1016万例文収録!

「あら探し」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あら探しの意味・解説 > あら探しに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あら探しの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 118



例文

あの女はいつも人のあら探しばかりしている。例文帳に追加

She is always finding fault with other people.  - Tanaka Corpus

そのチップメーカーは新たな出資者を探している。例文帳に追加

The chipmaker is looking for a new sponsor.  - Weblio英語基本例文集

生産性をあげるため新たなツールを探してます。例文帳に追加

We'll employ a new tool to increase productivity. - Tatoeba例文

お手洗いを探しているのですがどこですか?例文帳に追加

Where is the toilet? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

生産性をあげるため新たなツールを探してます。例文帳に追加

We'll employ a new tool to increase productivity.  - Tanaka Corpus


例文

あなたが意見を述べたがらないことが中傷者のあら探しを許している.例文帳に追加

Your reticence to speak out lends itself to your detractor's criticism.  - 研究社 新英和中辞典

彼らは戦争を回避しようと、あらゆる手段を探し求めた。例文帳に追加

They explored every avenue in an attempt to avoid war. - Tatoeba例文

他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。例文帳に追加

Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. - Tatoeba例文

彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。例文帳に追加

They explored every avenue in an attempt to avoid war.  - Tanaka Corpus

例文

他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。例文帳に追加

Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.  - Tanaka Corpus

例文

私たちは、このトレーニングを開催できる候補日を新たに探しました。例文帳に追加

We looked for another possible day where we could hold this training.  - Weblio Email例文集

私たちはアラビア語と日本語のできる人を探しています。例文帳に追加

We are looking for people who can speak Arabic and Japanese. - Weblio Email例文集

それから横の方の、突き出したフックを手探りで探しましたが、そのとき両足が後ろからつかまれ、あらっぽく後ろに引っ張られました。例文帳に追加

Then I felt sideways for the projecting hooks, and, as I did so, my feet were grasped from behind, and I was violently tugged backward.  - H. G. Wells『タイムマシン』

それは、私たちやあらゆる他人を束縛している行動法則を、自分自身の頭と心の中に探し求めるよう命じるのです。例文帳に追加

They tell us to search in our own minds and hearts for laws of conduct binding on ourselves and on all others.  - John Stuart Mill『自由について』

prefix および exec-prefix は、 Python がインストールされているディレクトリと、実行時にライブラリを探しにいく場所を表します。例文帳に追加

prefix and exec-prefix stand for the directories that Python is installed to, and where it finds its libraries at run-time. - Python

「天照大神が八上行幸の際、行宮にふさわしい地を探していたところ、一匹の白兎が現れた。」例文帳に追加

'Amaterasu omikami, upon her visit to Yakami, was looking for a suitable place for angu (temporary lodging built to accommodate an Imperial visit), when a white hare appeared. present-day Mount Akakura) she was moved by the beauty of the frost-covered trees, and she named the mountain Hieno-yama.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1693年に徳川家宣の使者高力忠弘が、甲府徳川家のお抱え儒学者を探しに来た際、順庵は門人の新井白石を推薦した。例文帳に追加

In 1693, when Ienobu TOKUGAWA's envoy Tadahiro KORIKI came to look for a Confucianism scholar in the Tokugawa family of Kofu district for employment, Junan recommended his disciple Hakuseki ARAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中田選手は,「決意の理由はひとつではない。プロサッカーという旅から卒業し,新たな(自分探しの)旅に出るときだと思った。」と説明した。例文帳に追加

Nakata explained, "There is no single reason behind my decision. I felt that it was time for me to graduate from the journey of professional football and set out on a new journey."  - 浜島書店 Catch a Wave

紙文書とその紙文書を表すデータを保存する場合に、所望の紙文書を探し出すことを容易にする。例文帳に追加

To facilitate search for a desired paper document in the case of storing a paper document and data showing the paper document. - 特許庁

読出・書込動作の前に、光ディスクにある傷30を探し、その傷30の番地を光ディスク上の傷テーブルに予め記録する。例文帳に追加

A flaw 30 on the optical disk is searched before a reading/ writing operation and an address of the flaw 30 is preliminarily recorded in a flaw table on the optical disk. - 特許庁

これにより、ユーザは、属性値設定画面の中から、設定したい属性の項目を、改めて探し出す必要がない。例文帳に追加

Consequently it is unnecessary for the user to search an item of an attribute required to be set again. - 特許庁

探し出したアンプを選択することにより、当該アンプの動作状態を表す状態情報が状態表示部43に表示される。例文帳に追加

The found amplifier is selected to thereby display state information representing an operating state of the amplifier in a state display part 43. - 特許庁

利用者に予め別段で自分の関心をわざわざ登録してもらわなくても、利用者に適した情報を探して推奨できるようにする。例文帳に追加

To search and recommend information suitable for a user without preliminary registration of his/her interest by the user. - 特許庁

新たな周辺機器ドライバを探し出してOSにインストールするための改善された方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an improved method for locating new peripheral drives and installing the new peripheral drivers in an OS. - 特許庁

毎回の割り当てでも、ユーザとRBとの対応関係を表す1つまたは複数のシングルユーザパスを探し出すことができる。例文帳に追加

After each round of allocation, one or more single-user paths representing corresponding relationships between a user and RBs can be found out. - 特許庁

子供の姿を必死に探し求めていた多くの人たちは捜索の手をゆるめたのですが、表情には深い悲しみの色が現れていました。例文帳に追加

Many of the most energetic in the search were relaxing their exertions, and yielding to a gloomy sorrow.  - Edgar Allan Poe『約束』

ノイズ信号中に埋もれたアライメントマークの検出信号を探しだして、これにAGCをかけてアライメントマークの位置情報を計測すること。例文帳に追加

To measure the positional information of an alignment mark by applying an AGC on the detection signal of the alignment mark by finding out the detection signal buried in the noise signals. - 特許庁

「天狗の数も会員と同数で、かの絵探しと同じように、その天狗の顔と翼をたどっていくと、会員の苗字がことごとく平仮名で現れるということを誰かが発見した。」例文帳に追加

`somebody discovered that the number of Tengu is the same as the number of members, and the family names of the members appeared by tracing the faces and wings of Tengu like they did when they tried to find a picture.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淡海公は海女にこの地にきた目的は、唐の高宗から下賜された宝物『面向不背の珠(めんこうふはいのたま)』を興福寺に届けるときに志度湾沖で嵐にあい紛失し、それを探しだすことだと語る。例文帳に追加

Tankaiko told this ama that the reason why he came to this place was because he needed to find a treasure called "Menko huhai no tama" (a gem that is beautiful from any angle), given by Emperor Gaozong of the Tang Dynasty, which was lost on the way to Kofuku-ji Temple in Shido Bay during a storm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「武士たるもの七度主君を変えねば武士とは言えぬ」という藤堂高虎の遺した家訓に表れているように、自己を高く評価してくれる主君を探して浪人することも肯定している。例文帳に追加

Expressed in a family precept of Takatora TODO 'those who haven't changed their lords seven times yet are not really samurai', it acknowledges a masterless samurai finding a lord who would highly value him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翻訳とは、原文の大意をつかんだ上で、原文のことばに最も近い自国語を探し出し、それを自然な文章へと改める作業であるが、翻訳の歴史が浅ければ浅いほど、その困難さは増えていく。例文帳に追加

Translation is a work in which the drift of the original is grasped at first and, then, words of the own language that is the closest to it, and the sentences are revised to make them natural ones, but, the shorter the history of translation is, the more such difficulties increase.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中古自動車の価格査定の学習を行う学習者を対象に、予め瑕疵を含んだ中古自動車の3D自動車画像情報より、その瑕疵を探し出して査定を行う学習支援システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a learning supporting system for finding a defect from 3D car image information of a used car including the defect beforehand and making an assessment with a learner learning the price assessment of the used car as an object. - 特許庁

ユーザは外出先での駐車場の確保を予め可能とし、駐車場探しの手間を省くことと、自ら使用している駐車場が空き状態となる際の駐車場の有効活用も容易に行うこと。例文帳に追加

To provide a user with a means of securing a parking facility at a destination in advance, save labor of finding a parking facility, and facilitate effective usage of a parking facility used by the user when it is in a vacant state. - 特許庁

探した目標物と、新たに探知された目標物を関連付け同一目標物であることを明確にし、目標物を継続して探知できる目標物探知装置および目標物探知方法を提供する。例文帳に追加

To provide a target detection apparatus and a target detection method which associates a lost target with a newly detected target and clarifies that they are the same target, thereby detecting the target continuously. - 特許庁

空席待ちの乗客に常に空席を探し続けるような不必要な気遣いさせることなく、乗客どおしが席を奪い合う争いを回避することが可能な座席利用管理システムの提供。例文帳に追加

To provide a seat use management system which allows avoiding passengers' argument over their seats without making it necessary for passengers waiting for vacant seats to always worry about keeping to find out vacant seats. - 特許庁

商品の納品先を探している端末装置103のユーザは、商品毎にその販売上の条件を表す単価情報をサーバ102に送信して掲示させる。例文帳に追加

A user of a terminal unit 103 searching for a party who can deliver commodities transmits unit price information indicating the sales conditions for each commodity to a server 102 requesting them to be presented. - 特許庁

ビーコンを受信できなかった装置は、冗長な時間にわたり、自己のピコネットのビーコンを探して、新たなスーパーフレーム周期の開始タイミングを探す。例文帳に追加

A device which can not receive the beacon looks for a beacon to its own piconet for redundant time and searches for a timing to start a new super-frame cycle. - 特許庁

取得することを望む有用情報の特徴を表す属性等のあいまいなキーワードに基づいて、該当する有用情報を迅速かつ容易に探し出すことができる検索を行う。例文帳に追加

To perform a retrieval capable of quickly and easily finding out useful information desired to be obtained on the basis of an ambiguous keyword like an attribute showing features of the useful information. - 特許庁

新たなサービスマッピングルールを自動的に探し出すことができる適応サービスを選択する装置および方法、ならびにクエリのシステムおよび方法を提供する。例文帳に追加

To provide a device and method for selecting an adaptive service that can automatically search a new service mapping rule, and a query system and method. - 特許庁

物件を探しているユーザは予め物件等の情報を物件紹介装置1が管理運営するホームページ等にアクセスして登録しておく。例文帳に追加

A user who looks for an item accesses a homepage, etc., managed and operated by the item introducing device 1 to register information on the item, etc., in advance. - 特許庁

ユーザが、探したい画像を表す単語を入力欄602から入力すると、コンピュータは蓄積のオブジェクト(たとえば、画像)に与えられている単語との関連度計算を行い、関連度の高い順に画像を表示していく。例文帳に追加

When a user inputs a word representing an image to be searched from an entry column 60, a computer calculates a correlation with a word given to accumulated objects (for example, images), and displays the images in the descending order of correlation. - 特許庁

利用できない不良セクタを予め探し出しておくことにより、データの損失を未然に防止することができるデータ記録装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a data recorder capable of preventing a data from being lost, by finding out an unusable bad sector beforehand. - 特許庁

検索結果を予め定義した概念キーワードによって分類整理して表示し、目的に沿わない候補を調べることなく、簡単に速く目的のデータを探し出すことができる情報検索装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an information retrieving device capable of simply and quickly retrieving object data without checking candidates diverged from a purpose by sorting, arranging and displaying a retrieved result on the basis of a previously defined concept keyword. - 特許庁

商品売買取引に関する項目で構成した複数パターンの宝探し適用条件別に宝商品の単品コードを予め記憶する宝適用条件設定テーブルを設ける。例文帳に追加

A treasure application condition setting table which preliminarily stores the single item code of a treasure product is provided in every treasure hunting application condition of plural patterns consisting of items about product purchase transaction. - 特許庁

ユーザが目的とする情報を予め決めておかなくても、互いに複雑に関連付けられた複数の情報の中からユーザの嗜好に沿った情報を容易に探し出す。例文帳に追加

To easily find information suitable to the taste of a user from a plurality of pieces of information correlated complicatedly with each other even when the user does not decide desired information in advance. - 特許庁

また、現下のように景気が悪化し、雇用調整に伴って失職した者が新たな職を探し、再就職するという流動化が円滑に行われるかどうかが重要である。例文帳に追加

Furthermore, with the economic climate worsening as at present, and people who have lost their jobs due to employment adjustment having to search for new employment, the issue of whether or not their migration to reemployment is conducted smoothly is important. - 経済産業省

新たな市場を探している我が国企業や援助機関、研究者等を対象に、途上国のマーケット情報の共有・情報交換を目的としたセミナー等を日本各地で開催し、BOPビジネスに関する普及・啓発を図る。例文帳に追加

Targeting companies, aid organizations and researchers in Japan seeking new markets, public awareness campaigns on BOP business will be conducted via nation-wide seminars with a view toward sharing and exchanging information on markets in developing countries. - 経済産業省

「あなた方のうちのだれが,百匹の羊がいて,そのうちの一匹を失ってしまったなら,九十九匹を荒野に残しておいて,失われた一匹を,それが見つかるまで探しに行かないだろうか。例文帳に追加

“Which of you men, if you had one hundred sheep, and lost one of them, wouldn’t leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one that was lost, until he found it?  - 電網聖書『ルカによる福音書 15:4』

無線端末局は、自局が接続している無線基地局からの信号の受信レベルが予め設定されている強制切替レベルより低下すると、無線通信状態が良好な他の無線基地局を探して自局の接続先を切り替える。例文帳に追加

When the reception level of signals from the radio base station connected to the present station becomes lower than a preset forced changeover level, this radio terminal station searches the other radio base station of the excellent radio communication state and switches the connecting destination of its own station. - 特許庁

例文

操作手段の操作により非公表の規定操作を探し当てると特典を付与し、規定操作の探索に対して特典獲得のための手がかりを報知することによって、遊技者に新たな遊技性を与え興趣を持続させることのできる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine, capable of providing a new type of game performance so as to enable the player to keep fun by giving an advantage when unpublicized prescribed operation is searched for and found by operation of an operation means, and informing a clue for gaining the advantage when the prescribed operation is searched for. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS