1016万例文収録!

「こうほくまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こうほくまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こうほくまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4019



例文

高野山(和歌山県伊都郡高野町)と熊野本宮大社(和歌山県田辺市本宮町)を結び、紀伊山地を南北に縦走する。例文帳に追加

It connects Mt. Koya (Koya-cho, Ito County, Wakayama Prefecture) and Kumano Hongu-taisha Shrine (Hongu-cho, Tanabe City, Wakayama Prefecture), and extends north and south in the Kii Mountains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

琵琶湖の北部にある伊香郡西浅井町管浦の須賀神社(西浅井町)がこれに当たるとの伝承がある。例文帳に追加

According to a tradition, Suga-jinja Shrine, Sugaura, Nishi-Azai-cho, Ika-gun, north of the Lake Biwa is that hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

待ち客に正確な席待ち情報を知らせることができかつ店員にとっても手間を省きつつ業務能率を向上できるようにする。例文帳に追加

To inform waiting customers of accurate waiting information and to improve operation efficiency while saving staff's trouble. - 特許庁

電磁クラッチのアマチュア4のディスクの半径方向中程で、磁気の流れを遮断する磁気遮断部23を周方向に形成する。例文帳に追加

A magnetic cutoff section 23 cutting off the magnetic flow is formed to the circumference in the middle of radial direction of a disk of the armature 4 of the electromagnetic clutch. - 特許庁

例文

室町幕府3代将軍足利義満が、明皇帝から「日本国王源道義(にほんこくおうげんどうぎ)」の封号を与えられ、日本国王に冊封されて以降、室町将軍の外交称号として使用された。例文帳に追加

It had come to be used as the diplomatic title of the Muromachi shogun since Yoshimitsu ASHIKAGA, the third shogun of Muromachi shogunate government, was appointed king of Japan under a seal of investiture of a title of 'Nihon-kokuo Gen Dogi' by the emperor of the Ming dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

あさくらゆう 新選組水戸派読本~新選組を創った男・新選組読本~隊士外伝(いずれも玉造町観光協会発行)例文帳に追加

By Yu ASAKURA, Shinsengumi Mito-ha Dokuhon - Shinsengumi o Tsukutta Otoko/Shinsengumi Dokuhon - Taishi Gaiden (all published by Tamatsukuri Sightseeing Association).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この設定される入力待ち項目と判定された読取装置2の移動方向とに基づいて、読取装置2からの入力情報を特定する。例文帳に追加

Input information from the reader 2 is specified based on the set input waiting item and the determined moving direction of the reader 2. - 特許庁

使用者が臨む所望の偏波方向態様となるように、無線タグラベルの方向を間違えることなく正しく貼り付ける。例文帳に追加

To correctly attach a radio tag label in proper orientation so that desired polarization direction desired by a user can be satisfied. - 特許庁

さらに、細胞核内のクロマチン修飾状態を変更した個体を得て、植物の減数分裂期組換えの位置を変更させる方法。例文帳に追加

In addition, the method includes obtaining an individual whose chromatin-modified state in cell nuclei is changed and changing a meiotic recombination position of a plant. - 特許庁

例文

こうして権勢を失った待賢門院は、翌康治元年(1142年)、自ら建立した法金剛院において落飾。例文帳に追加

Thus Taikenmonin who lost her political power, went into Hokongo-in Temple which she had ordered built and shaved her head in 1142.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また工業は久御山町の財政に大きく貢献し、地方交付税を受けない健全財政を支えている。例文帳に追加

As the industry greatly contributes to the finance of Kumiyama-cho, and supports its balanced budget, Kumiyama-cho does not need to receive any local allocation tax.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代において、この陣屋町を起源にもつ地区は多くあり、「陣屋町」「陣屋」などがしばしば地名として残っているほか、町並み保存が行われ、観光地となっているところもある。例文帳に追加

In modern Japan, there were many districts that originated from Jinyamachi and some of their names included 'Jinyamachi' 'jinya' or the like, their rows of houses and buildings were conserved and protected, and they were considered tourist destinations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サンフランシスコ湾の河口にあるオークランド北部の西カリフォルニアの町例文帳に追加

a town in western California to the north of Oakland on an arm of San Francisco Bay  - 日本語WordNet

室町時代から戦国時代(日本)にかけて、関東地方における事実上の最高学府であった。例文帳に追加

It was the highest de facto educational institution in the Kanto region from the Muromachi period through the Sengoku period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は旗本で江戸幕府講武所歩兵指南役の外山忠兵衛正義。例文帳に追加

His father was a hatamoto (a direct retainer of the shogun) called Masayoshichubei TOYAMA, who was a trainer of foot soldiers at a kobusho (military training school) of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1949年(昭和24年)10月1日-乙訓村・新神足村・海印寺村が合併し、長岡町が発足。例文帳に追加

October 1, 1949: Otokuni-mura, Shinkotari-mura and Kaiinji-mura were merged to form Nagaoka-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京内は東西南北に走る大路・小路によって40丈(約120m)四方の「町」に分けられていた。例文帳に追加

The inner capital was subdivided into 'Machi/Cho' (town) of approx. 120 sq. meter by Oji (main avenue) and Koji (small alley) which ran east-west and north-south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、室町時代なら、皇族、将軍、公卿、殿上人、僧、同朋衆などがそこにはいた。例文帳に追加

For example, there were imperial family, Shogun, court nobles, courtier, monk, and doboshu (servants of shogun who did various duties and contributed to art) during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

固定子2は固定子1に対向し所定間隔隔ててホルダ4に嵌着される。例文帳に追加

The stator 2 is made to face the stator 1 and fitted into the holder 4 at a prescribed interval. - 特許庁

入手可能なバスの運行状況の情報に基づいて、精度良くバスの待ち時間を求めること。例文帳に追加

To accurately determine a bus waiting time based on available information for operating state of a bus. - 特許庁

マチュア無線の無線機において、簡単な構成により「受信履歴」に時刻情報を含めるようにする。例文帳に追加

To include time information in a reception history by a simple structure, in an amateur radio device. - 特許庁

この候補の中から、例えば出力待ち時間が一番少ないものを選び、プリント要求を転送。例文帳に追加

The one for which output standby time is shortest for instance is selected from the candidates and a printing request is transferred. - 特許庁

それは包囲された町の城壁を攻撃しに襲いかかるとき鳴らされる喇叭のように、よく通った。例文帳に追加

as clear as a clarion rings when men fall on to attack a besieged city wall.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

前述の例は、「東大路通(南北方向の通り)と松原通(東西方向の通り)の交差点を北上して4つ目の町である毘沙門町」の意である。例文帳に追加

The example mentioned above means 'Bishamon town which is the forth town after going up north of an intersection between Higashioji-dori Street (street going north and south) and Matsubara-dori Street (street going east and west).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

枠体3の縦框5を、建具1の幅方向に重ねられた複数の木質の縦框材5a,5bと、該縦框材5a,5の間に挟まれ、金属製でかつ長さが縦框材と等しい薄板状の補強プレート7とを備えた構成とする。例文帳に追加

The stile 5 of frame body 3 of door fittings 1 comprises plural stiles 5a, 5b piled up in the lateral direction of door fittings 1, and a thin metal reinforcement plate 7 equal in length to the stile 5 and placed between the stiles 5a, 5b. - 特許庁

また、Webサーバ20は、業務処理サーバ30が実行している他の業務処理の実行待ち行列の状態を、業務処理サーバ30から取得し(S4)、業務処理を実行するための実行待ち行列中での順番を、実行待ち行列の状態に応じて業務処理基本情報に設定する(S5)。例文帳に追加

The Web server 20 obtains from the job processing server 30 a state of execution queue of the other job processing executed by the job processing server 30 (S4), and sets the order in the execution queue for executing the job processing in the job processing basic information in response to the execution queue (S5). - 特許庁

こうした風潮に対して身分制度を維持しようとする町奉行側、支配側の代理人と化した町代への反感と嫉妬を抱く市民側の双方から、町代が圧迫を受けるようになる。例文帳に追加

To counter the trend, the Kyoto city magistrates managed to keep the class system and the Kyoto citizens had antipathy toward Machidai, who had become the ruler's proxy--Machidai caught between these two sides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フラッシュ構造のドアにおいて、縦框を構成する縦芯材の一部を切欠した木口切欠部に緩衝機構本体を強固に且つ外観良く組み込むと共に、縦框の表面板の強度を確保すること。例文帳に追加

To secure strength of a surface plate of a stile by firmly incorporating a shock absorbing mechanism body with an excellent appearance into a butt end cutout part of cutting out a part of vertical core materials constituting the stile in a door of a flush structure. - 特許庁

これが成功を収め不動産や金融業に乗り出し、現在の元町(神戸市)、三宮といった神戸港周辺の都市開発や神戸女学院の前身である女子寄宿学校・神戸ホームの創立に関わるなど、神戸の街づくりに多大な影響を及ぼしている。例文帳に追加

After this success, he expanded his business into real estate, financial business and at the same time was involved in urban development around Kobe Port such as Moto-machi (Kobe City) and Sannomiya, and foundation of Kobe Home, the boarding school for female students which was a predecessor of Kobe College (Kobe Jogakuin), exercising a major influence on Kobe's development.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コミュニティビジネスは、健康・医療・介護、子育て、環境保全・リサイクル、生涯学習、まちづくり等多岐にわたるが、いまだ胎動期にあるこうした取組みを促進するための環境を整備していくことが必要である。例文帳に追加

Community businesses are wide-ranging, including health, medical and nursing care, child rearing, environmental conservation and recycling, life long learning and community development. It is necessary to continue to provide an environment for encouraging these efforts which are still in the fetal stages. - 経済産業省

ユーザは、自分のユーザ端末10を用いて、待ち時間情報の欲しいアトラクション名の選択と待ち時間の最高値の入力を行い、ネットワーク100を介してアトラクション待ち時間処理装置30に送出する。例文帳に追加

The user uses his/her own user's terminal 10 to select the name of the attraction whose waiting time information he/she wants, then input the maximum value of the waiting time, and send this information to an attraction waiting time processor 30 via a network 100. - 特許庁

屈曲する把持本管51のホース本体14が嵌着する一端側の握り部61の外周面に、軸方向に沿って配線溝部75を設ける。例文帳に追加

In a bending holding main tube 5a, a wiring groove part 75 is arranged along the axial direction on the outer circumferential face of a gripping part 61 on one end side, to which the hose main body 14 is fitted. - 特許庁

水平方向の上下のかまち11,12と垂直方向の左右の縦かまち13,14とにより四辺形の枠体15が形成され、枠体15の中にはコア部材17が設けられ、コア部材17の両面には表板部材21が設けられる。例文帳に追加

A quadrangular frame body 15 is formed of horizontal top and bottom rails 11 and 12 and vertical right and left stiles 13 and 14, a core member 17 is provided inside of the frame body 15, and front plate members 21 are stuck on both sides of the core member 17. - 特許庁

発行完了ジョブリスト141に登録される情報は、発行待ちジョブ情報登録部120で登録されていた情報と、発行中ジョブ情報管理部130で保存されていた情報とで構成されている。例文帳に追加

The information to be registered in the issue completion job list 141 is configured of information registered in an issue stand-by job information registration part 120 and information stored in a job under issue information management part 130. - 特許庁

また、ごく一部に東西あるいは南北の方向ではない、斜め方向の通りも存在する(たとえば河原町通の四条以南など)。例文帳に追加

A few streets do not run at a right angle from the north-south and east-west grid, such as Kawaramachi-dori Street, which extends from the south of Shijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関節リウマチに対する可溶性TNFα/LTαレセプター薬の薬効予測方法、及び薬効予測装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR PREDICTING PHARMACOLOGICAL EFFICACY OF SOLUBLE TNFα/LTα RECEPTOR PREPARATION ON RHEUMATOID ARTHRITIS - 特許庁

間隙形成杆と下框31との間には、間隙形成杆を鉛直方向下向きに解除可能に保持するクリック機構を設けることができる。例文帳に追加

A click mechanism for holding the gap forming rod releasably vertically downward can be installed between the gap forming rod and the bottom rail 31. - 特許庁

作業工程数が膨大であっても入力間違いをほぼ完全に無くすことができる工程管理システムを、提供する。例文帳に追加

To provide a process control system which can eliminate any input mistake almost perfectly, even if the number of work processes is huge. - 特許庁

その経験から朝廷・室町幕府双方の動向に通じていたため、室町時代中期の重要な資料とされる。例文帳に追加

From these experiences, he knew well the movement of both the Imperial court and Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), so the diary is regarded as an important historical material written in the mid-Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部分部分で鎌倉室町前期の影響と室町後期の時代の影響の両方がやや混然と存在しているためである。例文帳に追加

The influences of the first half of the Kamakura and Muromachi period and the latter half of the Muromachi are indistinctly mixed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年1月1日に周辺4町が合併して南丹市となり、地方公共団体としての美山町は歴史の幕を閉じた。例文帳に追加

On January 1, 2006, four neighboring towns were merged to form Nantan City, ending the history of Miyama-cho as a municipal government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年1月1日に周辺4町が合併して南丹市となり、地方公共団体としての園部町は歴史の幕を閉じた。例文帳に追加

Nantan City was formed through the merger between Sonobe-cho and the surrounding four towns on January 1, 2006, bringing a close to the history of Sonobe-cho as a municipality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年1月1日に周辺4町が合併して南丹市となり、地方公共団体としての日吉町は歴史の幕を閉じた。例文帳に追加

On January 1, 2006 four neighboring towns were merged to form Nantan City, thereby ending the history of Hiyoshi-cho as a local government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青葉山(あおばさん、あおばやま)は、京都府舞鶴市と福井県大飯郡高浜町の境界に峙える山で、高浜町の最高峰である。例文帳に追加

Mt. Aoba, the highest in Takahama-cho, is located where Maizuru City, Kyoto Prefecture and Takahama-cho, Oi-gun, Fukui Prefecture, are bordered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北1号系統 北大路通、堀川通、紫野泉堂町、鷹峰源光庵前経由玄琢、紫野泉堂町ヘ循環例文帳に追加

North No. 1 Route: Via Kitaoji Dori, Horikawa Dori, Murasakino Sendocho, and Takagamine Genkoan-mae, headed for Gentaku, and Murasakino Sendocho; circulation  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

該操作框7に、障子閉塞時において前記縦框4cに屋内外方向に重なり合う把手部片9を突設する。例文帳に追加

On the operation style 7, a handle part piece 9 is protruded which is overlapped with the stile 4c toward the indoor/outdoor side during closing the sash. - 特許庁

マチュア5とカバー3との間にはアマチュア5を支持体当接方向に向けて付勢する圧縮コイルスプリング10が配設される。例文帳に追加

A compression coil spring 10 for biasing the armature 5 in a direction of contacting with the support body is arranged between the armature 5 and the cover 3. - 特許庁

前端引き戸1の前框部11及び後端引き戸3の後框部32は複数本のレールの全てを跨ぐ幅を有する。例文帳に追加

The front rail part 11 of a front end sliding door 1 and a rear rail part 32 of a rear end sliding door 3 have such a width as to stride over the whole rails. - 特許庁

まちがった鍵によって復号された二つの(ランダムな)候補となる平文が、上で述べたASCII文字だけになる可能性は (55/256)16 だ。例文帳に追加

The probability that the two (random) candidate plaintexts produced by an incorrect key will contain only the ASCII text characters listed above is (55/256)16.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

例文

高野山内27寺-(和歌山県高野町)(宝亀院、桜池院、天徳院(高野町)、正智院、西禅院、明王院(高野山)、龍光院(高野町)、親王院、総持院、西室院、南院、金剛三昧院、龍泉院、光台院、福智院(高野町)、本覚院(高野町)、本王院、普門院(高野町)、一乗院(高野町)、普賢院、西門院、大円院、持明院(高野町)、多聞院(高野町)、三宝院(高野町)、遍照光院、清浄心院、円通律寺例文帳に追加

27 temples in Koyasan - (in Koya-cho, Wakayama Prefecture), Hoki-in Temple, Yochi-in Temple, Tentoku-in Temple (in Koya-cho), Shochi-in Temple, Saizen-in Temple, Myoo-in Temple (in Koyasan), Ryuko-in Temple (in Koya-cho), Shinno-in Temple, Soji-in Temple, Nishimuro-in Temple, Nan-in Temple, Kongosanmai-in Temple, Ryusei-in Temple, Kodai-in Temple, Fukuchi-in Temple (in Koya-cho), Hongaku-in Temple (in Koya-cho), Hon no-in Temple, Fumon-in Temple (in Koya-cho), Ichijo-in Temple (in Koya-cho), Fugen-in Temple, Saimon-in Temple, Daien-in Temple, Jimyo-in Temple (in Koya-cho), Tamon-in Temple (in Koya-cho), Sanbo-in Temple (in Koya-cho), Henjoko-in Temple, Shojoshin-in Temple, Entsuritsu-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS