1153万例文収録!

「さいこせがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さいこせがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さいこせがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 183



例文

あの小川は小さいので飛び越せる例文帳に追加

That brook is so small that I can jump over it. - Eゲイト英和辞典

私が少人数のチームでも実際に行動を起こせることを示してから例文帳に追加

When I showed that a little group out there actually can do it - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

その後、サリサイド前駆体と上側層の反応が行われ、上側層に対して自己整合するサリサイドが形成される。例文帳に追加

Then, reaction of the salicide precursor and the upper side layer is performed and a salicide which is self-aligned to the upper side layer is formed. - 特許庁

細部にわたる清潔さ、疑念、およびよそよそしさが特徴の個性例文帳に追加

a personality characterized by meticulous neatness and suspicion and reserve  - 日本語WordNet

例文

また、670年には我が国最古の全国的な戸籍「庚午年籍」を作成させている。例文帳に追加

In 670 the first national family registry, "Kogo-nenjaku," was introduced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

[誰もが私に裁判を起こせと言うけど] [そんなことをしても 息子は戻って来ないのよ]例文帳に追加

Everybody's telling me to sue, but that's not going to give me my son back. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

女子種目では,村上佳(か)菜(な)子(こ)選手が3位,鈴木明(あき)子(こ)選手が4位,安藤美(み)姫(き)選手が5位に終わった。例文帳に追加

In the women's event, Murakami Kanako, Suzuki Akiko and Ando Miki finished third, fourth and fifth, respectively.  - 浜島書店 Catch a Wave

破壊を伴わずに、使用済みの鉗子栓21を再使用不能にすることができる。例文帳に追加

Reuse of the used forceps plug 21 can be made impossible without being accompanied by destruction. - 特許庁

坂本直子選手は1月の大阪国際女子マラソンで優勝し,土佐礼子選手は3月14日に行われた名古屋国際女子マラソンで優勝した。例文帳に追加

Sakamoto Naoko won the Osaka International Ladies Marathon in January, and Tosa Reiko won the Nagoya International Women's Marathon held on March 14.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

有極性部品間等の接続の際に正側と負側とで、いわゆるてれこ接続の発生を回避するコネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a connector which prevents misconnection between a positive side and a negative side when used to connect polarized parts. - 特許庁

例文

先ず①について、当該条に「贈皇后藤原氏、諱胤子、先帝之妣」という記載がある。例文帳に追加

First, concerning (1), the description includes 'The title of Empress was awarded after her death; her posthumous name was FUJIWARA no Inshi; the mother (妣) of the former Emperor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、第1文書の再発呼は、再発呼待機状態が開始してからの時間が、再発呼待機時間以下の第2文書の割り込み時待機時間より長いときに行われるファクシミリ再発呼制御方法。例文帳に追加

Also, in the facsimile recall control method, the first document is recalled when time after the recall standby state has started is longer than the standby time in interruption of the second document that is equal to or less than the recall standby time. - 特許庁

携帯電話9の電波状況が復旧した時、呼制御局5は、再度、携帯電話9と固定電話3との呼を接続する。例文帳に追加

When the radio wave of the portable telephone 9 is restored, the call control station 5 again connects the call between the portable telephone 9 and the fixed telephone 3. - 特許庁

すなわち、リサイクル回収したときに、各ユニットがリサイクル可能か、どのような処理を施せば再使用可能か、又、どの製品に再使用可能かなどのリサイクル情報を外部から書き込めるようにする。例文帳に追加

Namely, the recycling information, such as whether each unit is recyclable, which processing should be applied to make each unit to be reusable or by which product the each unit can be reused when each unit is collected for recycling, can be written from the outside. - 特許庁

用紙サイズが変わっても横整合不良を低減して、正確にステイプラすることができる用紙後処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a paper post-processing device capable of accurately stapling paper while reducing a lateral aligning failure even if the size of the paper is changed. - 特許庁

中国では、1979年から一人っ子政策が実施された影響もあり、総人口に占める「15~24歳」及び「25~34歳」人口の割合が低下する一方、「45~64歳」及び「65歳以上」人口の割合は上昇している。例文帳に追加

While percentages ofage 15 to 24” and “age 25 to 34groups of population to total population were decreasing, percentages ofage 45 to 64” and “age 65 and oldergroups were increasing by the influence of one-child policy conducted in China from 1979. - 経済産業省

最新の呼制御プロトコル、メガコは、使われるプロトコルの数を減らそうと努めながら、VoIP標準問題を増やしている。例文帳に追加

The latest call control protocol, Megaco, adds to the VoIP standard problem while seeking to reduce the number of protocols in use.  - コンピューター用語辞典

なお、戸籍を管理するための法律として、旧民法に代わりに施行された戸籍法では、三代以上の親族が同一戸籍に記載されない制度になっている(三代戸籍の禁止)が、家制度においては家の構成員は二代に限られなかったので、戸籍上も制約はなかった。例文帳に追加

According to the Family Registration Law which became effective as an alternative to the Old Civil Codes and a law to manage koseki system, more than two generations are not allowed to be registered on the same koseki (banning koseki include more than two generations), however at the time of Ie seido, there was no limitation regarding the number of generations and no restriction on koseki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発呼制御を行う呼制御サーバにより、発呼側のアクセス網を構成するネットワークや、発呼端末の特性に適した最適な呼制御行えるようにし、これにより、効率が良く信頼性の高い通信を行えるようにする。例文帳に追加

To efficiently perform communication with high reliability by enabling a call control server for performing calling control to perform optimum call control suitable to characteristics of a network constituting a calling side access network and a calling terminal. - 特許庁

仲麻呂はやむなく子の藤原辛加知が国司になっている越前国に入り再起を図ろうとし、琵琶湖の湖西を越前に向い北進する。例文帳に追加

Nakamaro was forced to head north along the west coast of Lake Biwa for the Echizen Province, where his son FUJIWARA no Shikachi was kokushi, and prepared for a comeback.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯管理装置は、内線通話要求の着信側携帯電話機が呼接続中である場合に、携帯電話番号を用いた通話が行われている携帯端末に対する通話要求を受け付けた際に提供する付加サービスと同一の付加サービスを提供する。例文帳に追加

If an incoming side mobile phone of the extension call request is under a call connection, the mobile phone management device provides the same additional service provided when receiving the call request to a mobile terminal which is under a call connection that is using a portable telephone number. - 特許庁

北陸本線の米原~長浜間は、1991年9月に田村駅~長浜間が交流電化から直流電化に変更された際に琵琶湖線に加えられたが、2006年10月に直流電化に変更された同線の長浜~敦賀駅間は琵琶湖線に加えられていない。例文帳に追加

The section between Maibara and Nagahama of the Hokuriku Main Line was added to the Biwako Line when the section between Tamura Station and Nagahama was changed from AC electrification to DC electrification in September 1991; however, the same line between Nagahama and Tsuruga Station, which was changed to DC electrification in October 2006, was not added to the Biwako Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネットワーク全体の通信量(トラフィック)が増えるなどの事情下においても、再度、呼接続要求を行うことがないようにする。例文帳に追加

To provide an internet telephone set and system that eliminates the need for re-make of call connection request, even under the circumstance with the communication quantity (traffic) of entire network as a whole being increased or the like. - 特許庁

IPテレビ電話端末間の両利用者が、呼接続中に、特定の映像コンテンツデータの再生画像を同時に見ながら会話を進めることができるような、映像コンテンツデータの再生方法、IPテレビ電話端末及びコンテンツ再生プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a video contents data reproduction method, an IP TV terminal, and a contents reproduction program in which both users between IP telephone terminals can move the conversation along simultaneously viewing reproduced picture images of a specified video contents data during a call connection. - 特許庁

(3)実際の湖西線分岐駅は東海道本線(琵琶湖線)山科駅だが、全ての列車が京都駅から発着し実質的な起点となっているためこの表に掲載した。例文帳に追加

3. The actual junction for the Kosei Line is Yamashina Station on the Tokaido Main Line (Biwako Line), but Kyoto Station is the arrival and departure station for all trains and the practical starting point, so we put it in this chart.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、構内SIPサーバが、セルラ通信ネットワークを介して発呼端末からの着呼を受け付けた際に、当該着呼の呼接続を保留する。例文帳に追加

Thereafter, when receiving an incoming call from a calling terminal via a cellular communication network, the private SIP server holds call connection of the incoming call. - 特許庁

通話中の各通信端末で映像ファイルの再生表示ができる通信システムにおいて、通話相手に電話をかけるまでに時間がかからず、通話開始直後から映像ファイルを再生することができる呼設定サーバの発呼方法および通信端末の発呼方法を提供する。例文帳に追加

To provide a calling method of a call setup server and a calling method of communication terminals which do not take time for calling a communication partner by telephone, and can reproduce a video file immediately after communication start in a communication system in which reproduction display of the video file is possible in each communication terminal during speech. - 特許庁

呼設定信号を受信側の秘話用接続装置21で受信した際、受信側のファクシミリ装置27の呼出を一時待機し、送信側の秘話用接続装置2で生成した公開鍵と受信側の秘話用接続装置21で生成した公開鍵から共通鍵を生成する。例文帳に追加

Upon the receipt of the setup signal by a receiver connector 21, a call to a receiver facsimile equipment 27 is temporarily awaited and a public key generated by the transmitter connector 22 and a public key generated by the receiver connector 21 are used to generate a common key. - 特許庁

発呼側の回線交換網からの呼設定メッセージが繰り返し再送信されることを防止するネットワークシステムの呼設定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a call setting method for a network system which prevents a call setting message from an origination-side line switching network from repeatedly being resent. - 特許庁

呼制御情報記憶部17は、携帯電話端末3の発信が発生した際に強制的にガイダンスを携帯電話端末3に対して送出させる等の呼制御情報の記憶機能を有する。例文帳に追加

A call control information storage section 17 has a storage function of call control information for forcibly transmitting guidance to a mobile phone terminal 3 on the occurrence of a call from the mobile phone terminal 3 or others. - 特許庁

切粉移送手段6及び切粉切断破砕装置4が旋盤本体2に組付けられ、ワークに加工を施すことによって生成された切粉は、切粉移送手段6によって切粉切断破砕装置4に移送され、この移送された切粉は切粉切断破砕装置4によって小さく切断される。例文帳に追加

The chip transfer means 6 and the chip cutting and crushing device 4 are assembled to the lathe body 2, and chips generated by applying machining on a work are transferred to the chip cutting and crushing device 4 by a chip transfer means 6, and the transferred chips are further cut into a smaller size by the chip cutting and crushing device 4. - 特許庁

この装置は、端末側からの緊急呼切断時に、端末側の回線を解放すると共に緊急機関側の回線を保留し、緊急呼切断後の緊急機関から端末への再呼び出し時に、保留された緊急機関側の回線を利用して緊急機関から端末へ着信させる。例文帳に追加

When an emergency call from the terminal is interrupted, this apparatus releases the line of the terminal side and holds the line of the emergency office side, and when the emergency office then makes a call back to the terminal, the apparatus allows the call to arrive at the terminal from the emergency office by utilizing the line in the holding state of the emergency office. - 特許庁

室内の間仕切りに襖障子が使用されているが、姫君の座している側にはかならず几帳が置かれ、個性を演出する織物が使用されていて、部屋をさらに細分化して使用するための重要な隔ての役割を演出している。例文帳に追加

While fusuma-shoji were used as partitions between rooms, kicho was inevitably placed and fabrics that provided stage effects to emphasize a woman's personality were used near the lady, and they played an important role to subdivide a room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

再度(同じ顧客から)呼接続がなされた場合に、発行された前記優先接続のための情報に基づいて優先的に、再度なされた呼接続を前記待ち行列104に加える。例文帳に追加

When a call connection is repeated (from the same customer), the repeated call connection is preferentially added to the waiting queue 104, based on the issued information for preferential connection. - 特許庁

木曽川での鵜飼の最古の記録は、702年(大宝(日本)2年)、美濃国各務郡中里の戸籍「鵜養部目都良売(うかいべめづらめ)」の記述である。例文帳に追加

The oldest description concerning the Kiso-gawa ukai is found on a family register in 702 of 'Ukai-be Mezurame' at Minokuni Kagami-gori county Nakazato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

監視装置および複数の住戸制御機が渡り配線式に接続されている場合、ある住戸で火災が発生したとき、監視装置および住戸制御機の全てが通信不能となることを回避できるようにする。例文帳に追加

To prevent a monitoring device and all dwelling unit controllers from being incommunicable in the case a fire breaks out in a certain dwelling unit when the monitoring device and a plurality of the dwelling unit controllers are connected by a connected wiring system. - 特許庁

構内交換装置が、着呼先番号を用いて、広域通信ネットワークを介して着呼端末へ再発呼し、発呼端末に対する呼接続と、着呼端末に対する呼接続との間で広域通信ネットワークを介して中継する。例文帳に追加

The private branch exchange apparatus calls a call terminating terminal again through the wide area communication network using the call terminating destination number, and performs relay through the wide area communication network between the call connection to the calling terminal and the call connection to the call terminating terminal. - 特許庁

着信拒否された呼の呼処理を行う際に、発呼メッセージを送信した前段の呼制御装置に対して許諾情報を通知することによって、次回以降の迷惑電話の呼の呼損処理を前段の呼制御装置が行う。例文帳に追加

When call processing of a receive rejection call is performed, consent information is notified to a prestage call control device which transmitted a call origination message, so call loss processing of the call of crank calls after next time is performed by the prestage call control device. - 特許庁

制御部は、送信が正常に完了しなかった場合には発呼制御部238と通信制御部239に再送信を行わせるが、この際にアクセスコード格納部234に格納されたIP電話機能付きADSLモデムに加入電話の使用を指示するためのアクセスコードを発信させる。例文帳に追加

When transmission is not normally completed, the control part causes the calling control part 238 and the communication control part 239 to perform retransmission, and causes the ADSL MODEM with IP telephone function which is stored in an access code storage part 234, to transmit an access code for indicating use of a subscribing telephone. - 特許庁

携帯電話から発信があった際、呼制御部102が、あらかじめ設定された専用電話番号を管理するデータ管理部101へ専用電話番号を要求し、データ管理部101から通知されてきた専用電話番号を用いて、携帯電話と携帯電話の発信先とを接続する。例文帳に追加

When a call is originated from a cellular phone, a call control section 102 requests a private telephone number to a data management section 101 where the preset private telephone number is managed, and the cellular phone and a destination called from the cellular phone are connected using the private telephone number reported from the data management section 101. - 特許庁

酸化膜10のセル部側の端面にサイドウォールスペーサ16を形成し、ゲート電極のサイドウォールスペーサ114と酸化膜10のサイドウォールスペーサ16とをマスクとして金属シリサイド層44を自己整合的に形成する。例文帳に追加

A side wall spacer 16 is formed on an end face on the cell-section side of the oxide film 10, and a metallic silicide layer 44 is formed in a self-alignment manner while using the side wall spacer 114 for a gate electrode and the side wall spacer 16 for the oxide film 10 as masks. - 特許庁

「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。例文帳に追加

"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. - Tatoeba例文

「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。例文帳に追加

"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.  - Tanaka Corpus

戸籍は令に拠れば30年の保管が行われた後に廃棄されることとなっていたが、当時の紙は大変貴重品であったために、実際には廃棄されずに他の官司や官寺などに回されて、裏面を再利用するのが一般的であった(紙背文書)。例文帳に追加

According to the Code, family registers were to be stored for thirty years and then discared, but instead of being thrown away, it was common to send them to other government officials and kanji (state-sponsored temples) to use the other side (shihai monjo) since paper was so valuable in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネイルを施すさいに難しかった爪の生え際、また利き手以外の爪、更には個人的に施すことが非常に困難であった個性的なネイルアートを手軽に、また簡単に施すことが可能になるネイル補助具を提供する。例文帳に追加

To provide a nail auxiliary implement for easily caring the growing edge of nails and nails on a hand which is not a dominant hand where it is difficult to execute nail care or executing individual nail art which is extremely difficult to be executed individually. - 特許庁

この手段によって、修理の際に、内側シェル13,14を問題なく外側シェル11,12から引き剥がすことができ、場合によっては自己接着するように形成された予備部品と交換可能である。例文帳に追加

The inside shells 13 and 14 can be smoothly torn off from the outside shells 11 and 12 by this means at repairing time, and can be replaced with a spare part formed so as to be self-adhered when necessary. - 特許庁

シリコンナノワイヤーなどの量子細線に代表される細線状構造体を自己整合的に、所定の位置にしかも所定の方位に載置することができる細線状構造体のアッセンブリ方法を提供する。例文帳に追加

To provide a thin wiry structure assembling method for mounting a thin wiry structure represented by a quantum thin wire such as a silicon nanowire at a predetermined location in a self-aligning manner in a predetermined orientation. - 特許庁

通話制御装置(呼制御サーバ装置1)は、災害時用、平常時用の緊急呼専用リソース領域のしきい値とを切り替える機能(リソース割り当て部17)を持つ。例文帳に追加

The phone call controller (call control server device 1) has a function (resource allocating part 17) for switching dedicated emergency call resource thresholds for a disaster time and a normal state. - 特許庁

夢窓疎石禅師は、もし自分を忘れ一切の欲を投げ捨てて利他心を起こせば、すぐさま仏性が発揮されて生き仏になることができると説く。例文帳に追加

A Zen master Muso Soseki preached that if a person forgets oneself, throws away all one's desires and becomes altruistic, one can immediately become a living Buddha by an emergence of the Buddhahood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

浄土宗側―霊誉玉念・聖誉定(貞)安(西光寺)・信誉洞庫(正福寺)・知恩院助念(記録者)例文帳に追加

Jodoshu sect: Reiyo Gyokunen, Seiyo Teian from Saiko-ji Temple, Shinyo Doko from Shofuku-ji Temple, and Chionin Jonen (a recorder)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS