1016万例文収録!

「かたむら」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かたむらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かたむらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1418



例文

そして若手に四代目坂東鶴之助(のち五代目中村富十郎(5代目)・二代目中村扇雀(のち三代目中村鴈治郎・坂田藤十郎(4代目))らであった。例文帳に追加

In addition there were young actors, such as Tsurunosuke BANDO IV (later, Tomijuro NAKAMURA V (godaime)) and Senjaku NAKAMURA II (later, Ganjiro NAKAMURA III and Tojuro SAKATA (yondaime)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五代目中村翫雀(5代目)、三代目中村扇雀(3代目)、六代目片岡愛之助(6代目)、六代目上村吉弥(6代目)などの関西歌舞伎ゆかりの名跡が若手により継がれている。例文帳に追加

Well known names in Kansai Kabuki, such as Kanjaku NAKAMURA V (godaime), Senjaku NAKAMURA III (sandaime), Ainosuke KATAOKA VI (rokudaime) and Kichiya UEMURA VI (rokudaime), have been succeeded by young actors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前名の三代目中村鴈治郎(さんだいめなかむらがんじろう)としても知られ、その芸風は和事や家の芸はもちろん、立役でも女方でも芝居の巧さと独特の雰囲気に定評がある。例文帳に追加

He was also famous by his former stage name, Ganjiro NAKAMURA III; he has established a reputation for skillful acting and the unique atmosphere he achieves when he acts as both a man and a woman, not to mention his acting in love scenes and his family's traditional acting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勘平は市村羽左衛門(15代目)、中村鴈治郎(初代)、二代目實川延若、中村勘三郎(17代目)がそれぞれ名舞台だったが、抜群なのは尾上菊五郎(6代目)の型である。例文帳に追加

Uzaemon ICHIKAWA (the 15th), Ganjiro NAKAMURA (the first), Enjaku JITSUKAWA the second and Kanzaburo NAKAMURA (the 17th) all performed the role of Kanpei well, but the best performance was that of Kikugoro ONOE (the sixth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

定高は中村梅玉(3代目)、中村歌右衛門(6代目)、大判事は片岡仁左衛門(11代目)、中村吉右衛門(初代)、尾上松緑(2代目)が当たり役としていた。例文帳に追加

The famous actors for Sadaka are Baigyoku NAKAMURA the third and Utaemon NAKAMURA the sixth, and for Daihanji, Nizaemon KATAOKA the eleventh, Kichiemon NAKAMURA the first and Shoroku ONOE the second.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また吉政の母すなわち国友与左衛門(宮部継潤家臣)の姉は宮部村と三川村にほど近い坂田郡国友村(当時有数の鉄砲の生産地。現在の長浜市国友町)の出身などである。例文帳に追加

Moreover, his mother, i.e. an older sister of Yozaemon KUNITOMO (a vassal of Keijun MIYABE) is said to have been from Kunitomo Village, Sakata District (a leading gun producing district at that time, present-day Kunitomo Town, Nagahama City) near Miyabe Village and Mikawa Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政村の烏帽子親であった義村はこの陰謀に関わるが、尼将軍北条政子が単身で義村宅に説得に赴いた事により翻意し、事件は伊賀の方一族の追放のみで収拾した。例文帳に追加

Yoshimura, who was eboshi-oya (a person who puts an eboshi (formal headwear for court nobles) on a young man's head on his genpuku ceremony) to Masamura, was also involved in this ploy, but the ama shogun (nun warlord) Masako HOJO personally paid a visit to Yoshimura's home, convincing him otherwise; the incident ended with the banishment of the Iga family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武烈天皇3年(501年)天皇の詔に従い、役丁を徴発して城の形を水派邑(みまたのむら、奈良県河合町か)に築いた(ただし、これは金村の事績とすべき)。例文帳に追加

Followed the imperial rescript of Emperor Buretsu in 501, he gathered ekicho (construction workers) forcibly and built the substructure of a castle in Mimatanomura (present Kawai town, Nara Prefecture) but this should be Kanemura's achievement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七味郡村岡(現・兵庫県美方郡加美町村岡区村岡)の山名氏は、室町幕府の三管領四職の一家であった有力大名であった。例文帳に追加

The Yamana clan in Muraoka, Shichimi County (present Muraoka, Muraoka Ward, Kami Town, Mikata County, Hyogo Prefecture), was a powerful daimyo, one of the families of Sankanrei (three families in the post of kanrei, or shogunal deputy) and Shishiki (four major feudal lords) in the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

年貢勘定帳(ねんぐかんじょうちょう)は村方と代官の間で用いられ、村請年貢を村内高持百姓に割り付けてその収支を計算したものであった。例文帳に追加

Land tax account books used between village officers and local governors for calculating the balance of payments by allocating the land tax imposed on the village to independent farmers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに、奥州に逃れた貞方のもう一人の庶子中村貞長の曾孫中村義綱が伊達晴宗に仕え、仙台藩臣中村氏(仙台藩)の祖となる。例文帳に追加

Further, another illegitimate child of Sadakata, Sadanaga NAKAMURA, who fled to Oshu (Northern Honshu, the region encompassing Mutsu and Dewa Provinces), whose great-grandchild, Yoshitsuna NAKAMURA served Harmune DATE and became the originator of the Nakamura clan, a vassal of the Sendai Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本は中(なか)田(た)英(ひで)寿(とし)選手や中(なか)村(むら)俊(しゅん)輔(すけ)選手などの主力選手数名を欠いていたが,他の選手たちは落ち着いて,価値のある勝利を収めた。例文帳に追加

Though Japan lacked some of its leading players such as Nakata Hidetoshi and Nakamura Shunsuke, the other players kept their nerve and achieved an important victory.  - 浜島書店 Catch a Wave

同会の喜(き)多(た)村(むら)円(まどか)会長は記者会見で「私たちは日本のハイテクなトイレを外国人観光客が簡単に使えるようにしたい。」と語った。例文帳に追加

Kitamura Madoka, the chairman of the Association, said at a press conference, "We want to make Japanese high-tech toilets easy for foreign visitors to use." - 浜島書店 Catch a Wave

紫式部が『紫式部日記』(『紫日記』)で清少納言の人格と業績を全否定するかの如き筆誅を加えているのに対し、清少納言が『枕草子』で紫式部評を残していない一方的な関係からもこの見方は支持される。例文帳に追加

Murasaki Shikibu denounced Sei Shonagon in "Murasaki Shikibu Diary" ("Murasaki Diary") as if she absolutely denied Sei Shonagon's personality and achievement, but Sei Shonagon never wrote about Murasaki Shikibu in "The Pillow Book," which suggests that the view mentioned above is correct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「紫式部日記」の1008年(寛弘5年)11月1日の記述に、源氏物語の作者紫式部に対して、藤原公任が、「あなかしこ、このわたりに若紫やさぶらふ」(そういえば、このあたりに若紫の姫君がいらっしゃるのでは)と語りかけたとある。例文帳に追加

According to the entry of November 1, 1008 (December 7, 1008 in the solar calendar) in the Murasaki Shikibu nikki (Diary of Lady Murasaki Shikibu), Murasaki Shikibu, the author of The Tale of Genji, wrote that FUJIWARA no Kinto said to her, 'Come to think of it, I wonder if Lady Wakamurasaki is around here.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件の真相は明らかではないが、公暁の乳母は義村の妻であり、子の三浦光村は公暁の門弟であるなど、義村との縁が深い事から、事件は公暁をそそのかして実朝と義時を同時に葬ろうとした義村が黒幕であるとする見方もある。例文帳に追加

The details of this incident are lost, but there is a theory that Yoshimura was the mastermind behind it all, who provoked Kugyo into assassinating Sanemoto, in order to be rid of those two at the same time; Yoshimura's wife was Kugyo's wet nurse, and his son, Mitsumura MIURA, was a disciple in the Kugyo household, suggesting that Yoshimura had close ties with Kugyo, which makes this theory plausible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

露光装置に用いる光走査装置の回転多面鏡の反射面の汚れに起因する主走査方向の光ビームスポットの光パワー分布の不均一を反射面に対する反射率の入射角依存性で補償するようにして画像の濃淡むらや色むらが起き難いようにする。例文帳に追加

To hardly give rise to contrast unevenness and color unevenness of images by compensating the nonuniformity of the light power distribution of a light beam spot in a horizontal scanning direction due to staining of reflective surfaces of rotary polygon mirrors of optical scanning arrangements used for exposing devices by the dependence of the reflectivity to the reflective surfaces on incident angles. - 特許庁

よって、光ディスク傾きや光路長の時間的変化、あるいは、光ディスク基板の厚さむらや複屈折分布むら等に起因して、迷光干渉縞が受光面上においてシフトしても、光検出器の出力変動は小さく抑制される。例文帳に追加

Consequently output variation of the optical detector is suppressed to small, even if the stray light interference fringe shifts on the light receiving surface caused by inclination of an optical disk, temporal change of an optical axis, thickness variation or birefringence distribution variation, etc. of an optical disk substrate. - 特許庁

土壌表面への密着性が非常に良くて、表層土、植物種子、肥料等の移動を確実に防止でき、しかも、保水機能が高くて、植物種子の乾燥を防止でき、これらの結果、発芽むら、生育むらが発生し難く、侵入植生も定着しやすい緑化用の植生マットを提供する。例文帳に追加

To obtain the subject mat highly adhesive to the surface of soil, capable of surely preventing surface soil, plant seeds, fertilizer, etc., from migration, also capable of preventing plant seeds from getting dry with its high water- holding performance, with the result that germination unevenness and growth unevenness hardly occur and intrusive vegetation is ready to be set as well. - 特許庁

製鉄スラッジを簡易に塊成化する方法、とくに、均一に混合できて塊成化物の品質にむらがなく、塊成化のためのコストならびに歩留の良好な技術を提案する。例文帳に追加

To provide a method for simply aggregating iron-making sludge, particularly, a technique with which the aggregate is no uneven quality by uniformly mixing and the cost for aggregating is low and the yield is good. - 特許庁

野村さんは, 彼自身の語るところによれば, 英語を話すのはいつも苦手であったという.例文帳に追加

Mr. Nomura, by his own account, was never good at speaking English.  - 研究社 新和英中辞典

犬侍と言われても恥を忍んで主人の仇を討ったのは偉い例文帳に追加

Who can but admire the man who suffered himself to be called a dog of a knight, that he might avenge his master's death?  - 斎藤和英大辞典

カタツムリとムラサキイガイを砕くために力強いあごがある南アメリカのワニのようなトカゲ例文帳に追加

crocodile-like lizard of South America having powerful jaws for crushing snails and mussels  - 日本語WordNet

麦わらのカンカン帽をかぶったり、ロウで固めた口ひげをつけた男たちがベランダに群がった例文帳に追加

men in straw boaters and waxed mustaches crowded the verandah  - 日本語WordNet

披針形の大花苞と短い紫の肉穂花序のある普通のヨーロッパのテンナンショウ科の植物例文帳に追加

common European arum with lanceolate spathe and short purple spadix  - 日本語WordNet

塊茎を持つ多年草で、頭巾形の栗色または紫黒色の仏炎苞を持つ例文帳に追加

tuberous perennial having a cowl-shaped maroon or violet-black spathe  - 日本語WordNet

欧州産の一年草で、大きなトランペット形の赤紫の花と、有毒な種子を持つ例文帳に追加

European annual having large trumpet-shaped reddish-purple flowers and poisonous seed  - 日本語WordNet

多くの茎を持つ草本で、密集した紫がかったピンクの花が細い枝を形づくる例文帳に追加

herb with many stems bearing narrow slender wands of crowded rose-lavender flowers  - 日本語WordNet

唇弁の底部に舌または革ひもの形の突起(カルス)がある青から紫の花を持つラン例文帳に追加

orchid having blue to purple flowers with tongue-shaped or strap-shaped protuberances (calli) at the lip base  - 日本語WordNet

ハートの形の葉と紫の縞がある白い花を持つ、丈の高い北アメリカの多年生植物例文帳に追加

tall North American perennial with heart-shaped leaves and white flowers with purple streaks  - 日本語WordNet

華やかな青から紫の花の繖形花序を持つ、アガパンサス属の各種の植物の総称例文帳に追加

any of various plants of the genus Agapanthus having umbels of showy blue to purple flowers  - 日本語WordNet

華やかなピンクがかった紫のユリのような花の繖形花序を持つアンデス山脈の草本例文帳に追加

an Andean herb having umbels of showy pinkish-purple lily-like flowers  - 日本語WordNet

堅くて重い、濃い色の材とスモモに似た紫色の小粒の果実をつける熱帯アメリカの材木用樹木例文帳に追加

tropical American timber tree with dark hard heavy wood and small plumlike purple fruit  - 日本語WordNet

舌の形をしたきめの粗い葉と薄青から紫色の花を持つ北米の多年生低木例文帳に追加

perennial shrub of North America having coarse tongue-shaped leaves and pale-blue to purple flowers  - 日本語WordNet

漏斗形の青、紫、ピンク、または白い花をつける、汎熱帯的なツル性の一年生の香草例文帳に追加

pantropical annual climbing herb with funnel-shaped blue, purple, pink or white flowers  - 日本語WordNet

青や紫の花が片側だけ穂状花序になったElsholtzia属の香りのよい草本の総称例文帳に追加

any of various aromatic herbs of the genus Elsholtzia having blue or purple flowers in one-sided spikes  - 日本語WordNet

宝石用原石として使用される鉱物リシア輝石の、ピンクがかった薄紫色の結晶形例文帳に追加

a pinkish lilac crystal form of the mineral spodumene that is used as a gemstone  - 日本語WordNet

江戸時代において,年貢割付という,年貢額を村方へ通告する書付け例文帳に追加

in Japan's Edo period, a document called 'nenguwaritsuke', informing the heads of a village of the amount of the tax to be paid by the village  - EDR日英対訳辞書

この像は来迎阿弥陀三尊の脇侍としての勢至菩薩と同様、合掌形に表わされている。例文帳に追加

This figure is joining his palms in the same style as Seishi Bosatsu as attendant in Raigo style Amida Sanzon  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1620年(元和6年)3月16日、駿河国根方境村妙光寺に本尊を授与す。例文帳に追加

He provided a principal image to Myoko-ji Temple in Gonbosakai-mura, Suruga Province on April 18, 1620.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明石の御方や花散里も訪れ、紫の上はこれが最後と別れを惜しむ。例文帳に追加

Akashi no Onkata (Lady Akashi) and Hanachirusato also visit Murasaki no ue, and she thinks that this is the final meeting with them, being unwilling to part from them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし女三宮や明石の御方のもとを訪れても、紫の上を失った悲しみが深まるだけだった。例文帳に追加

Though he visits Onna Sannomiya and Akashi no Onkata, his sorrow for losing Murasaki no ue only deepens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、春の町に紫の上、夏の町に花散里、冬の町に明石の御方をそれぞれ迎えた。例文帳に追加

As for the rest, Lady Murasaki was installed in the spring wing, Hanachirusato in the summer wing and Lady Akashi in the winter wing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アントン・チェーホフの翻訳やイプセン研究会の記録(藤村、花袋らが参加)などを掲載。例文帳に追加

It contained articles such as translations of Anton CHEKHOV and the proceedings of the IBSEN study group (group participants included Toson, Katai and others).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

背景の事情:市村座の芝居茶屋・泉屋の出方を営む濱崎長吉の子として生まれる。例文帳に追加

Background: He was born to Chokichi HAMAZAKI, an usher at the tea room called Izumiya which was attached to the Ichimura-za theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥村によれば、麵を加熱して付け汁で食する(うどんの)食べ方は中国には無い。例文帳に追加

He also said that Chinese never ate heated Udon noodles with dipping broth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後尾上菊五郎(6代目)、中村吉右衛門(初代)などの相方を多く勤めた。例文帳に追加

He went on to work prolifically alongside Kikugoro ONOE VI and Kichiemon NAKAMURA I.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上人は、実方の変わり果てた姿に違いないと考え、霊を弔うために塚を築いた。例文帳に追加

He was convinced that it should be the remains of Sanekata and built a mound to perform a memorial service for his soul.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

片岡我童(13代目)や澤村宗十郎(9代目)が艶やかな雰囲気でよかった。例文帳に追加

Gado KATAOKA (the 13th) and Sojuro SAWAMURA (the ninth) performed this role very well by creating sensual atmosphere.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中でも中村吉右衛門(初代)は團蔵系のやり方に近代的なアレンジをほどこした。例文帳に追加

Kichiemon NAKAMURA I particularly gave a modern interpretation to the Danzo style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS