例文 (147件) |
"~の中でも特に"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 147件
私はこの中でも特にりんごが好きだ。例文帳に追加
I especially like apples out of them. - Weblio Email例文集
日本は先進国の中でも特に自殺の多い国です。例文帳に追加
Japan has a particularly high suicide rate among developed countries. - 時事英語例文集
むずかしいことの中でも特にむずかしいこと例文帳に追加
the most difficult thing among many difficulties - EDR日英対訳辞書
豊彦の弟子の中でも、特に才覚をあらわしたのが塩川文麟である。例文帳に追加
Among those pupils of Toyohiko, especially Bunrin SHIOKAWA showed the talent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その中でも特に中心的存在であるのが島田一郎である。例文帳に追加
Among this group, Ichiro SHIMADA was the central figure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
食鳥類の中でも特に鶏が原料として好適である。例文帳に追加
Chicken is especially preferably used as the raw material among edible birds. - 特許庁
溝部は、各特性の中でも特に、潤滑性と切り粉除去性を改善する。例文帳に追加
The groove parts improve especially lubricity and chip removing performance among characteristics. - 特許庁
その中でも特に有名なのは、北京郊外の中関村である。例文帳に追加
Particularly well-known in this regard is Zhongguancun, situated in the outskirts of Beijing. - 経済産業省
その中でも特に、自動車用IC チップ の供給体制が注目された。例文帳に追加
Particularly, the supply system of automotive IC tip7drew attention. - 経済産業省
その中でも、特に地場企業への販売の増加が著しい(第2-2-39図)。例文帳に追加
Among types of product buyers, sales to locally based companies have increased significantly. (Figure 2.2.39) - 経済産業省
その魚介類の中でも、特にサバが多かったため、「鯖街道」と言われるようになった。例文帳に追加
It came to be called 'Saba-kaido (mackerel road)' because the mackerel was the most common seafood product. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アジアの仏教圏の中でも特に日本において根強い信仰を得ており、造像例も多い。例文帳に追加
Among Buddhist countries in Asia, it is believed with particular fervor in Japan, as exemplified by the numerous statues. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その中でも、特に社会的勢力があり、富裕層を代表する立場にあるものを長者という。例文帳に追加
Among them, especially those who had social forces and in the position of representing the wealthy class were called choja. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『源氏物語』の注釈書の中でも特に明治時代以前までのものを古注釈と呼ぶ。例文帳に追加
Among the commentaries on "The Tale of Genji," the ones made before the Meiji period are particularly called ancient commentaries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鹿背の中でも、特に鉄分が多く、よりくっきりと紅色が見えるものを指す。例文帳に追加
It indicates pottery with kase patterns, such as earthenware containing clear red spots caused from particularly abundant iron present in the. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新聞記事の中でも特にジャーナリスティックで猥雑な題材が選ばれた。例文帳に追加
Subject matters which were especially journalistic and scandalous were picked up from newspaper articles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町幕府の歴代将軍の中でも特に覇気に溢れ、武士らしい将軍と讃えられている。例文帳に追加
People admired him for his high morale among all the past shogun of the Muromachi period, and called him a real samurai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの公家に対し授戒の師となり、その中でも特に久我家とは師檀関係にあった。例文帳に追加
He served in a role as mentor within jukai (handing down the precepts) for many court nobles and was noted for being in a mentor-family relation with the Kuga family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
資廉が柳原家歴代当主の中でも特に栄進したのはこれが大きな背景であった。例文帳に追加
This was the main reason behind Sukekado's remarkable promotion compared to family heads of the Yanagiwara family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その中でも特に冬緒は長命だったこともあり累進して大納言に至った。例文帳に追加
Particularly, Fuyuo was promoted to be Dainagon (chief councilor of state), partly due to his longevity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金属材、その中でも特にクロム含有金属材のより良い窒化方法を提供すること。例文帳に追加
To provide a superior method for nitriding a metallic material, particularly a chromium-containing metallic material. - 特許庁
これにより、紫外光の中でも特に火炎や電気火花等を感知することができる。例文帳に追加
Thus, the imaging device can sense especially flames, electric sparks and the like among ultraviolet light. - 特許庁
この中でも特に糖残基がマルトースであるものが持続性に優れており、好ましい。例文帳に追加
Among them, in particular, the menthol glycoside in which the saccharide residue is maltose is excellent in persistence and preferable. - 特許庁
前記パイル布は、布地製品の中でも特に寝具類の構成布地として好適である。例文帳に追加
The pile fabric is preferably suitable as a constituting fabric for fabric products, especially beddings. - 特許庁
initスクリプトGentooは特有のinitスクリプトを採用しています。 それは、数ある機能の中でも特に、依存関係による判定や仮想initスクリプトを可能にします。例文帳に追加
InitscriptsGentoo uses a special initscript format which, amongst other features, allowsdependency-driven decisions and virtual initscripts. - Gentoo Linux
GLwDrawingArea を生成する時に与える情報の中でも、特に重要なのはビジュアルを決めるために必要な情報である。例文帳に追加
Among the information provided when creating a GLwDrawingArea is information necessary to determine the visual. - XFree86
XFree86 の X サーバのアーキテクチャは 4.0 リリースのために再設計された。 その中でも特に、Metro Link, Inc. が寄贈したローダブルモジュールシステムが含まれている。例文帳に追加
The XFree86 X server architecture was redesigned for the 4.0 release, and it includes among other things a loadable module systemdonated by Metro Link, Inc. - XFree86
浄土真宗本願寺八世蓮如が撰述した御文の5帖目第16通「白骨」(はっこつ)は、御文の中でも特に有名なものである。例文帳に追加
The sixteenth letter 'Hakkotsu' of go jo me (the fifth quire of sutra) of Ofumi which was selected by Rennyo, the eighth chief priest of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) Hongan-ji Temple is especially famous in ofumi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
諸国の一向一揆の中でも特に伊勢国長島の願証寺は織田信長に頑強に抵抗した。例文帳に追加
Among the Ikko Ikki in various provinces, Gansho-ji Temple in Nagashima, Ise Province in particular fought against Nobunaga ODA with great tenacity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本でも、江戸時代に、幕府が儒教(儒教の中でも、特に朱子学)を学問の中心と位置付けた。例文帳に追加
In Japan, the bakufu positioned Ju-kyo (among Ju-kyo, especially Neo-Confucianism) at the center of learning in the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この中でも、特に松村宗棍は「琉球の宮本武蔵」とも言われ、琉球王国時代の最も偉大な空手家と言われている。例文帳に追加
Particularly, Shokon MATSUMURA, also known as 'Ryukyu's Musashi MIYAMOTO (a famous swordsman),' is said to have been the greatest karate artist in the era of the Ryukyu Kingdom. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛と義理がもたらす束縛が描かれており、近松の世話物の中でも、特に傑作と高く評価されている。例文帳に追加
This play shows a binding brought by love and obligations, and especially gained a high evaluation as a masterpiece among all of CHIKAMATSU's Sewa-mono. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
利家はこの中でも特に能を好み、気晴らしや社交術として三日に一度は稽古をする程の熱の入れようであったという。例文帳に追加
Toshiie liked Noh especially in these, and he was so enthusiastic over Noh that he practiced Noh once in three days as a pastime or social method. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忠清は平氏一門の中でも特に平重盛に近仕していて、平維盛の乳父(めのと)の立場にあった。例文帳に追加
Among the Taira family, Tadakiyo was especially close to TAIRA no Shigemori, and was a menoto (foster father) of TAIRA no Koremori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、家康の勢力が諸大名の中でも特に抜きん出ることとなり、家康は次第に天下の権を掌握するようになる。例文帳に追加
This allowed Ieyasu to gain prominence among other feudal lords, and Ieyasu gradually came to hold the power to control the nation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
事実、秀吉の没後に五大老の中でも特にその勢力が抜きん出ていた徳川家康は、豊臣氏に無断で諸大名と婚姻関係を結んでいる。例文帳に追加
In fact, Ieyasu Tokugawa, who became outstandingly influential after Hideyoshi's death, made marital relationships with several lords without the Toyotomi clan's permission. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本の古墳の中でも特に彼を引きつけたのは、巨石を使って構築された横穴式石室であった。例文帳に追加
The most attractive points of Kofun in Japan for Gowland were horizontal stone chambers which are built with massive rocks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
櫛羅は藩領の中でも特に栄えていたところで要害の地でもあったことが理由だったとされている。例文帳に追加
It is believed that the move was prompted by Kujira being the most prosperous and key area in the domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その中でも特に、代表取締役、取締役・取締役会、監査役・監査役会、内部監査部門の担う責務は重要である。例文帳に追加
In particular, the representative director, individual directors and the board of directors, individual auditors and the board of auditors, and the internal audit section bear important responsibilities. - 金融庁
地方の中でも、特に東日本大震災の被災地について、これまで手形の不渡猶予の措置とられてきました。例文帳に追加
In the regions struck by the Great East Japan Earthquake in particular, a moratorium has been granted for the payment for bills coming due. - 金融庁
低原子価酸化ニオブの中でも、特にドーパントして好適な3価の微粒子酸化ニオブ(III)を提供すること。例文帳に追加
To provide a trivalent particulate niobium (III) oxide especially suitable as a dopant among low-valence niobium oxides. - 特許庁
溶剤系インク、その中でも特にグリコール系インクに対して好適に用いられるインクジェット記録材料を提供する。例文帳に追加
To provide an inkjet recording material which is to be suitably used for solvent-based ink, particularly, glycol-based ink. - 特許庁
束から順次給送される、書類の中でも特に短い書類の給送を改善する、高速画像走査機器のためのフィーダローラ装置。例文帳に追加
To provide a feeder roller device for high speed image scanning equipment that improves feed of documents, especially short documents, sequentially fed from a stack. - 特許庁
上記課題は、乳清ミネラルとともに高甘味度甘味料の中でも特にアセスルファムカリウムを併用することにより解決することができる。例文帳に追加
This milked coffee drink includes whey minerals and a high sweet degree sweetener, especially acesulfame potassium. - 特許庁
一般的な摺動体構造の中でも、特に住宅等家屋に取り付けられた上げ下げ窓の摺動部として好適な摺動体構造を提供する。例文帳に追加
To provide a sliding body structure particularly suitable for a sliding body of a double hung window mounted to a house or the like, among general sliding body structures. - 特許庁
ユーザ要件の中でも特にレスポンス要件を保証して複数のサービスを組み合わせて実行できる装置を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a device which secures user requirements, especially response requirement, and executes plural kinds of service in combination. - 特許庁
商品盗難の中でも特に大量盗難を検出できるようにした防犯装置、その制御方法、プログラム、及び防犯システムを提供する。例文帳に追加
To provide a crime prevention device, a method for controlling the same, a program, and a crime prevention system, for detecting commodity theft, in particular, large-scale theft. - 特許庁
例文 (147件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |