1016万例文収録!

「"~の中でも特に"」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "~の中でも特に"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"~の中でも特に"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 147



例文

集積内の情報を重要視している企業はそのでも特に、「市場の方向性についての情報」、「技術開発のヒントになる情報」、「販売先についての情報」といった情報を集積内から得ている(第2-4-27図)。例文帳に追加

These enterprises that emphasize their clusters as sources of information tend in particular to obtain the following forms of information: “information on direction of market,” “information providing hints for technology development,” and “information on customers” (Fig. 2- 4-27).  - 経済産業省

域内向け輸出において間財が多いのは既に述べたとおりであるが、NAFTA、EU 向け輸出においては最終財が多く、そのでも特に消費財が最も多くなっている。例文帳に追加

As was described previously, the share of intermediary goods is high in exports within the region. Meanwhile, the share of final goods is high, and especially that of consumption goods is the highest in exports to NAFTA and EU. - 経済産業省

実際、世界主要国・地域の交易利得・損失の推移を見ると、我が国は世界のでも特に大きな交易条件の悪化に直面している国であることが分かる(第1-1-50図参照)。例文帳に追加

Consider the changes in trade gains and losses in major countries and regions in Figure 2-2-11. It shows that Japan has suffered the most from the deteriorating terms of trade in the world. - 経済産業省

これらのことから、様々な要素のでも、特に、仕事のやりがい、能力開発、賃金、労働時間への満足感が仕事全体の満足感に影響を与えやすいと考えられる。例文帳に追加

From these factors, among various elements, satisfaction with motivation to work, skill development, wages and hours worked in particular appear to affect satisfaction with entire work. - 厚生労働省

例文

初期の女院号宣下は后妃のでも特に国母となった者に限られて行われたが、承保元年(1074年)の後冷泉天皇宮章子内親王の院号宣下(二条院)以後、所生はなくても尊貴な出自を以って院号を得る例が加わった。例文帳に追加

Originally, the title of Nyoin was bestowed only to empresses, especially to those who had become a kokumo (mother of an Emperor); after Princess Shoshi, the daughter of Emperor Gorezei's chugu (second consort), was made Nyoin (Nijoin) in 1074, however, some women received the title simply because of their noble bloodlines, rather than because they had given birth to a child of the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

様々な種類の竹を集めた庭園や、わらじをはき、願い事を一つだけ叶えるという「幸福地蔵」、僧侶による参拝者への茶菓のもてなしと鈴虫説法等も有名で、京都市内の寺院のでも特に積極的な拝観者招致策を展開し、成功した例としても知られる。例文帳に追加

The temple is renowned for its garden with numerous varieties of bamboo, a Kofuku Jizo (happiness Jozo deity) wearing straw sandals that is said will grant only one wish, the hospitality of tea and cakes provided to visitors by the monks as well as suzumushi (bell cricket) sermons, and is an example of a Kyoto temple that has been successful in working to actively attract visitors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家名のでも特に知行の名前に由来し領主階級であることを示す名字を公称し(ということは苗字私称とは異なり本姓を有し)、打刀(大刀)と脇差(小刀)の2本の日本刀を腰に帯びること。例文帳に追加

If a person was provided with a myojitaito right, he was permitted to officially use a family name that originated in a territorial name, indicating that the family belonged to the territorial lord class (this means using an original name, not a privately given name), and was also permitted to wear two Japanese swords, a uchigatana (a sword worn inside the "obi " belt) (a long sword) and a wakizashi (a short sword).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数ある生分解性樹脂のでも、特に生分解性ポリエステル系樹脂のエマルションを配合することにより、石油系樹脂の使用量を減らしつつ、従来品と同等以上の塗工性、耐久性、光沢度を有する床用艶出し剤が得られる。例文帳に追加

This floor-polishing agent having more than equivalent coating property, durability and gloss to those of conventional ones is obtained by blending especially an emulsion of biodegradable polyester-based resin among many biodegradable resins while reducing the using amount of petroleum-based resin. - 特許庁

本発明は、電気特性のでも特に静電容量値の歩留まりが高く、耐久信頼性及び安全性に優れた積層セラミックコンデンサに代表される積層セラミック電子部品の製造方法及び積層セラミック電子部品を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a manufacture of a laminated ceramic electronic component representatively like a laminated ceramic capacitor which particularly improves yield of an electrostatic capacitance value in electric characteristics and is excellent in durability and safety, and the laminated ceramic electronic component. - 特許庁

例文

本発明の実施形態は、総括的にはタービン動翼及びロータに関し、より具体的には、他の特徴のでも特に、振動応力を低減させながら剛性及び減衰特性を高めることができる相補的形状の一体形カバー(60)及び基部(30)を有するタービン動翼(100)に関する。例文帳に追加

To provide a turbine rotating blade (100) including an integrated cover (60) and a basal portion (30), more specifically, which are complimentarily-shaped to be capable of enhancing rigidity and a damping property while reducing vibratory stress among other features, in a turbine rotating blade and a rotor. - 特許庁

例文

これらの操作パラメータの計測値に応じて、パラメータのでも特にTTS音声ボリューム、TTS音声ピッチ、およびTTS音声速度が、TTS音声システムの明瞭度を向上させ、車両の操作者に対する有効性を高めるために、調整されてよい。例文帳に追加

Corresponding to the measurements of the operating parameters, TTS voice volume, pitch, and speed, among other parameters, may be adjusted in order to improve intelligibility of the TTS voice system and increase its effectiveness for the operator of the vehicle. - 特許庁

装置の説明を行う自立型ロボットのでも、特に、キーを有する電子装置を実際に操作する実演を実行可能であって、装置の機能や操作方法などの理解を促進でき、その結果、店頭などに設置することで顧客の購買意欲を充分に喚起可能な自立型ロボットを提供する。例文帳に追加

To provide, specially, an autonomous type robot that can give a demonstration of actually operating an electronic devices with keys to increase understanding of functions, operating methods, etc., of the device, and then sufficiently give a customer an incentive to buy by being installed at a store among autonomous type robots explaining devices. - 特許庁

ステンレスやジュラルミンなどの金属のでも、特にチタン合金製の裏板にした場合は、最も軽量かつ硬質の特性から、音質、音量などの音響効果の改善に加えて、軽量化などのすべての面で最高の弦楽器を実現可能となる。例文帳に追加

When the reverse plate is made of, especially, the titanium alloy selected out of metals such as stainless steel and duralumin, the best stringed instrument can be obtained which is the best in terms of weight reduction etc., because of the most lightweight and hardest characteristics in addition to improvement in sound effect such as sound volume. - 特許庁

本発明は、同期電動機のための駆動制御装置に使用される高周波信号印加法のでも、特に、準同期座標系上で応答高周波信号を処理して回転子位相を推定する方法であって、効果的な位相誤差補償機能を備えた回転子位相推定方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method for estimating the phase of a rotor having an effective phase error compensation function, which processes a responsive high frequency wave signal to estimate the phase of a rotor on the quasi-synchronous coordinates, particularly among high frequency signal applying methods used for a driving controller for a synchronous motor. - 特許庁

生分解性ポリエステルのでも特に結晶化の遅いP3HA共重合体の欠点である結晶化の遅さを改善し、射出成形、フイルム成形、ブロー成形、繊維の紡糸、押出発泡成形、ビーズ発泡成形などの加工における加工性を改善し、加工速度を向上する。例文帳に追加

To improve the lateness in crystallization, which is a blemish of a P3HA copolymer exhibiting especially late crystallization among various biodegradable polyesters, to improve the workability in the processing of injection molding, film molding, blow molding, fiber spinning, extrusion foaming, bead foaming or the like, and to improve working speed. - 特許庁

本発明の目的は、接着剤を用いたり、表面処理を行うことなく、しかもビニリデンユニットの含有量や有無に無関係に、熱可塑性樹脂、そのでも特にフッ素樹脂にゴムを直接接着させた積層体を得る為の製造方法及び該積層体を提供することである。例文帳に追加

To provide a manufacturing process of a laminated body by directly adhering a rubber to a thermoplastic resin, among them, especially a fluroresin, without using of an adhesive or performing a surface treatment, no relation with the contents of vinylidene unit nor of its existence, and the laminated body. - 特許庁

TS Demux処理のでも特に処理比重が40%を占める 番組情報のフィルタ処理であるセクション・フィルタにおいて、処理の高速化を可能にデジタルテレビのTransport Streamの分離処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for separation processing of a transport stream for a digital television, capable of accelerating processing in a section filtering which is the filter processing of program information, in which processing ratio is particularly 40% even in TS Demux processing. - 特許庁

新興国のでも、特に国及びインドの石油・石炭需要増加の影響が大きく、2005年以降2015年までの世界全体の石油需要増加の約3分の1が、石炭については同じく約5分の4が国及びインドの需要増によるものと見込まれている(第1-1-52図)。例文帳に追加

Among the developing countries, China and India in particular have the greatestimpact on oil and coal demand increases. It is forecasted that of the total global demand increasebetween 2005 and 2015 in oil and coal, that of China and India is expected to account forapproximately one-third for oil and approximately four-fifth for coal, respectively (see Figure 1-1-52). - 経済産業省

製造業のでも、特に輸送機械や情報通信機器などで海外生産比率が高くなっている一方、我が国の輸出上位3 品目15 である輸送用機器、電気機器、一般機械が我が国の輸出総額に占める割合は1994 年の71.5%から2009 年には59.6%と緩やかながら減少してきている。例文帳に追加

In manufacturing industry, the overseas production ratios of transport machinery and communication equipments are especially high. On the other hand the ratio of our top three exporting items15, transport machinery, electrical products and general machinery, in Japan's total export has been slowly declining from 71.5% in 1994 to 59.6% in 2009. - 経済産業省

具体的には、①輸出誘発効果の可能性、②海外収益の国内還流、③国内雇用への影響をみていくとともに、④サービス業のでも特に商社のビジネスモデルを取り上げることで、海外事業活動の国内への裨益について詳しくみていくことにする。例文帳に追加

More specifically, we will look in more detail at the (A) potential of the export inducement effect, (B) flow of overseas income back to Japan, (C) impact on domestic employment, and (D) benefits of overseas business activities to Japan by discussing the business model of service industry, especially that of trading companies. - 経済産業省

この事から、鉄釉のかかった茶碗を「天目」と称し、そのでも特に鼈口を有した2段の口造り構造となった天目の茶碗はの茶の保温に優れたものとして茶道を愛好するものに好まれたために、こうした茶碗を「天目茶碗」と呼んで珍重して、台子点前・貴人点などの重要な茶会などの際にも用いられた。例文帳に追加

Because of the above history, tea bowls produced by using tetsuyu were called 'Tenmoku,' and among them, those with a supponguchi (a mouth in the shape of soft-shell turtle) were specifically called 'Tenmokujawan,' being valued by tea ceremony lovers because of their excellent ability to keep tea warm and used at important tea ceremonies such as Daisu-temae and Kijin-date.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬師如来は大乗仏教において病気平癒等の現世利益に効験のある仏として信仰されており、アジアの仏教圏のでも特に日本で広く信仰を集めている仏であることから、日本では薬師如来を本尊とする寺院や薬師如来を祀る仏堂が各地に数多く存在する。例文帳に追加

In Mahayana Buddhism, Yakushi Nyorai is believed to be the Buddha who is efficacious for divine favors in the actual world, such as healing and medicine, and in Japan there are a great many temples with the deity as their principal image and Buddha halls that enshrine his image as he is widely worshipped in Buddhist countries throughout Asia, particularly Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義経伝説のでも特に有名な武蔵坊弁慶との五条大橋での出会い、陰陽師鬼一法眼の娘と通じて伝家の兵書『六韜』『三略』を盗み出して学んだ話、衣川合戦での武蔵坊弁慶弁慶の立ち往生伝説などは、死後200年後の室町時代初期の頃に成立したといわれる『義経記』を通じて世上に広まった物語である。例文帳に追加

Among the Yoshitsune legends, especially famous stories is the story of his encounter with Musashibo Benkei at Gojo-ohashi Bridge, the anecdote that he learned strategy by stealing ancient Chinese strategy books, "Rikuto" and "Sanraku" owned by Onmyoji (diviner) Hogen KIICHI, making use of a love affair with his daughter, and the legend of Musashibo Benkei's Standing Death in the Battle of Koromogawa, and they were extended widely through "Gikeiki," which is said to have been written in the early Muromachi period, 200 years after Yoshitsune's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また新幹線改札が2007年3月27日までは二重改札を行っており、一旦在来線改札を通ってからでないと新幹線改札を通れない構造になっていたり、精算所が改札内に設置されていたりと、改札口周辺の構造は県内の新幹線停車駅のでも特に複雑になっていた。例文帳に追加

In addition to the above, due to the fact that passengers had to pass the ticket gate of conventional trains before passing that of Shinkansen, as double ticket examinations had been conducted until March 27, 2007, as well as the fact that a fare adjustment office was located inside the ticket gate, the structure around the ticket gates of this station was the most complicated one by comparison to other Shinkansen stations in Niigata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、政府系金融機関との連携、その具体化を図ることや、こうした枠組みに則り、地域の小企業の再生を通じた地域経済の再生、活性化を通じた日本経済の発展が図られることを期待していますが、今日、3大臣のでも、特に小企業政策というのはばらばら(な対応)になりがちなのです。例文帳に追加

In addition, the FSA will cooperate with government-affiliated financial institutions and take concrete actions, and I hope that recovery and revitalization of local economies based on the rehabilitation of regional SMEs will lead to the development of the Japanese economy.  - 金融庁

今般、我が国は、母子保健分野における成果の評価手法の改善に向けた取組を資金・人材両面から支援します。母子保健はミレニアム開発目標のでも、特に進展が遅れている分野であり、これまで我が国も途上国支援の重点分野として力を注いでまいりました。評価手法の分野における世銀の知見の蓄積に引き続き協力していく所存です。例文帳に追加

Japan provides financial and human resources for improving methods to evaluate achievements in the maternal and child health area, which we have given priority to, and is lagging behind markedly in achieving the Millennium Development Goals.  - 財務省

車室内を構成する内装品のでも特に容積割合が大きいシートのクッション材に着目し、その素材であるウレタンフォームにガス吸着性という新たな機能を付与することで、内装品から発生するホルムアルデヒドやVOCをクッション材が効果的に吸着できるようにすることである。例文帳に追加

To effectively adsorb formaldehyde and VOC generated from interiors on cushioning materials by noticing a cushioning material of sheet having especially a high volume ratio among interiors constituting an automobile room and providing a urethane foam being its material with a new function of gas adsorption. - 特許庁

アラキドン酸生産能を有するモルティエレラ属のモルティエレラ亜属に属する微生物から得られるアラキドン酸含有油脂であって、不ケン化物含量が少なく、そのでも特に食経験のないシクロプロパン環を有するステロールを極力、含有せず、食品、特に乳幼児用調製乳の製造に適したアラキドン酸含有食用油脂の提供。例文帳に追加

To provide an edible oil containing arachidonic acid originating from microorganism belonging to Mortierella subgenus of Mortierella which has arachidonic acid productivity, with a reduced amount of unsaponifiable matter, scarcely containing sterol which has cyclopropane ring and is inexperienced in food, suitable for food, especially for infant's milk preparation. - 特許庁

長期間服用しても副作用の心配がなく、アレルゲンのでも特にスギ花粉やハウスダストを発症要因とするアレルギー疾患に対して優れた抗アレルギー効果を有するスギ花粉又はハウスダスト特異的IgE抗体産生抑制剤、及び該抗原特異的IgE抗体産生抑制のために用いられる飲食品を提供する。例文帳に追加

To provide an agent for suppressing the production of IgE antibody specific for cedar pollen or house dust, and a food or drink for suppressing the production of IgE antibody specific for the antigen, takable over a long period without causing side action and exhibiting excellent antiallergic effect against allergic diseases produced by allergens, especially cedar pollen or house dust. - 特許庁

リオレフィン系材料をベースにし、表面保護層を電子線照射により硬化させた化粧シートにおいて、化粧シートとして充分な耐候性能を有しつつ、電子線照射に由来する黄変を抑さえた意匠性の高い化粧シートを提供することであり、そのでも特に、ポリプロピレン系樹脂層の電子線照射に由来する黄変を抑制すること。例文帳に追加

To provide a decorative sheet having high design ability suppressing yellowing derived from an electron beam irradiation while having sufficient weathering performance as the decorative sheet, and particularly suppress the yellowing of a polypropylene-based resin layer derived from the electron beam irradiation in the decorative sheet having a surface protective layer cured by the electron beam irradiation based on a polyolefin-based material. - 特許庁

ポリオレフィン系樹脂をベースにし、表面保護層を電子線照射により硬化させた化粧シートにおいて、化粧シートとして充分な耐候性能を有しつつ、電子線照射に由来する黄変を抑さえた意匠性の高い化粧シートを提供することであり、そのでも特に、ポリプロピレン系樹脂層の電子線照射に由来する黄変を抑制すること。例文帳に追加

To provide a decorative sheet which is high in designability and suppresses yellowing caused by irradiation with electron beams while keeping an enough capacity of weatherability as a decorative sheet in a decorative sheet in which a polyolefin resin is used as a base, and its surface protecting layer is cured by irradiation with electron beams, and to especially suppress the yellowing of polypropylene resin layers caused by being irradiated with electron beams. - 特許庁

無機銀塩と有機アミンから成る銀組成物のでも、特に500℃までの加熱によって生じる重量減少を100%とすると、200℃までにその5%以上が生じ、かつ、400℃までにその50%以上の重量減少が起こる組成物を調整し、これを用いることにより上記の目的を達成することができる。例文帳に追加

Among silver composites composed of an inorganic silver salt and an organic amine, such a composition as 5% or more of weight reduction takes place below 200°C and 50% or more of weight reduction takes place below 400°C is prepared assuming that the weight reduction due to heating up to 500°C is 100%. - 特許庁

光情報媒体または光ヘッドの対物レンズ表面に付着する塵挨、オイルミスト、指紋等、そのでも特に有機汚れを効率的に除去し、長期にわたり良好な記録/再生特性を維持できる光情報媒体および光ヘッドを、実用性が高くかつ安価な方法によって提供する。例文帳に追加

To provide an optical information medium and an optical head by a highly practical and inexpensive method, wherein dust, oil mist, fingerprints and the like, especially organic dirt among them, adhered to the optical information medium or the surface of the object lens of the optical head are efficiently removed and satisfactory recording/reproducing characteristics can be maintained for a long time. - 特許庁

離型性を備えた樹脂のでも特に優れた離型性を備えたフッ素樹脂、オレフィン樹脂或いはポリビニルアルコール樹脂から離型層3を形成することにより、金属薄膜層4を剥離する際に金属薄膜側に離型樹脂や溶剤などが残って金属薄膜層4が汚染されるのを防ぐことができる。例文帳に追加

By forming the release layer 3 from the fluororesin, the olefin resin or the polyvinyl alcohol resin which has an especially excellent release property among those resins which are provided with the release property, it is possible to prevent the thin metal layer 4 from being contaminated by remaining of a release resin and a solvent on the thin metal film side when the thin metal film layer 4 is released. - 特許庁

洗濯乾燥後に発生する繊維製品のしわ、そのでも特に、見栄えが悪く、形態安定加工衣料といえども発生してしまう、シームパッカリングと呼ばれる縫目じわを、家庭においても簡単に、アイロンがけすることなく顕著に減少させ、修復することが可能な繊維製品用の水性しわ減少剤組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide an aqueous wrinkle-reducing agent composition which is used for fiber products and can remarkably simply reduce and restore the wrinkles of a fiber product, after laundered and then dried, especially seam wrinkles having bad appearances, formed even in shape-stabilized clothes, and called seam puckering, without ironing the fiber product. - 特許庁

ミトコンドリア内膜に存在するUCP(脱共役タンパク質)のでも、特にUCP2の発現を亢進化し得る物質の解明と、UCP2亢進化物質を用いて、UCP2が関与する各種症状、病態、疾患等(例えば、肥満、炎症等)の治療・予防に役立つ皮膚外用剤、医薬品、飲食品、飼料(ペットフードなど)等を開発する。例文帳に追加

To elucidate a substance promoting expression of a UCP (UnCoupling Protein) existing in mitochondrial inner membrane, particularly a UCP2, and to develop such as a skin external preparation, a drug, food and drink products, and feeds (such as pet foods) useful for treatment and prevention of various symptoms, pathological conditions and diseases (such as obesity and inflammation) relating to UCP2 using the UCP2 promoting substance. - 特許庁

未担持アナターゼ型酸化チタン微粒子2とPt等の貴金属超微粒子を担持したルチル型酸化チタン微粒子3とを混合してなる光触媒材は、紫外線の照射を受けて良好な酸化力と還元力を発揮して、臭気ガスのでも特にタバコの煙に含まれるアセトアルデヒドや酢酸を効率よく分解する。例文帳に追加

A photocatalytic material obtained by mixing unsupported anatase type titanium oxide fine particles with rutile type titanium oxide fine particles 3 on which fine particles of a noble metal such as Pt or the like are supported receives the irradiation with ultraviolet rays to develop good oxidizing force and reducing force to efficiently decompose acetaldehyde or acetic acid contained in odorous gas, especially, tobacco smoke. - 特許庁

本発明は、果樹類の潜在性ウイルス、そのでも特に、リンゴ小球型潜在ウイルス(Apple Latent Spherical Virus ; ALSV)を、外来遺伝子を運搬する役割をもつウイルスベクターへと改変することによって作成された果樹類への外来遺伝子導入ベクターを提供する。例文帳に追加

A vector for transducing the foreign gene into the fruit trees prepared by modifying a latent virus for the fruit trees, above all, especially apple latent spherical virus (ALSV) into a virus vector having a role to transport the foreign gene is provided. - 特許庁

健康増進効果を有する食酢のでも、特に糖類、カリウム、ポリフェノールの含有量が多いバルサミコ酢を用いて酢含有健康飲料を製造することで、酢を容易に摂取できるように、かつバルサミコ酢特有の風味を飲料に付与し、機能性を期待できるバルサミコ酢含有健康飲料を製造する。例文帳に追加

The balsamico vinegar-containing health drink is produced through using balsamico vinegar particularly having more sugar, potassium and polyphenole than any other vinegar effective in health promotion to impart flavor peculiar to the balsamico vinegar to the drink so as to easily take the vinegar to attain expected functionality. - 特許庁

対内直接投資の経済効果のでも特に注目されるのは、進出企業が保有する先進的な技術や経営ノウハウが投資受入国に流入することにより、投資受入国内のイノベーションを刺激し、生産性の上昇や競争力の増大につながるという「技術・経営ノウハウの拡散(スピルオーバー効果)」である。例文帳に追加

Of particular note in terms of the various economic effects of inward direct investment is the way in which the inflow into the host country of the advanced technology and management know how of the investing companies stimulates innovation in the host country and accordingly boost both productivity and competitiveness—the so-called technology and management know how spillover effect. - 経済産業省

新興国における健康意識が高まる一方、未だ医療機器や健康機器が十分に供給されていないことに目を付けたビジネスであるが、新興国のでも特にロシアでは平均寿命が短く、健康への意識が高いこと、また社長自身、創業以前に築いた人脈があったことから、現在主にロシアを市場として選んでいるのだと言う。例文帳に追加

The business takes advantage of the fact that there is not enough supply of medicinal and health equipments in emerging countries while the people are becoming more conscious of their health. People's life expectancy in Russia is especially short compare to other emerging countries and people are highly conscious about their health. Additionally, since the president had good connections in the area before he founded this company, the company chooses Russia as their main market. - 経済産業省

現在我が国では、実用化を促進させるための最大の課題がコストであり、そのでも特に分離・回収コストの占める割合が大きいため、分離膜や化学吸収法による分離・回収技術等の技術によって、大幅にコスト低減を図るべく、技術開発を協力に推し進めているところである。例文帳に追加

The most central issue in commercializing this technology is cost. In particular, the costs involved in the separation and capturing processes are high. Japan is currently taking aggressive steps in promoting key technologies such as the separation membrane technology and chemical absorption technology to realize substantial cost reduction in these processes. - 経済産業省

第2-4-26図を見ると、集積内の情報を重要視している企業は収益状況が好調である企業の割合が高い。集積内の情報を重要視している企業はそのでも特に、「市場の方向性についての情報」、「技術開発のヒントになる情報」、「販売先についての情報」といった情報を集積内から得ている(第2-4-27図)。例文帳に追加

Fig. 2-4-26 shows that a high proportion of enterprises that stress the importance of information acquired from within their clusters are enterprises that are enjoying healthy earnings growth.  - 経済産業省

今後総人口が減少する我が国のでも、特に急速な人口減少が見込まれる地方において、持続的な自治体財政とコミュニティの維持という観点から住民が豊かな生活を維持するためには、なるべく都市機能をまちの心部に集め、既存インフラの活用とメンテナンスにかかるコストの抑制を図る「コンパクトなまちづくり」がより有効になってくるとの議論がある。例文帳に追加

With the Japanese population projected to fall in the future, it is argued that “compact town developmentso as to concentrate urban functions as far as possible in central areas and keep down the cost of use and maintenance of existing infrastructure will offer an effective means of maintaining the affluence of residentslifestyles by maintaining sustainable local government finances and communities, especially in provincial areas where population decline is projected to be particularly rapid. - 経済産業省

次に、アジア域内の貿易について、1997年から2007年までの10年間の変化を見ると、部品については、日本からASEAN、NIEsへの輸出額が概ね横ばいである一方、国への輸出額が5倍以上に拡大しており、アジアのでも、特に国の生産拠点としての存在感が高まっていることを示している。例文帳に追加

Secondly, looking at the change in intra-Asian trade between 1997 and 2007, the value of parts exported from Japan to ASEAN and NIEs countries remained almost unchanged. However, the value of parts exported to China became more than five times as large, which indicates the growing presence of China as a production hub, among Asian nations. - 経済産業省

したがって、社会の実態等を踏まえ、相互認証や客観的に技術、技能レベルを評価し得る資格制度等を通じて現状と同等の専門性、技術性を確保しつつ、学歴・実務経験要件を緩和することが可能とされた分野についての措置、一定水準以上の資格取得を前提として、専門的・技術的分野の受入方式の拡大の検討を行うほか、このでも特に高度な人材については、我が国での就労・定着に対するインセンティブを高めるため、永住許可を取得できる要件の緩和、透明化等を検討する。例文帳に追加

Therefore, taking into account the social situation, Japan will give consideration to expanding the system of accepting foreigners in specialized and technical fields. This will be performed on the conditions that they have at least a certain level of qualifications, and that measures are formulated on areas which permit the relaxation of education and work experience requirements. In addition, it will be necessary to ensure the current level of specialization and technical ability through a grading system that enables an objective evaluation of the level of technology and as well as through mutual agreement. This will include giving consideration to increasing the transparency and relaxing the requirements for obtaining permanent residency status in order to raise the incentives for highly-skilled human resources in particular to work and settle in Japan. - 経済産業省

例文

シャイロックは冷酷な心の持ち主であり、貸したお金の返済をとても厳しく要求してきたために、すべての善良な人たちに嫌われていた。そのでも特にアントニオというヴェニスの若い商人がシャイロックを憎んでいて、シャイロックもまたアントニオを憎んでいた。というのは、アントニオは困っている人によくお金を貸していて、そのお金に決して利息をつけなかったからである。このことから、このどん欲なユダヤ人と寛大なる商人アントニオは互いに激しい敵意を抱いていた。例文帳に追加

Shylock being a hard-hearted man, exacted the payment of the money he lent with such severity, that he was much disliked by all good men, and particularly by Anthonio, a young merchant of Venice; and Shylock as much hated Anthonio, because he used to lend money to people in distress, and would never take any interest for the money he lent; therefore there was great enmity between this covetous Jew and the generous merchant Anthonio.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS