1016万例文収録!

「かんずい」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かんずいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かんずいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7522



例文

第2-4-2-6図  インド全体に占めるデリー・ムンバイ間6州のシェア例文帳に追加

Figure 2-4-2-6 Share of 6 States between Delhi and Mumbai in India's GDP - 経済産業省

この補助事業に関する相談や問い合わせは随時受け付けています。例文帳に追加

Consultation and inquiries about this subsidy program are accepted at any time.  - 経済産業省

玄関のドアをノックせず家にはいってくるなんてことは、できないのよ」例文帳に追加

No one can get into the house without knocking."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

第1中間レンズ13、第2中間レンズ14、第3中間レンズ15はエネルギーフィルタの入射窓面24及び入射像面25にクロスオーバ像及び像を結像する。例文帳に追加

The first intermediate lens 13, a second intermediate lens 14, and a third intermediate lens 15 form a crossover image and an image on the incidence window surface 24 and the incidence image surface 25 of an energy filter. - 特許庁

例文

付随データ生成部12は、前記論理回路の機能に関する情報(最終更新年月日、保管場所等)の付随データ13を生成し、アドレス付加部14は、この付随データ13をROMデータ15に変換する。例文帳に追加

An attached data generation part 12 generates attached data 13 of the information (last updated date, storage location, etc.), regarding the function of the logic circuit and an address addition part 14 converts the attached data 13 into ROM data 15. - 特許庁


例文

表示器12に表示した表示画像Gの光学像Aを、結像レンズ13によってボールレンズ11の内部に背面側から観察像として結像させ、その観察像をボールレンズ11の正面側から観察させる。例文帳に追加

The optical image A of a display image G displayed on the display 12 is image-formed as an observation image from the back surface side inside the ball lens 11 by the image forming lens 13, and the observation image is observed from the front side of the ball lens 11. - 特許庁

第三百八十九条の十一 事業者は、切羽までの距離が百メートル(可燃性ガスが存在して爆発又は火災が生ずるおそれのあるずい道等以外のずい道等にあつては、五百メートル)以上となるずい道等に係るずい道等の建設の作業を行うときは、落盤、出水、ガス爆発、火災等が生じたときに備えるため、関係労働者に対し、当該ずい道等の切羽までの距離が百メートルに達するまでの期間内に一回、及びその後六月以内ごとに一回、避難及び消火の訓練(以下「避難等の訓練」という。)を行わなければならない。例文帳に追加

Article 389-11 (1) The employer shall, when carrying out the construction work of a tunnel, etc., where the distance to the facing is expected to reach 100 m (500 m for a tunnel, etc., other than those where flammable gas exists and is liable to cause explosion or fire) or more, conduct an evacuation drill and fire fighting training (hereinafter referred to as "evacuation drill, etc.") for the workers concerned once within the period during which the distance to the facing reaches 100 m and once every period within six months thereafter in order to prepare for cave-in, inundation, gas explosion, fire, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この交換レンズ10は、交換レンズ10と中間リング20を組み合わせた際の光学特性によって決定される焦点調節不能レンズ位置データを記憶する記憶部16及びレンズ位置を検出するレンズ駆動機構13を有する。例文帳に追加

The interchangeable lens 10 has: a storage part 16 for storing data on a lens position where focusing is unfeasible, determined by optical characteristic obtained when combining the interchangeable lens 10 with the extension ring 20; and a lens driving mechanism 13 detecting the lens position. - 特許庁

監視用カメラの光学部分は、レンズ15と、このレンズ15を通して画像を撮影するカメラ17と、このカメラ17、18の撮像素子にレンズ15を通して画像を結ぶようにレンズ15とカメラ17の撮像素子とを光学的に接続する長尺なリレーレンズ16とを有する。例文帳に追加

An optical part of a monitoring camera comprises: a lens 15; a camera 17 for photographing an image through the lens 15; and a long relay lens 16 optically connecting the lens 15 and an image sensor of the camera 17 so as to form an image on the image sensor of the camera 17 and an image sensor of a camera 18 through the lens 15. - 特許庁

例文

上記用間隔時間が時間T1が固定的に設定されている場合(図18(a))、綴じ位置A1,A2間の間隔が50mmである場合(図18(b))においては、時間Tdが無駄になる。例文帳に追加

In the case where time T1 is fixedly set for the interval time mentioned above (a), and in the case where the distance between binding positions A1 and A2 (b), time Td becomes wasteful. - 特許庁

例文

大気に開放した缶体2内に収容した缶水1を循環させる循環流路4を具備し、同循環流路4内に、缶水1の自然対流を防止する自然対流防止板Aを配設した。例文帳に追加

A channel 4 for circulating boiler water 1, contained in a storage water heater body 2 open to the atmosphere, is provided and a plate A for preventing natural convection of boiler water 1 is disposed in the circulation channel 4. - 特許庁

特に、集光手段は、変換された複数のビーム光線のビーム間隔を絞ってほぼ同一光軸上に集光する集光レンズ16(レンズ16a及びレンズ16bからなるビームエキスパンダ)により構成されてなる。例文帳に追加

Particularly, the condensing means includes a condenser lens 16 (a beam expander composed of a lens 16a and a lens 16b) which squeezes the distances of the transformed light beams to condense the plurality of light beams on substantially the same optical axis. - 特許庁

これにより、歯髄幹細胞あるいは血管内皮前駆細胞の歯髄創傷面への遊走および増殖を促進させ、傷害を受けた細胞のアポトーシスを抑制し、血管新生、象牙質・歯髄再生を促進する。例文帳に追加

By so doing, the migration of dental pulp stem cells or endothelial precursor cells to the surface of wounded dental pulp and their multiplication are promoted to inhibit the apoptosis of damaged cells, and angiogenesis and regeneration of dentine and dental pulp are promoted. - 特許庁

ドアスコープ10は、観察位置に面する対物レンズ11、対物レンズ11を通過した観察位置の光を偏向させてから結像させる接眼レンズ12、を有するレンズ機構9を備えている。例文帳に追加

The door scope 10 is formed of a lens mechanism 9 which has: an objective lens 11 facing to an observation location; and an eyepiece 12 for deflecting light at the observation location, that has passed through the objective lens 11, and then forming an image. - 特許庁

随分勉強するのだが, それでも学校の成績はあまりかんばしくない.例文帳に追加

For all his hard work, he is still not doing well at school [his grades are still unsatisfactory].  - 研究社 新和英中辞典

眼、脳、脊髄、副腎などの部位において血管が異常に増殖する、まれな遺伝性の疾患。例文帳に追加

a rare inherited disorder in which blood vessels grow abnormally in the eyes, brain, spinal cord, adrenal glands, or other parts of the body.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

和歌や漢詩、朗詠、管絃にも通じ、当代随一の文化人としての名声も高かった。例文帳に追加

He had mastered Chinese poetry, Roei recitation, Kangen music, and was renowned as the greatest cultural figures of the day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

置換イミダゾール誘導体又は置換ベンズイミダゾール誘導体を用いたヌクレオチドの製造法例文帳に追加

METHOD OF PRODUCING NUCLEOTIDE USING SUBSTITUTED IMIDAZOLE DERIVATIVE OR SUBSTITUTED BENZIMIDAZOLE DERIVATIVE - 特許庁

6−置換−1−メチル−1−H−ベンズイミダゾール誘導体の製造方法及びその製造中間体例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING 6-SUBSTITUTED-1-METHYL-1-H-BENZIMIDAZOLE DERIVATIVE AND ITS PRODUCTION INTERMEDIATE - 特許庁

部分スパンシュラウド(50)が、翼形部(42)の端部間で該翼形部の中間部に付随している。例文帳に追加

A part span shroud (50) is attached at an intermediate section of the airfoil portion (42) between the ends thereof (42). - 特許庁

観察者は、両眼で左,右接眼レンズ15,16を介して被写体像を観察できる。例文帳に追加

The observer can observe the subject image with the both eyes through the left and right eyepieces 15 and 16. - 特許庁

すなわち、収穫された大豆1を洗浄3した後、乾燥5させて乾燥大豆を得る。例文帳に追加

That is, the harvested soybeans 1 are cleaned 3, and dried 5 to obtain the dried soybeans. - 特許庁

患者からの試料は、例えば患者の脳組織、髄液、血清、及び尿等から取得する。例文帳に追加

Samples from patients are acquired from, for example, their brain organization, a cerebrospinal fluid, serum, and urine. - 特許庁

還元雰囲気中で例えば300〜400℃で熱処理を行う(図1(f):還元処理工程)。例文帳に追加

In a reduction atmosphere, for example, the heat treatment is performed at 300 to 400°C (Fig. 1(f): reduction processing step). - 特許庁

随時設置式浴槽に対する延長管取付方法及び延長管取付部構造例文帳に追加

METHOD FOR ATTACHING EXTENSION PIPE TO READILY INSTALLABLE BATHTUB AND STRUCTURE OF EXTENSION PIPE ATTACHING PART - 特許庁

オフ期間に1回以上の付随パルス電圧が発生するようにオフ期間の長さが設定される。例文帳に追加

The length of an off period is set such that one or more accompanying pulse voltages are generated in the off period. - 特許庁

(c)該監視制御時間内に、随時負荷を測定し顕著な変化が無いかを判断する。例文帳に追加

(c) The load is measured from time to time during the monitoring and control time and it is judged whether there is a remarkable change or not. - 特許庁

画像データに付随する付加情報を一元的に管理できる画像データ管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an image data management system which manages additional information accompanying image data unitarily. - 特許庁

交換時にはピンホールレンズ16を回す操作で容易に交換できる。例文帳に追加

By adopting this configuration, the pinhole lens 16 can easily be replaced by turning operation of the pinhole lens 16. - 特許庁

連通部2fは、貫通口2g、連通管2i、フード2h、により構成されている(図12)。例文帳に追加

The communication part 2f includes a through-port 2g, a communication pipe 2i, and a hood 2h (Fig.12). - 特許庁

錫イオンを含有する金属溶液と還元剤水溶液を混合し、粉末を還元析出させるハンダ粉末の製造方法において、金属溶液は、第一錫イオンと第二錫イオンの双方を含み、第二錫イオンの含有割合は、第一錫イオンと第二錫イオンの合計100モル%に対して0.5〜30モル%にすることを特徴とする。例文帳に追加

In the method for producing solder powder by mixing a tin ion-containing metal solution with a reducing agent aqueous solution to reduce and precipitate powder, the metal solution contains both of stannous ions and stannic ions, and the containing ratio of the stannic ions is 0.5 to 30 mol% to the total 100 mol% of the stannous ions and the stannic ions. - 特許庁

中枢神経系に発生する腫瘍のことで、脳幹グリオーマ、頭蓋咽頭腫、髄芽腫、髄膜腫などがある。例文帳に追加

a tumor of the central nervous system, including brain stem glioma, craniopharyngioma, medulloblastoma, and meningioma.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

脊髄と脳を覆っている膜の間の空間に造影剤を注入した後にx線で撮影した脊髄の画像。例文帳に追加

an x-ray of the spinal cord after an injection of dye into the space between the lining of the spinal cord and brain.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

二 ずい道支保工の施工、覆工の施工、湧水若しくは可燃性ガスの処理、換気又は照明を行う場合にあつては、これらの方法例文帳に追加

(ii) Method of construction of tunnel shoring, construction of lining, disposal of spring water or flammable gas, and ventilation or illumination when these are carried out.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そう、まず、いかに正確にあなたを短期間で多くのコマンドを記憶させるか? が私たちの挑戦です。例文帳に追加

So, initially,we have a challenge -- how exactly do I help you to memorize lots of commands in a short period of time? - Gentoo Linux

従って、タブがそのように表現されると考えておかないととまずいことになります:その場合は、ハードタブを使わないか、自前で DocTestParserクラスを書いてください。例文帳に追加

If you don't believe tabs should mean that, too bad: don't use hard tabs, or write your own DocTestParserclass. - Python

冷や以下の温度帯で飲むと初めは口あたりが先行して良く、なかなか酔わず、いくらでもスルスルと飲めそうに感じられる。例文帳に追加

Therefore, if taken at the temperature range below hiya, the drinker feels it is smooth in the mouth and does not get drunk easily and feels like he can drink without any limits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-関東における寛保洪水の後に行われた各大名に負担させた洪水の復興や修繕の為の普請。例文帳に追加

Daimyo tetsudai fushin is fushin where each daimyo is charged with rebuilding or repairing after a flood, such as the fushin after the flood in Kanpo in the Kanto region  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絹本著色山水屏風(せんずいびょうぶ)(京都国立博物館蔵)-密教の儀式の際、道場に立てられた屏風。例文帳に追加

Landscape on Folding Screen, color on silk (Kyoto National Museum collection) - A screen that was placed in the training hall for esoteric ceremonies  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この秀次ら一族処刑に関して、その経緯を記した絵巻「瑞泉寺縁起」が京都の瑞泉寺(京都市)に残されている。例文帳に追加

The Emaki (picture scroll) 'Zuisen-ji Temple Engi' (writing of history) written about the process of the execution of Hidetsugu and his family is kept in Zuisen-ji Temple in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は堀越公方・足利政知に随身して武蔵国に随行した関東探題渋川義鏡。例文帳に追加

His father was Yoshikane SHIBUKAWA, a Kanto tandai (a high-ranking official with governmental, judiciary or military responsibilities within the Kanto region), who accompanied Masatomo ASHIKAGA, Horigoe Kubo (the shogunal deputy based in Horigoe, Izu Province), to Musashi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この二人の雄足の信任はずいぶんと厚かったようであり、造石山寺所別当となった際には、この二人を事務官として呼び寄せていた。例文帳に追加

These two gained the deep confidence of Otari, and when Otari became betto of Office of Ishiyama-dera Temple Construction, he called them to his presence as administrative officials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田の近くに塚(狐塚)をきずいてまつったわけで、のちに、こうした祭場に稲荷神の祠を勧請した。例文帳に追加

Mounds (fox mounds) were built near rice fields and later became hokora (a small shrine) of Inari-shin (the god of harvest) to appeal to the gods  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤井寺の地名の由来となった遺跡北西の葛井寺は、その名の通り、この地を本拠とした葛井氏(白猪氏)の氏寺と考えられる。例文帳に追加

Fujii-dera Temple in the northwest of the remains, in which the area name of Fujiidera originated, was considered having been the Uji-dera temple (temple built for praying clan's glory) of the Fujii (Shirai) clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

随意契約について改善は進んでいるが、随意契約の廃止を原則とする見直し計画の完全実施を速やかに実現する。例文帳に追加

Improvements have been made with regard to discretionary contracts, but further efforts must be made to promptly complete the review plan, which seeks to abolish discretionary contracts in principle.  - 金融庁

著作者による著作物の原本の処分は、その形式にかかわらずいかなるものも自己の財産権の譲渡と考えてはならない。例文帳に追加

Any disposal by the author of the sole original copy of his work, regardless of its form, shall not be considered as an assignment of his economic rights.  - 特許庁

レーザー光源11により発生したレーザー光は顕微鏡対物レンズ12を透過後、コリメータレンズ14で平行光に変換される。例文帳に追加

Laser beam generated by a laser beam source 11 is transmitted by an objective lens 12 of a microscope and then converted into parallel light by a collimator lens 14. - 特許庁

スペーサ7は、第1,第2レンズ1,2の曲面に当接した状態で介在され、両第1,第2レンズ1,2の間隔を決定する。例文帳に追加

The spacers 7 are arranged so as to be in contact with curved surfaces of the first and second lenses 1 and 2 and determine the distance between the first and second lenses 1 and 2. - 特許庁

これら第1レンズ16と第2レンズ17の間隔は、スライダ10に設けられた圧電素子層15にて制御される。例文帳に追加

The gap between the first lens 16 and the second lens 17 is controlled by a piezoelectric element layer 15 provided on the slider 10. - 特許庁

例文

乳歯又は第三大臼歯の歯髄から、CD117(c−kit)又はCD44の抗体を用いて歯髄由来間葉系幹細胞を分離する。例文帳に追加

Dental pulp-derived mesenchymal stem cells are separated from dental pulp of baby tooth or the last molar tooth by using an CD117 (c-kit) or CD44 antibody. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS