1016万例文収録!

「かわぬき」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かわぬきに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かわぬきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2630



例文

この時点で日中は特急0~1本、快速2本、普通4本の現在とほぼ変わらぬ姿となる。例文帳に追加

At this stage, no or only one limited express train, two rapid trains and four local trains became available on an hourly basis, which is almost the same as today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近の調査によると,この瓦片には漆(うるし)がぬられていることがわかった。例文帳に追加

According to recent research, the tile piece was found to be covered with Japanese lacquer.  - 浜島書店 Catch a Wave

寝具に使われるシーツやカバーなどの布地を、布地に穴をあけずに部分的にとめる。例文帳に追加

To partially fasten bedclothes such as sheets and coverings used in bedding without perforation. - 特許庁

乾いた状態のタオル生地を、濡らして所定の長さの濡れタオルを作る。例文帳に追加

To manufacture a wet towel of a prescribed length by wetting towel cloth in a dry state. - 特許庁

例文

だがディオメーデースは立ち上がり、アキレウスがいようがいまいが、我らは戦わなくてはならぬと言った。例文帳に追加

But Diomede arose and said that, with or without Achilles, fight they must;  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』


例文

気づかぬうちに人は理論を事実にあわせる代わりに、理論にあわせて事実を歪め始めるものだ。例文帳に追加

Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

『古事記』においては、淤加美神の娘に日河比売(ひかはひめ)がおり、スサノオの孫の布波能母遅久奴須奴神(ふはのもぢくぬすぬのかみ)と日河比売との間に深淵之水夜礼花神(ふかふちのみづやれはなのかみ)が生まれている。例文帳に追加

In "Kojiki," Okami no Kami has a daughter named Hikawa-hime, and Fukafuchinomizuyarehana no Kami was born between Fuwanomojikunusunu no Kami, the grandchild of Susanoo, and Hikawa-hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホログラム記録媒体等のばらつきにかかわらず、良好なS/N比で再生する。例文帳に追加

To carry out reproduction with a high S/N ratio irrespective of variance in hologram recording medium. - 特許庁

ホログラム記録媒体等のばらつきにかかわらず、良好なS/N比で再生する。例文帳に追加

To perform reproduction at a satisfactory S/N ratio, regardless of the variation of a hologram recording medium, or the like. - 特許庁

例文

カード用コネクタにおいて,挿入されたカードの形態にかかわらず,抜き出しを円滑に出来る抜き出し構造を有する。例文帳に追加

To provide a connector for a card having a removing structure for smoothly removing irrespective of the form of an inserted card. - 特許庁

例文

風向きが北に変わったのでわが家は類焼を免れた.例文帳に追加

The wind having shifted [veered around] to the north, my house was saved from the fire.  - 研究社 新和英中辞典

JR白河駅前の目抜き通りをメイン会場として開催される。例文帳に追加

Shirakawa Daruma Market is held along the central street in front of JR Shirakawa Station as the main venue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土地の面積に使われる反と、布の大きさを表す反とがある。例文帳に追加

There are two kinds of tan, one is to measure areas of lands and the other is to represent size of textile.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

極めて軽症なA群色素性乾皮症の原因遺伝子の提供。例文帳に追加

To provide a causal gene for very mild group A xeroderma pigmentosum. - 特許庁

耐溶融金属脆化割れ性に優れたZn−Al−Mg系めっき鋼板例文帳に追加

Zn-Al-Mg BASE PLATED STEEL SHEET HAVING EXCELLENT MOLTEN METAL EMBRITTLEMENT CRACK RESISTANCE - 特許庁

NF−κBの活性化阻害効果が強いにもかかわらず副作用の軽減が期待できるNF−κB阻害剤を提供すること。例文帳に追加

To provide an NF-κB inhibitor having strong effect to inhibit the activation of NF-κB and nevertheless expectable to exhibit reduced side action. - 特許庁

奴隷の中の奴隷であり、人々にこき使われる犬畜生であり、荷車を引くのに使われる獣でした。例文帳に追加

--slaves of slaves, dogs of the people, beasts of the shafts and the harness,  - Ouida『フランダースの犬』

2重環縫いの縫目におけるほつれの発生を、縫製条件の如何に拘らず有効に防止することができる縫目構造を提供する。例文帳に追加

To provide a stitch structure where occurrence of fraying at a stitch of double ring stitch is prevented effectively regardless of a sewing condition. - 特許庁

最適な添加割合でFeをMn、Co、NiまたはZnで置換することにより、低い製造コストで磁気特性を向上することができる。例文帳に追加

Fe is replaced with the Mn, Co, Ni or Zn at an optimum adding ratio and thus the magnetic characteristics of the magnet can be improved at a low manufacturing cost. - 特許庁

V(n)がVth未満のとき、区間nは間欠計測区間と認定され、計測周期は前の周期に拘わらずC(n)=C1に設定される。例文帳に追加

When V(n) is less than Vth, a section (n) is acknowledged as an intermittent measurement section, and a measurement period is set to C(n) = C1 regardless of the previous period. - 特許庁

恋に泣く身を『いかに狂女なにとてけふは狂はぬぞ面白ろう狂ひ候へ』などと神社で見物人にからかわれる始末である。例文帳に追加

She lamented for unobtainable love; however onlookers at a shrine teased her, saying "show your craziness today and amuse us."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「これは代理人を仰せつかわせたある高貴なお方のご希望であり、なお、実を申せば先ほど名乗った我が名も、本名ではあらぬ。」例文帳に追加

"The august person who employs me wishes his agent to be unknown to you, and I may confess at once that the title by which I have just called myself is not exactly my own."  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

新しい技術が広く使われるようになって中抜き現象がもたらされた。例文帳に追加

Disintermediation resulted from the wide use of new technologies. - Weblio英語基本例文集

黒い絹のドレスを着ている女子を見ますか。私の娘です。例文帳に追加

Do you see the girl wearing black silk dress? It's my daughter. - Tatoeba例文

エストラジオールが血流に吸収されることを助ける経皮的の貼布例文帳に追加

a transdermal patch that allows estradiol to be absorbed into the blood stream  - 日本語WordNet

彼女は犬が川に沈むのをどうすることもできずにじっと見ていた例文帳に追加

She watched helplessly as a dog sank in the river. - Eゲイト英和辞典

膠と顔料を混ぜて描き密陀油を塗り光沢を出す。例文帳に追加

The term "Yushoku" refers to a technique of mixing glue with pigments for painting, after which Mitsuda-yu oil is used to coat the surface of the painting to add luster.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』第1の一書では川派媛といい、磯城県主の娘。例文帳に追加

She is called Kawamatahime in the volume one of the first book of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), and a daughter of Shikinoagatanushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後を沼田氏娘が生んだ細川興昌が継いだ。例文帳に追加

His position was taken over by Okimasa HOSOKAWA who was born to him and a daughter of the Numata clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次の南四日市駅を過ぎ、工業地帯を抜けると河原田駅に着く。例文帳に追加

After passing Minami-yokkaichi station, the next stop, and the industrial area, trains arrive at Kawarada Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月21日、鬼怒川沿いの新治郷川曲で合戦となった。例文帳に追加

On October 21, they battled in Kawawa, Nihari-no-sato, along the Kinu-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

櫓には通柱(2階以上を貫き通す柱)があまり使われない。例文帳に追加

A continuous column (column which pierces the second or higher floor) is hardly used for yaguras.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

極めて軽症なA群色素性乾皮症の原因遺伝子例文帳に追加

CAUSAL GENE FOR VERY MILD GROUP A XERODERMA PIGMENTOSUM - 特許庁

瓦の塗装における塗料の塗り込み状態を客観的に判断する。例文帳に追加

To provide a tile whose painting state can be objectively judged in the painting of the tile. - 特許庁

塗装時の湿度環境にかかわらず外観に優れた塗膜が得られ、耐候性、耐汚染性に優れた上塗り用塗料組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a coating material composition for topcoat which can obtain a coating film having excellent external appearance independently of environmental moisture at coating and excels in weatherability and resistance to staining. - 特許庁

何という生温さであろうか、われわれが速成されるであろう最終的状態は。例文帳に追加

7. What shall become of us at the end, if at the beginning we are lukewarm and idle?  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

その代わりに背伏せという幅3cmくらいの共布、あるいは類似色の別布を用意し、背を縫う時、縫い代5mmほどでいっしょに縫い、背縫い代をくるんで左身頃の背縫い代に絎け付ける。例文帳に追加

Instead, when the back of the garment is sewn up, a 3 cm-wide shred called Sefuse, being cut from the same cloth or different cloth of a similar color, is sewn together with it in such a way as to give a 5 mm-wide seam allowance, which is used to wrap around the seam allowances of the back parts and be sewn seamlessly to the seam allowance of the left back part of the garment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神沼河耳命(かむぬなかはみみのみこと)、葛城の高岡宮に坐してまして、天の下治(し)らしめしき(奈良県南葛城郡)。例文帳に追加

Kamununakawa-miminomikoto settled in the palace of Takaoka at Kazuraki, and governed the country (Minami Kazuraki-gun, Nara prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あるいは雛壇を用意できぬ家庭でもその代わりとして布団ハギレで縫い合わせ心をこめた初節句の祝いとした。例文帳に追加

Even families that could not afford hinadan sewed pieces of cloth from futon (Japanese blanket with cover) and made a heartfelt first annual present for a baby.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると誰が始めたかわからないが、おのおの凶器や素手で、動けぬ下地を散々になぶりはじめ、東仲宗根村の「不知畩(しらぬい)」という者が打擲した時、遂に息絶えてしまった。例文帳に追加

The person who started it was not known, but then the islanders started hitting Shimoji who could not move, with their hands and weapons, and he died when a person called 'Shiranui' from Higashinakasone Village hit him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インディアンたちはカバの木から皮をはいでカヌーを作った.例文帳に追加

The Indians peeled the bark from birch trees to make canoes.  - 研究社 新英和中辞典

もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。例文帳に追加

Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. - Tatoeba例文

犬を見てたんだけどな。もう一度見た時には猫に変わってたんだ。例文帳に追加

I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat. - Tatoeba例文

劇場の幕に使われるしっかりした粗い縫目の織物例文帳に追加

a firm open-weave fabric used for a curtain in the theater  - 日本語WordNet

歌舞伎において,水布という,川などの水面を表すための大道具例文帳に追加

a piece of cloth used as part of the set in Kabuki, called a sky-blue cloth  - EDR日英対訳辞書

もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは彼に可哀想だ。例文帳に追加

Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.  - Tanaka Corpus

事業の譲渡に関する株主総会の決議による承認に代わる許可例文帳に追加

Permission in lieu of Approval based on Resolution at Shareholders Meeting Regarding Business Transfer  - 日本法令外国語訳データベースシステム

無縫塔(むほうとう)は、主に僧侶の墓塔として使われる石塔(仏塔)。例文帳に追加

Muhoto is a stone pagoda (Buddhist pagoda) mostly used as a priest's tomb tower.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大地主神社(別称:山王神社)(石川県七尾市、旧郷社)例文帳に追加

Ojinushijinja (also known as Sannojinja) (Nanao City, Ishikawa Prefecture, former district shrine)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

多くは鼈甲(べっこう)製か、木に膠や漆を塗り製作された。例文帳に追加

Most of these types of products were made of tortoise shell or wood with glue or lacquer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS