1016万例文収録!

「⼀丸となって」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ⼀丸となっての意味・解説 > ⼀丸となってに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

⼀丸となっての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

全社一なって製造する。例文帳に追加

The companies unite and manufacture.  - Weblio Email例文集

なって頑張りましょう。例文帳に追加

We should combine our efforts. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私たちはそれに一なって立ち向かう。例文帳に追加

Let's group as one and fight against that.  - Weblio Email例文集

社員が一なって会社の衰運に立ち向った.例文帳に追加

The workers united to retrieve the declining fortunes of their company.  - 研究社 新和英中辞典

例文

20余名の高校生が一なって連呼した。例文帳に追加

Two dozen high school students chanted in unison. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

世界が一なって気候変動の問題に取り組む必要がある。例文帳に追加

The whole world needs to tackle the problem of climate change together. - Tatoeba例文

世界が一なって気候変動の問題に取り組む必要がある。例文帳に追加

The whole world needs to tackle the problem of climate change together.  - Tanaka Corpus

全社員一なって働きこの不況時を乗り切らなければならない.例文帳に追加

We must all strive as one to tide our firm over this time of depression.  - 研究社 新和英中辞典

そして、現在も、復旧・復興に向けた取組みが、関係者一なって続けられているところです。例文帳に追加

All the people concerned have continued to work together for restoration and reconstruction from the Earthquake.  - 金融庁

例文

全社一なって努力しているものの、売上は震災以前の水準には戻っていない。例文帳に追加

The entire company is working together, but its sales have still not returned to the level prior to the earthquake disaster.  - Weblioビジネス英語例文

例文

また国際社会は一なって、そのような途上国の努力を息長く支える必要があるでしょう。例文帳に追加

The international community, on the other hand, should join forces to provide continued support to such efforts.  - 財務省

彼らを雄勝硯の後継者として育成するなど、雄勝硯の再興に向けて組合が一なって歩みを進めている。例文帳に追加

The youth are being trained as the future of the Ogatsu ink stone industry.  The Cooperative Association members are working at training them as successors and otherwise together advancing the industry’s revival.  - 経済産業省

こうした世界的な危機の克服には、世界的な解決策が必要であり、先進国と開発途上国とが一なって取り組む必要があります。例文帳に追加

This is a global crisis and we need global solutions.Both developed and developing countries must work together, and mobilize all possible policy measures.  - 財務省

我々は後手に回ることのないよう、ADBを含む国際機関と我々ドナー国が一なって対応していく必要があります。例文帳に追加

We must stay on top of the issue, and the international organizations including ADB and we the donor countries should work closely together to fight the crisis.  - 財務省

「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一なって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」例文帳に追加

"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." - Tatoeba例文

「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一なって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」例文帳に追加

"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."  - Tanaka Corpus

こうした動きを確実なものとするため、国際社会が一なって、ミャンマーに対する支援を強化していくことが重要です。例文帳に追加

In order to make this trend secure, the international community should enhance support for Myanmar.  - 財務省

こうした改革努力を国際社会が一なって後押しして同国の国際社会への復帰を支援することが重要です。例文帳に追加

The international community should unite to back such reform efforts by Myanmar, so as to facilitate Myanmar's early reengagement with the international community.  - 財務省

期限終了の5 年後までに、町の商店が一なって、本商店街の再建を目指していく。例文帳に追加

The stores will work to build a new shopping district to replace the former one within five years, when the temporary facility will close.  - 経済産業省

彼女の母親の早(さ)紀(き)江(え)さんは,「政府とさまざまな専門家が一なってこの問題に取り組まなければなりません。」と話した。例文帳に追加

Her mother Sakie said, "The government and various experts must work on the issue as a team."  - 浜島書店 Catch a Wave

まさに「政府は目指すべき日本の未来像を国民と共有し、一なって取り組むことが必要(イノベーション25)」なのである。例文帳に追加

"It is important for the government to share with the people a vision of the future we need to attain for Japan and exert concerted efforts for the task (Innovation 25)." - 経済産業省

チーム全体が一なって,イーグルスは7月上旬にパ・リーグの順位表で首位に立ち,リードを守ったまま優勝した。例文帳に追加

With the entire team working together, the Eagles reached the top of the Pacific League standings in early July and held their lead to win the title. - 浜島書店 Catch a Wave

我が国の会計基準は、前記一1に述べたとおり、関係者が一なったコンバージェンスの努力により、基準内容及びそれに基づく実務とが一体となって国際的に高品質なものとなっている。例文帳に追加

As stated in I-1 above, Japanese GAAP have attained a quality level that excels internationally, through the concerted efforts toward convergence by all stakeholders and in tandem with the practices based on the standards.  - 金融庁

しかし、同社は、大手メーカーの生産ラインが止まったことを「緩み止めナットへの交換を促すチャンス」と捉え、まさにピンチをチャンスとして活かすべく、従業員一なって営業活動に取り組んでいる。例文帳に追加

However, the company views the current situation, where major manufacturers have stopped their production lines, as an opportunity to have their clients replace the current nuts with the Hard Lock Nuts, and is aggressively conducting sales activities. - 経済産業省

今後とも金融システムの安定、利用者の保護・利用者利便の向上、そして公正・透明で活力ある市場の確立という金融行政の3つの目標に向かって、職員一なって取り組んで行きたいと思っております。例文帳に追加

All FSA staff will work as one to achieve the three objectives of financial regulation, namely, stabilizing the financial system, improving the protection of users and their convenience and establishing fair, transparent and vibrant markets.  - 金融庁

こうした中で、APECが、アジア太平洋地域の直面する課題解決の場として、地域一なって保護主義等に立ち向かい、バランスのとれた新たな経済成長の実現に向けた取組を行うことが求められている。例文帳に追加

Thus, APEC, as an arena to address and solve problems in the Asia-Pacific region, is now required to face up to protectionism and to make efforts to realize balanced, new economic growth. - 経済産業省

このため、商工会・商工会議所等が核となり、地域の中小企業と一なって、世界に通用する「JAPANブランド」を確立しようという取組について重点的に支援する。(一部変更)(予算額1,310百万円)例文帳に追加

Support will be provided with a focus on advanced activities-the initiative taken by such organizations as Societies of Commerce and Industry and Chambers of Commerce and Industry-to coordinate with regional SMEs toward establishing brand strength (the "Japan brand") in worldwide markets. (partial modification)(\\1,310 million budget) - 経済産業省

岡山県の創(そう)志(し)学園高校の野山慎(しん)介(すけ)主将は,全選手を代表して「この困難なときに,被災地ではすべての方々が一なっています。私たちにできるのは精いっぱい戦うことです。」と述べた。例文帳に追加

Noyama Shinsuke, the captain of Okayama's Soshi Gakuen High School, said on behalf of all the players, "All the people in the afflicted areas are united at this difficult time. What we can do is to play to the best of our ability."  - 浜島書店 Catch a Wave

アジア太平洋地域一なって持続的な経済成長を実現するために、APECを当該地域の直面する課題解決の場とし、取組を行うことがますます求められている。例文帳に追加

In order to achieve sustainable economic growth, the Asia-Pacific region must come together and APEC must be the problem solving place for the region, It is expected to make even more efforts. - 経済産業省

今後、総理のこういった指示も踏まえて、引き続き緊張感を持って金融庁全員一なってやらせていただきたいというふうに思っております。例文帳に追加

From now on, all of us at the FSA will work together to tackle those challenges with a sense of urgency in line with the Prime Minister's instructions.  - 金融庁

この難局を乗り越えるためには、先進国、新興国そして途上国が一なって、伝統的な手法だけでなくあらゆる政策手段を駆使して協働することが肝要です。例文帳に追加

This is a global economic down-turn, and all countries must unite in tackling this challenge.  - 財務省

観光地においては個社の努力のみならず地域全体の魅力を高める必要があるが、地域一なって活性化に取り組むことが難しいことを示している。例文帳に追加

In tourist destinations there is a need to increase the appeal of the entire community, not simply the diligent efforts of individual enterprises. However, working on area stimulation as a unified community is a proven difficulty. - 経済産業省

我が国は、カベルカ総裁がリーダーシップを発揮され、総裁以下事務局が一なって、これらの課題に取り組み、アフリカ開発銀行が、強固で、かつ国際社会から信頼される機関となることを期待しています。例文帳に追加

Japan hopes that President Kaberuka will demonstrate leadership in addressing numerous challenges facing the Bank, and collaborate withal the staff in its efforts. We would also like to see the ADB become a robust institution which is trusted by the international community.  - 財務省

今こそ、国際社会が一なってミャンマーの改革努力を後押しし、ミャンマーの国際社会への早期復帰を支援していくことが重要であると考えます。例文帳に追加

It is high time that the international community join its efforts to underpin reform efforts by Myanmar, and reintegrate Myanmar as one of its members. - 財務省

私はイグレシアス総裁のリーダーシップの下、一なってラテンアメリカ・カリブ地域の支援に情熱を注いできたIDBの努力に対して、深甚なる敬意を表したいと思います。例文帳に追加

In this regard, I would like to express my sincere appreciation to the IDB under the leadership of President Iglesias for its extraordinary efforts taken to support the Latin American and Caribbean region.  - 財務省

汚染水処理を含めた廃炉の着実な実施に向けて、経済産業省と原子力規制委員会が協力・連携を図り、政府一なって取り組み。例文帳に追加

The Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) and the NRA have been cooperating with each other, and the government has made a concerted effort to steadily proceed with the decommissioning, including the contaminated water treatment. - 経済産業省

試合後,東海大仰星の野(の)中(なか)翔(しょう)平(へい)主将は「ディフェンスがうまくできた。いつも通りチーム一なってプレーできた。」と話した。例文帳に追加

After the game, Tokaidai Gyosei's captain, Nonaka Shohei, said, "We played well on defense. We were able to play as a team just as we've always done." - 浜島書店 Catch a Wave

経済成長、財政健全化及び社会保障改革の強力な推進こそが、我が国の持続的な発展のための最重要課題であり、これに政府一なって取り組んでまいります。例文帳に追加

Robustly promoting economic growth, fiscal consolidation and social security reforms is the top priority task for the sustainable growth of Japan, and the government will make concerted efforts to this end.  - 財務省

事務方としては茂木新大臣のご指導の下、引き続き「金融システムの安定」、「利用者の保護・利用者利便の向上」そして「公正・透明で活力のある市場の確立」という金融行政の三大目標に向かって、職員一なって取り組んでいきたいと思っております。例文帳に追加

We FSA staff will work as one under new Minister Motegi and strive toward achieving the three major objectives of financial regulation, namelystabilizing the financial system,” “enhancing the protection of users and their convenience” and “establishing a fair and transparent market.”  - 金融庁

試合後,ジャイアンツの原辰(たつ)徳(のり)監督は「この試合は今年の我々の気迫を象徴していた。タイトルを逃した4年間は選手もファンも私も悔しい思いをした。今年,選手たちは一なって懸命に戦ってくれた。」と語った。例文帳に追加

After the game, Giants Manager Hara Tatsunori said, “The game symbolized our spirit this year. The four years of missing the title were frustrating for the players, fans, and me. This year, the players have fought hard together.”  - 浜島書店 Catch a Wave

ただし、これは制度上、アイデアやノウハウの内容が公開されてしまうので、真に独創的なアイデア・ノウハウについては、むしろ特許等を取得せずに、社内秘として従業員も一なった厳重な管理体制を構築するなどの方法もあり得る。例文帳に追加

However, the patent system necessarily entails the disclosure of details of ideas and know-how, and in the case of really innovative ideas and know-how, an alternative might instead be to establish a strict management system binding employees as well as management to ensure that they are kept as trade secrets.  - 経済産業省

グループ代表の大江冷蔵株式会社(従業員20名、資本金2,250 万円)の大江康博社長は、「どのような状況でも、先に進まないと復興は実現しない。」と語り、水産都市復活に向けてグループが一なって、懸命に取り組んでいる。例文帳に追加

Group representative Yasuhiro Oe, the president of Oe Reizo K.K. (20 employees; capital of ¥22.5 million) saysRegardless of the situation, if we do not move forward there will be no recovery.” The group has united as one and is earnestly working toward the revival of the fisheries city Ishinomaki.  - 経済産業省

たとえば、「健康寿命」の延伸にあたっては、予防サービスの充実等により、国民の医療・介護需要の増大をできる限り抑えつつ、より質の高い医療・介護を提供する必要があるなど、厚生労働省全体が一なった取組が求められます。例文帳に追加

For example, in terms of extending "Healthy Life Expectancy," it is essential to minimize the growth in demand for medical and long-term care among Japanese citizens by enhancing preventative services, while at the same time providing higher-quality medical and long-term care when it is needed. The Ministry of Health, Labour and Welfare must combine all of its resources in achieving this goal. - 厚生労働省

今回、オリンパス社において、損失先送りが行われていたことが判明したことは、公正・透明な市場という観点から極めて遺憾なことであります。内外の投資家より、我が国市場の公正性・透明性に対し、疑念を持たれることは憂慮すべきことであり、市場関係者全員が一なって対応を行っていく必要があります。例文帳に追加

It is highly regrettable from the viewpoint of market fairness and transparency, that the Olympus Corporation has been engaged in deferring the posting of losses from securities and other investments.  - 金融庁

また、国際的な金融規制改革が進展する中、中長期的に強固な金融システムを構築する一方で、国際的な論議に積極的に参加し、実体経済への影響に十分配慮する必要があるとの我が国の考えを主張する等の取り組みに、金融庁一なって、取組んで、本当に全力を尽くしてまいりました。例文帳に追加

Amid the ongoing international financial regulatory reform, all of us at the FSA worked as one and did our utmost to actively participate in international debates and press Japan's argument that adequate consideration should be given to possible effects on the real economy while seeking to build a robust financial system in the medium and long term.  - 金融庁

また、日本商工会議所及び全国商工会連合会を通じ、地域一なって日本を表現しつつ世界に通用する「JAPANブランド」の実現を目指し、市場調査、ブランド戦略づくり、新商品開発や国内外の展示会への参加等の取組を行うプロジェクトについて、総合的に支援する。例文帳に追加

Comprehensive support will be provided through the Japan Chamber of Commerce and Industry and the Central Federation of Societies of Commerce and Industry to projects concerned with market surveys, the development of a brand strategy, new product development, and participation in exhibitions both domestically and abroad that have the goal of realizing a "Japan Brand" that expresses Japan through united communities while at the same time succeeding on the world stage. - 経済産業省

郵政改革法案は、総理からの指示でもございますから、「川端さん、一緒になってしっかりやりましょうよ」と言ったら、川端大臣も「自見さん、しっかりやりましょう」ということでございましたので、郵政改革の実現は、内閣一なって取組む喫緊の課題の一つでございまして、今、総理からの指示もあったわけでございますから、川端大臣も長い間、立派な議員でございまして、私は大変尊敬しております。例文帳に追加

As the Prime Minister has issued an instruction concerning the postal reform bills, Mr. Kawabata and I agreed to work together toward the enactment of the bills. The achievement of postal reform is a task on which all cabinet members should work together as an urgent task, so the Prime Minister has issued a relevant instruction. I respect Minister Kawabata very much as a respectable Diet member with long experience.  - 金融庁

以上を背景としつつ、政府は、引き続きアジア拠点化施策を推進しているところであるが、グローバル企業の誘致には、インセンティブ措置に加え、政府が一なってグローバル企業向けの事業環境・外国人向けの生活環境整備等に取り組むことが重要であり、関連する施策等を総合的に取りまとめた「アジア拠点化・対日投資促進プログラム」を平成 23 年 12 月 16 日に策定し、この下で関係省庁等がグローバル企業の誘致に向けたそれぞれの取組を着実に推進していくこととされた。例文帳に追加

Based on the aforementioned background, the government has been promoting measures for Japan as an Asian business center. To attract global enterprises, it is vital that the whole government should work together to develop the business environment for global enterprises and the living environment for foreigners, together with incentive measures. Thus, the “Program for Promoting Japan as an Asian Business Center and Direct Investment into Japan,” which comprehensively compiled related measures and others, was formulated on December 16, 2011. - 経済産業省

先の第2-1-4図において、中小企業によるイノベーションの特徴を見たが、それと中小企業の強みとの関係を考えると、規模の経済性(スケールメリット)が働かないことや、資金調達力の弱さから、中小企業は、大規模な研究開発を推進することは難しいが、経営者がリーダーシップを発揮しつつ、従業員と一緒に一なって、イノベーションの実現に向けて創意工夫等に取り組んでいると考えられよう。例文帳に追加

The previous Fig. 2-1-4 looked at the features of innovation by SMEs. Considering the relationship between this and their strengths, it can be seen that they cannot employ economies of scale, (orscale merits”) and have weaknesses in their ability to procure funding. As such, it is difficult for SMEs to drive large-scale research and development forward. However, it can be assumed that they are striving to realize innovation through creativity with the management working together with the staff, forming a single unit while taking leadership. - 経済産業省

例文

こうした中、我が国においても、会計基準の高品質化に加えて、2005年の企業会計基準委員会(ASBJ)とIASBのコンバージェンスに向けた合意以降、会計基準のコンバージェンスの動きが加速化しており、当企画調整部会でも、2006年7月に「会計基準のコンバージェンスに向けて(意見書)」を公表し、関係者が一なって会計基準のコンバージェンスを進めていくことを要請した。例文帳に追加

In face of these developments, movements toward the convergence of accounting standards have been accelerated, alongside improvement in the quality of accounting standards, since the Accounting Standards Board of Japan (ASBJ) and the IASB reached an agreement in 2005.In addition, the Planning and Coordination Committee published in July 2006 its report titled "Towards the International Convergence of Accounting Standards," urging all stakeholders to push for convergence.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS