500である。例文帳に追加

There is disclosed a method for storing and delivering solutions of Interferonsuch that the concentration of an aggregating metal is less than 500 parts per billion in the stored solution. - 特許庁

技術革新と産業構造の高度化が行われ、十億ウォンのGDPを創出するのに要する人数が、1990には68.7人でしたけれども、2002年には41.9人にまで減少しました。例文帳に追加

Due to advances in technological innovations and industrial structures, the number of people needed to generate a GDP of 1 billion won dropped from 68.7 persons in 1990 to 41.9 persons in 2002. - 厚生労働省

生命の誕生以来、生物は数十億年の歴史を経て様々な環境に適応して進化し、今日、地球上には、多様な生物が存在するとともに、これを取り巻く大気、水、土壌等の環境の自然的構成要素との相互作用によって多様な生態系が形成されている。例文帳に追加

Since the creation of life, organisms have evolved adjusting themselves to various environments through a several billion-year history. There are now diversified organisms on the earth, and a diversified ecosystem has been formed through interaction with natural components of the environment surrounding organisms, including air, water, and soil.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

公務員の人件費は、国・地方を通じて、給与改定による給与の減額や定員純減等を的確に予算に反映することとしており、国家公務員の人件費は、前年度当初予算と比べ百九十億円の減少となる五兆千六百五円となっております。例文帳に追加

With regard to personnel costs for public servants, the budget will accurately reflect a decrease in salaries through salary reviews, a net decrease in staffing, and others at both national and local level. As a result, personnel costs for national public servants will be reduced by 19.0 billion yen from the previous year’s initial budget to 5,106.5 billion yen.  - 財務省

他方、歳入面においては、財政投融資特別会計財政融資資金勘定から三兆千円を受け入れるなどにより、三兆千六円のその他収入の増加を見込む他、七兆三千三百二十億円の建設公債の発行を行うこととしております。例文帳に追加

As for revenues, receipts of 3.1 trillion yen from the financing loan fund account of the Fiscal Investment and Loan Program special account will lead to a projected increase of 3.1616 trillion yen in other revenues. Construction bonds of 7.332 trillion yen will also be issued. - 財務省

このように税収の伸びが小幅にとどまる中、歳出・歳入両面において最大限の努力を行い、新規国債発行額については、二五兆三千四百八十億円にとどめて四年連続の減額を実現しております。例文帳に追加

As the growth in projected tax revenue remains small, we will make maximum efforts regarding both revenues and expenditures and managed to limit the issuance of new government bonds to 25,348.0 billion yen, thus achieving a reduction for the fourth straight year. - 財務省

他方、歳入面においては、租税について最近までの収入実績等を勘案して一兆千二十億円の減収を見込むとともに、前年度の決算上の剰余金四千五百八円を計上し、さらに、その他収入の増加を見込んでおります。例文帳に追加

As for revenues, this budget expects a decrease of 1 trillion 102 billion yen based on actual tax revenues received to date. It also incorporates last fiscal year’s settlement surplus of 458.9 billion yen as well as anticipates an increase in other revenues. - 財務省

微結晶性焼結アルミナ質砥粒はサブミクロン粒子の酸化アルミニウムの核種から始まり乾燥粉砕焼結工程をへて砥粒とする化学プロセスにより製造されるので、一個の砥粒中には数十億個の高純度微粒子が存在する。例文帳に追加

The fine crystal sintered alumina-based abrasive grains are manufactured by a chemical process started from unclear species of aluminum oxide of sub-micro grain to become abrasive trains through drying, crushing and sintering processed, so thousands of millions of high purity particulartes exist in a single piece of abrasive grains. - 特許庁

例文

(1) 直近日における当該組合契約、匿名組合契約若しくは有限責任事業組合契約又は外国の法令に基づくこれらに類する契約に係る出資対象事業により業務執行組合員等として当該法人が保有する有価証券の残高が十億円以上であること。例文帳に追加

1. that the balance of the Securities which said juridical person, as an Operating Partner, etc., holds under the Business Subject to Investment pertaining to said Partnership Contract, Silent Partnership Contract or Limited Liability Partnership Agreement or a contract under the laws and regulations of a foreign state which is similar to any of the aforementioned contracts, as of the Latest Date, is one billion yen or more; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS